Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I consider Paige like a long-lost sister that like, I've never had, that I should have had.

    我覺得 Paige 像我失散已久的姐妹,很可惜我從來沒有過這樣的姐妹,我也應該要有的。

  • The crazy thing is, me and Paige have been so close but we've actually never met.

    最不可思議的是,僅管我和 Paige 關係如此密切,我們卻從來沒有見過面。

  • Oh, this was the first time that I held Sarah.

    這是我第一次將 Sarah 抱在懷裡的時候。

  • My mom was pregnant with me, and just found out that I had one arm at 20 weeks I think.

    我媽媽懷了我,然後在大約 20 週的時候發現我只有一隻手臂。

  • She wanted to find someone else those who's experiencing the same thing.

    她想要找找看有同樣經歷的人。

  • So she went on a website, and found Teresa and Paige.

    她在一個網站上找到了 Teresa 和 Paige。

  • Me and Sara, our parents were sending loads of pictures of each other and stuff, so they became close.

    我和 Sara ,我們的父母寄了很多我們的照片給對方,所以他們還蠻密切的。

  • And then we kind of lost touch, cause Teresa had two more kids.

    但是後來我們漸漸失聯,因為 Teresa 還有另外兩個孩子。

  • And I was 8.

    那時候的我八歲。

  • I needed someone there that can understand everything about me.

    我需要一個可以瞭解我一切的人,

  • And I was like, I wanna find Paige.

    所以我很篤定地想要找到 Paige。

  • My mom got an e-mail from her mom, and apparently they have been looking for us for 3 years.

    她媽媽傳了一封電子郵件給我媽媽,我們才發現她們過去三年來一直試圖聯絡我們。

  • We started emailing first.

    我們開始以電子郵件通信,

  • I asked one day if she has skype.

    直到有一天,我問她有沒有 skype。

  • When I first saw Paige, it was like I was seeing a mirrored image of me.

    我第一次見到 Paige 的時候,我彷彿看到鏡子裡的自己一般。

  • When I saw Sarah, it was kind of like, "Oh! this is how people see me!"

    當我看到 Sarah 的時候,恍然大悟:「原來別人眼中的我是這樣的!」

  • We would talk about boys and life and compare things.

    我們會討論男生、生活,或者是互相比較一些事情。

  • She doesn't really worry about what other people think.

    她不太在乎別人怎麼想,

  • She can walk around happily in a short sleeve top.

    她可以很自在地穿著短袖走來走去。

  • She taught me a lot and gave me a lot of confidence.

    我從她身上學到很多,她也給了我很多信心。

  • There weren't least challenges after I meet her, it's just that I wasn't going through the challenges alone anymore.

    我遇見她之後,生活的挑戰其實沒有變少,只是我不再孤軍奮鬥了。

  • And I like, move the brush, or I move my finger.

    所以我有時候會移動刷子,或是移動手指就好。

  • And so I move my finger?

    移動手指就好嗎?

  • Yeah!

    對呀!

  • I could tell Sarah's things that I wouldn't be able to tell my friends.

    我跟 Sarah 可以談一些我不會跟朋友提的事。

  • I trust her with my life.

    我百分之百信賴她。

  • We have been so close for 8 years, but thousands of miles away from each other.

    八年來,我們的情誼一直十分緊密,卻總相隔了好幾千英里。

  • We definitely won't be very close if it wasn't for Skype and how it has brought us together.

    沒有 Skype,我們絕對不會如此親密,它讓我們緊緊相依。

  • Some best friends come and go, I feel like Paige will always be my best friend no matter what.

    許多好朋友來來去去,但是我覺得 Paige 會永遠是我的知己。

  • It's crazy that we've never met.

    我們從來沒真正見過面,這很不可思議。

  • We've always dreamed of it, but it's just never happened.

    我們常常夢想著那一天的到來,只是從來沒有真的發生過。

  • (And then it happened)

    (然後真的發生了)

  • I can't believe it!

    我不敢相信!

  • I don't think it has really sunk in...

    我覺得我還沒完全準備好...

  • I'm really nervous.

    我真的很緊張。

  • It doesn't seem real.

    這感覺好不真實。

  • You're so beautiful!

    妳好美!

  • So are you!

    妳也是!

  • I'm sure we will always find time for each other because it's one of those friendship that you don't find twice.

    我相信我們永遠為對方空出時間,因為這樣的友情很難得。

  • We're like two needles in a haystack that just found each other.

    我們的友誼就像是大海撈針,剛好找到了彼此。

I consider Paige like a long-lost sister that like, I've never had, that I should have had.

我覺得 Paige 像我失散已久的姐妹,很可惜我從來沒有過這樣的姐妹,我也應該要有的。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋