Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • She is the brightest and most innovative.

    她是最聰明、最有創意的

  • The best campaign strategist in the game.

    這場選戰中最頂尖的輔選策略師

  • Responsible for the greatest political upset in history.

    造成史上最大政治混亂

  • You're a fighter, Jane.

    你是一名鬥士,珍

  • I'm giving you another shot at the title.

    我給你機會重振旗鼓

  • It's a presidential campaign in South America.

    這是南美的總統大選

  • Fragile democracy, economy in real trouble.

    脆弱的民主,經濟陷入困境

  • Our candidate is considered arrogant and out of touch with people's lives.

    我們的候選人被公認很自大又與人民的生活脫節

  • How far are we behind?

    我們落後多少?

  • 28 points.

    28個百分點

  • The opposition has hired their own American, Pat Candy.

    對手也雇了美國人,派特坎迪

  • Jane Bodine.

    珍柏汀

  • Pat.

    派特

  • So what are you doing here, I thought you retired or gave up or something.

    你來這裡幹嘛?我以為你退休還是閃人了

  • What happened to your hair?

    你的頭怎麼禿了?

  • So you've still got your great sense of humor.

    看來妳還是很有幽默感

  • How many times have you gone against Candy?

    你跟坎迪交手過多少次?

  • Three or four times.

    三、四次

  • How many times has he beat you?

    他打敗妳幾次?

  • Uh, three or four times.

    三、四次

  • If you wanna win, we're gonna have to take risks.

    如果你想贏,我們就得走險招

  • You're my tracker.

    你是我的眼線

  • Every event that Rivera attends, every speech, you tape it.

    李維拉參加的每場活動和演講,你都錄下來

  • If security beats you up, you are doing your job right.

    如果保全揍你,你就做對了

  • Get that beating on tape.

    被揍也要錄下來

  • Wake up. This is war.

    醒醒吧,這是戰爭

  • There is only one wrong in this.

    打選戰只有一樣錯事

  • Only one and that is losing.

    只有一樣,就是打輸

  • (Maybe check and see if anyone understood that.)

    可能要問一下有人聽懂嗎?

  • Levanta la mano si habla ingles.

    懂英文的人舉手

  • Gracias.

    多謝

  • If you should feel something during the interview, like you have some tears,

    如果你在訪問中有些情緒,像是眼淚...

  • could you just turn towards the camera?

    你能轉向攝影機嗎?

  • Whoa, whoa, look at him.

    看他

  • This is it.

    幹得好

  • Yes!

    讚啦

  • 5 points up!

    上升五個百分點

  • If I lose to Candy now, I swear to God...

    如果我輸給坎迪,我對天發誓...

  • This actually kinda matters, Jane.

    這其實挺大條的,珍

  • This country could go under.

    這個國家可能會一敗塗地

  • We're talking about people's lives.

    這攸關人民的生活

  • You like to pretend you're not one of us.

    你喜歡假裝跟我們不同掛

  • If you fight with monsters for too long, you become a monster.

    如果你跟野獸搏鬥太久,你就會變成野獸

  • Eddie!

    艾迪!

  • Is this your neighborhood?

    這是你的社區?

  • Where you live?

    你住的地方?

  • People will get hurt.

    人民會受傷

  • What are you gonna do?

    你們能怎麼做?

  • We are trying to save people's lives.

    我們要拯救人民的生活

  • These are the stakes.

    這些是賭注

  • And I'm not gonna stand by and watch as this nation falls apart.

    我不會袖手旁觀看著這個國家崩潰

  • This is no longer an election.

    這不再是選舉

  • This is a crisis.

    這是危機

  • We are going to shoot the commercial por favor.

    我們要拍廣告,勞駕了

  • Liamas.

    駱馬

  • This animal will lead us to prosperity.

    這種動物會領我們走向興盛

  • Oh.

  • No, no, no, Marco! Marco!

    不要,馬可!

  • I think he killed himself rather than be in one of our commercials.

    牠寧願自殺也不願拍我們的廣告

She is the brightest and most innovative.

她是最聰明、最有創意的

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋