Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hi, everyone. I'm Jade. What I'm telling you today is how to make your storytelling in English a little bit more like a native speaker,

    嗨,大家好。我是Jade。今天我要讓你知道如何像外國人說英文故事,

  • more colloquial, more relaxed in your storytelling,

    能自然又生動的說故事,

  • because storytelling is a conversation skill that you really need to learn if you're speaking English,

    因為透過說故事你的英文對話能力會有所提升,

  • because when we tell stories, we share part of our character and our personality with other people,

    另外在我們說故事的同時,會與他人分享我們的個性和特質,

  • so it's just something we do in conversation.

    這就是為什麼我們要對話: 與他人分享。

  • So, I broke it down into the different kinds of stories people tell, and

    所以在這邊,我分了幾個常見的故事種類,和

  • some of the phrases you can use for storytelling in English, stories about your life, so you can get to know people a bit better, basically.

    幾個你可以在說故事時用的片語,像是有關你生活的故事,所以他人可以稍微的認識你,

  • So, what I want to start with is: When you learn in your books,

    在一開始,當你在閱讀時,

  • it says something like... Or to say what somebody says, you use the verb "said": "he said",

    書中都會表示某人說了什麼事情,而你就會用"said"這個字:像是「he said (他說)」、

  • "she said", "they said", blah, blah. Well, actually, in colloquial storytelling in England,

    「she said (她說)」、「they said(他們說)」、等等。實際上,在英國說故事的方式是,

  • we use different verbs. We don't really use "said", necessarily. We can say: 「I was like:

    我們會用不同的動詞來形容"說"這個動作。我們較少用到"said(說)"這個字。我們會說: 「我就這樣說...

  • 'Blah, blah, blah.'" So you're telling your story, and you want to say somebody said something,

    ...(接你想講的事情)」。所以你正在說你的故事,你想說某人說過的某句話,

  • it's: "I was like", saying something now. Not saying "said".

    「我就這樣說...(接你想講的事情)」,而不是用"said"這樣字。

  • We've got this one:

    這裡還有一個。

  • "I turned to him and said: 'What are you talking about? I'm not having it. Get away.'

    「我轉過頭對他說: "你在說什麼? 我又沒有拿,滾開"」。

  • So he turned to me, and he was like: 'No. Shut up. Go away.'"

    然後他對著我說:「不可能,閉嘴,走開」。

  • We use "turned to", even if someone's not turning, we use "turned to". It's just what we use in our storytelling.

    就算那個人沒有轉頭的這個動作,我們仍會用"turned to轉頭",這是我們說故事的習慣。

  • It means then one person said, then another... And then another person said.

    意思指的是一個人說完,換另一個人說。

  • We also use the verb "go" to mean speak. "He goes to me."

    我們也可以用"go"這個動詞來表示"說"的動作,「He goes to me(他對我說)」。

  • I don't know why all the people in my stories have got a problem, but anyway.

    我不知道為什麼所有在我故事裡的角色都有問題,不過不管怎麼樣。

  • "He goes to me: 'You're an idiot. Get away.'"

    「他對我說:"你真是個笨蛋,走開"」。

  • That means he said to me I'm an idiot.

    意思是他說我是個笨蛋。

  • So you could bring in these different verbs to make your storytelling more colloquial.

    所以你可以用這些動詞(was like/turned to/go to/goes to)讓你的故事聽起來更自然的。

  • But let's have a look at some different kinds of story...

    我們再來看看不同種類的故事。

  • People often try to tell funny stories, and if you're consciously trying to tell a funny story,

    常常有人愛講有趣的故事,如果你有意想要講一個好笑的故事,

  • like I'm going to do now, it might not work. But I'll tell you a little... Little

    像我現在一樣,雖然我想我這個故事可能不太好笑。但我還是要跟你分享。

  • something about when I was at... When I was at school. I'll tell you about my poor physics teacher, Mr. Cat.

    當我還是學生時,我一位可憐的物理老師"貓先生"。

  • And if I ever met Mr. Cat again, I would apologize deeply for the torment that we gave this poor physics teacher.

    如果在未來我還能再見到"貓先生",我會好好的跟他道歉我們在學生時代對他造成的困擾,

  • His... His name was Mr. Cat, so that didn't really help him that

    他的名字是"貓先生",這並沒有讓他因此好過,

  • whenever he came into the room in my girls' school, there were lots of girls,

    每次當他走進我們教室時,我上的是女校,

  • someone would go: "Meow." And quite quietly at first, but then somebody else would be

    其中一位同學會學貓的叫聲:「喵」。之後安靜一陣子,又有另一位同學也學貓叫聲:

  • like: "Meow!" and it would get a little bit out of hand. And before we knew it, someone...

    「喵!」,然後事情就變得一發不可收拾,還不知道是誰叫的,就有人

  • Someone was cracking up, couldn't start laugh... Couldn't stop laughing.

    已經笑到四腳朝天不能自我,

  • Someone would burst out laughing, and poor Mr. Cat, he didn't know what to do.

    另外一些人則放聲大笑,而我們可憐的"貓老師"不知道要怎麼做。

  • And then the other thing we used to do with him, because it was a science lab, we had...

    還有我們常常在他的課上做另外一件事情,因為是在實驗室,我們

  • We had sinks on the tables with these taps, and somebody discovered that you can turn

    的實驗桌有著水槽和水龍頭,班上有同學發現可以把

  • the taps around, so we all decided that when he was... We had this experiment, and we all

    沒鎖死水龍頭倒轉,所以我們都決定要做一件實驗性的事情。

  • decided that when... For this experiment, we'd all turn the taps around at the same time, but he didn't know about it.

    就是趁他不注意時,我們同時把水龍頭倒轉過來。

  • So when he was like: "And now I want you to start with your experiment",

    所以當他說:「你們可以開始動手做實驗了」,

  • we all turned the taps on at the same time and water was going all

    我們都把水龍頭倒轉過來,而全部的水都

  • over the... All over the classroom. So, of course, by then, we're crying with laughter,

    灑滿了教室。當然,當時我們都笑到流淚了,

  • and poor Mr. Cat's probably crying real tears.

    但我想對於"貓老師"大概是真的眼淚。

  • So if you're watching this, Mr. Cat, I am really sorry.

    所以如果"貓老師"你正在看我的影片,我非常對不起您。

  • But teenagers are cruel, what can I say?

    但青少年就是這麼愛玩,我也不能說什麼。

  • So in my funny story, I used this kind of vocabulary to say something was funny. Because

    所以在我"有趣的故事"裡,我用到這邊幾個單字來形容聽到有趣事情的反應。因為

  • when you tell a story, you need to tell that person what to think: "Oh, it's funny. I was

    你說一個故事時,你要慢慢的引導那個人,讓他/她感覺到:「哦!這個好笑,我在

  • laughing... I was laughing, yeah? It was funny, so you should be laughing."

    大笑,對吧?這是好笑的,所以你應該要笑」。

  • And these are colloquial ways to say I was laughing: "I was cracking up", phrasal verb "to crack up".

    這邊幾個動詞片語可以形容我在笑: 「I was cracking up (瘋狂大笑)」,「to crack up(發笑)」,

  • It's kind of that... That kind of laugh. "Crying with laughter", again, it's quite visual,

    那種會讓你笑到肚子痛的感覺。「Crying with laughter(笑到哭)」,這可以從字面猜到,

  • you're laughing so much you're crying. "Rolling up", it's that kind of laugh, you know? When

    你笑到哭了。"Rolling up (笑到不行)",你可以想像到吧?當你

  • you're... You're... You're doubled over because something is funny.

    聽到好笑的事情,你會一直笑一直笑。

  • And when you "burst out laughing", you can't control it.

    然後,當你「burst out laughing (捧腹大笑)」時,你是無法控制自己。

  • You probably shouldn't be laughing at that time.

    即使你知道你不可以在那場合大笑,但你還是控制不了。

  • Oh, there's a mistake, here. That's not how you spell "accident". So, an accident story, then.

    哦,少寫一個c,"accident"才對。所以一個意外的故事。

  • Sometimes people tell an accident story for, like, it can be a dramatic story.

    像是有時,有些人愛講戲劇性的故事,

  • Sometimes people tell it because they want pity, so it's in between.

    但有時講這樣故事的人是想引起他人的同情,它是介於兩者間的。

  • My accident story that I'll tell you features my Grandma. It wasn't me. I remember when I was a kid, I went ice skating.

    我的意外故事是有關我的奶奶。在我是小孩時,我去溜冰。

  • I do... I do still like ice skating, but I had a long break in between, and you'll probably know why when you hear this story.

    我還是喜歡溜冰,但是我已經有一段時間沒有溜了,聽完我的故事你們大概就知道為什麼了,

  • And my Grandma was quite young at the time.

    在我奶奶還年輕時,

  • So I remember I was skating around in the ice rink, I'm kinda loving it.

    我還記得我在溜冰場上四處溜冰,我當下也很享受;

  • And I see this big collection of people, like all huddled around. So I skate up to the huddle and I look in,

    但我看到有一群圍觀的人,所以我也溜過去看,

  • and there's my Grandma lying on the floor. She was in agony.

    但是我發現是我奶奶痛苦的躺在地上。

  • I felt so sorry for her. My poor Grandma on the floor.

    我非常對不起她。我可憐的奶奶躺在地上。

  • And then these kids next to me are, like...Just like:

    而我旁邊的小孩,像是打鬧的說:

  • "Haha, look at her on the floor. Stupid old woman."

    「哈哈,看看她躺在地板上,好笨哦」。

  • So I felt even worse because my Grandma was being teased by these people,

    所以,我感覺變得更不好,因為我奶奶被這些人取笑,

  • plus she was on the... On the floor. And after she told me she couldn't

    加上她又躺在地上。之後,她告訴我,她不

  • believe she was such an idiot, because she wasn't that good at skating,

    敢相信她竟然像個笨蛋一樣,因為她並不是很會溜冰,

  • and she tried to go really fast even though she wasn't very good.

    但她卻試圖溜得很快。

  • So, again, when you're telling your accident story, try to make it more dramatic.

    所以,你可以在講意外的故事時,試著把它變得更戲劇化。

  • You know, to say you were in agony... "Agony" is an intense pain. If you say: "I was in pain",

    像是:說你在"in agony"..."Agony"指的是很苦惱不安。如果你說:「I was in pain(我很痛苦)」,

  • it's not so... It's not so dramatic. Sometimes if there's an accident, it's your fault, you do something stupid,

    這樣無法強調出你的感觸。有時是因為你的粗心,而發生的意外,

  • therefore, you show what you've learnt through your story.

    所以,你要讓別人知道在這故事後你學到了某件事情。

  • "I can't believe I was so stupid."

    「我不能相信我竟然這麼白癡」。

  • Here's another colloquial thing we say, if you're in a lot of pain, something is "killing you".

    這裡還有另一個說法,當你很痛苦時,你可以說something is "killing you" (什麼事情讓你非常難過:表驚訝或強烈情感)。

  • "Ah, my arm is killing me. It really hurts."

    「喔‧‧‧我的手臂非常痛」。

  • So you could use any of those phrases in your accident story. I hope you don't have any accidents,

    你可以在說意外故事時,用到這些片語來加強口氣。不過我當然希望你不會遭遇到任何意外,

  • but if you ever need to tell one, there are some phrases for you.

    但如果你有要講這樣的故事時,你可以用這些片語。

  • Looking at the sad story next. I would say this word "devastated" is really overused here in the U.K.

    接下來是傷心的故事。我想"devastated(摧毀的/痛苦的)"這個字在英國用得太頻繁了。

  • Everything is devastating. When actually, to be devastated is a very, very extreme word in its original meaning.

    每件事情都很「有毀滅性的」,事實上,這樣的to be devastated(痛不欲生的)和原本的字意是非常不一樣的。

  • It means like everything destroyed, ruined.

    這字原本是指所有事物都被毀了。

  • But through overuse, you can now be devastated when your pet hamster dies,

    但就因為這樣頻繁的使用這個字;所以當你的倉鼠死掉時,你可以說「你感到痛不欲生的」,

  • so it's kind of lost its original meaning. And the same thing, really, when you're telling a story that was sad,

    所以這樣的「痛不欲生的」意思反而較常見。同樣的,當你在講一個傷心的故事時,

  • you just need to say: "Oh, it was really sad. We felt so awful. Yeah, it was really hard."

    你可以說:「喔...這件事真的非常令人傷心的,我們感覺非常糟,對,這真的很困難」。

  • You need to make your story more colourful by using these adjectives.

    因為這些形容詞你的故事會變得更有趣更吸引人。

  • And that brings us to this. When you're telling a story, help your listener understand what you want them to think and feel

    接下來,當你在講一個故事時,你要慢慢的引領你的聽眾思考和了解

  • about your story by describing to them the emotions that you felt at the time.

    你說這故事的目的,和你當下發生事情的情緒。

  • So, were you pissed off? Were you angry?

    所以,你會引起他們的好奇心問你問題,當下的你是否被惹怒? 當下的你是否生氣了?

  • I was pissed off at those kids who were laughing at my Grandma. Were you baffled? This means really confused.

    我那時被那些取笑我奶奶的小孩惹怒。當時的你感到不解?Baffled指的是困惑。

  • If you're in a situation where you're thinking: "Why did that happen? What was that about?

    意思是如果你一直想著:「不知道那件事怎麼發生的、又是怎麼樣的事情,

  • I really don't understand." That means that you're baffled.

    我真的想不出來」,那就是困惑的意思。

  • And another... Well, we'll just look finally now at the kind of story some people tell when something happens,

    另一個是...最後一點是當有人講一件剛發生的事情,

  • it really surprises you. You don't know why that happened.

    而那件事情令你非常驚訝,你不知道為什麼會發生這樣的事。

  • How did that come about? So, anyway, a surprise and shock story.

    也不知道怎麼會有這樣的事情發生,就是一件令人驚訝意外的故事。

  • What can you say? "I couldn't believe it.",

    你聽到時可以說些什麼呢? 像是:「我無法相信」。

  • "I was like, what the fuck?",

    「我會說:這到底在搞什麼鬼?」

  • "I was in complete and utter shock.",

    「我會呈現一個完全呆滯的狀態」。

  • "We were speechless."

    「我們會無言了」。

  • Didn't know what to say.

    不知道能說些什麼。

  • "I couldn't believe what was right before my eyes."

    「我無法相信在我眼前會發生這樣的事情」。

  • So shocking.

    如此的嚇人。

  • So, yeah, the main kind of stories people tell: ones that make you laugh,

    這些就是主要的故事種類:有故事是會讓你笑的、

  • ones that make you go: "Oh my god, that's awful", ones that make you sad,

    有故事是會讓你驚訝地說「我的天啊!真是恐怖」、有故事會讓你傷心、

  • ones that are like:"Yeah, what was that about? What happened there?"

    而有故事會讓你提問:「哦,那件事是哪時候發生的?在哪裡發生的呢?」。

  • So what I'd like you to do now is go to the engVid website

    最後,我希望你能到engVid網站,

  • and do the quiz, do the quiz on the website.

    你可以試試看在網站中的測驗。

  • And before you go there, please subscribe here to my engVid channel,

    在離開之前,不要忘記訂閱我在engvid的頻道,

  • plus my personal channel because I've got two YouTube channels.

    還有我個人的頻道,因為我在YouTube上有兩個頻道喔。

  • And if you haven't already done it, it's now time to go and subscribe to that second one.

    若你還沒訂閱,現在就是前往我第二個頻道的好時機。

  • So, yeah, good luck with your English storytelling, and please come and watch me again soon.

    所以,祝你說英文故事時能順利,希望我們能再次見面。

  • And see you later.

    下次見,

  • Big bye this time.

    再見。

  • Bye-bye,

    拜拜,

  • bye-bye.

    再見。

Hi, everyone. I'm Jade. What I'm telling you today is how to make your storytelling in English a little bit more like a native speaker,

嗨,大家好。我是Jade。今天我要讓你知道如何像外國人說英文故事,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋