Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • It's a long tradition to philanthropy in the US, stretching back to Rockefeller and Carnegie.

    慈善事業在美國是一個歷史悠久的傳統,這可以回溯到洛克斐勒和卡納基先生。

  • Bill Gates and Warren Buffett are asking their fellow billionaires to sign a giving pledge to give away half of their fortunes.

    比爾蓋茲和巴菲特要求他們的億萬富翁好友們簽約,捐出一半的財產。

  • One of those who's doing so is David Rubenstein.

    其中一位做這件事情的就是 David Rubenstein 。

  • I don't have the money that Bill Gates or Warren Buffett has, so I had to pick projects where I think my amount of money will make a difference.

    我沒有像比爾蓋茲、巴菲特擁有這麼充裕的財產,所以我從挑幾個我認為能有所作為的方向下手,

  • So that's what I try to do. Most people when they start giving away money, probably give it to their Alma mater, or other education institutions.

    這正是我嘗試在做的事。大部分的人捐款大概是捐給其母校或是其他教育機構。

  • 'Cuz everybody wants people to be smarter and better in form. Also people tend to do things related to health

    因為每個人都希望人類變得更聰明、更好。另外,人們也開始做跟健康相關的事,

  • because health is something everybody wants everyone else to have - good health and longer life. And so I've given away a fair amount of money at education and health,

    因為健康是所有人們都希望所擁有的。而我已經捐出一大筆金額在教育和健康上,

  • but I've tried to find certain things in the Washington area, where I lived and where my money was made, that I think will help the city of Washington and help our country.

    我大部分捐款的地方集中在華盛頓地區,因為這裡是我居住、賺錢的地方,因此希望能幫助華盛頓地區進而幫助整個國家。

  • I've called the patriotic philanthropy. By that I mean trying to remind people the legacy of our country, the great problems you had in the beginning,

    我被稱為愛國慈善家。我想試著讓人民知道我們國家歷史遺產、一開始遇到的問題、

  • and the great challenges we've overcome, what really made our country so great.

    我們所克服的挑戰,這些都是讓我們國家成長茁壯的原因。

  • And so I'm trying to focus on preserving historic documents like the magnet card of the Declaration of Independence, the Emancipation Proclamation,

    所以我試著維護歷史性文件,像是獨立宣言和解放奴隸宣言的磁卡

  • or repairing monuments like the Washington Monument, or helping to renovate the Kennedy Center or things with the Natural Archive or the Smithsonian.

    或是維護像是華盛頓紀念碑等歷史遺址、幫助修復甘迺迪中心、自然科學庫藏館和史密森尼博物館。

  • as a way of encouraging other people to say: yes we have an obligation to this country, to give back to the country.

    這讓人民知道:是的,我們對這個國家有義務、必須回饋這個國家。

  • So it's good to give to your alma mater, it's good to give to a hospital, but also remember the country that you're from,

    所以把錢捐每你的母校和醫院都是好的,但也要記住你生長的國家,

  • and try to give back to the country and make the country a better place than it was before.

    試著回饋母國並讓它成為比以前更好的國家。

  • And how do you decide what's the most effective of the philanthropic work that you do?

    你如何決定什麼是最有效的慈善工作?

  • Nobody really has a perfect metric. In the business world we have a metric - profit and loss, and you can know whether you're doing well or not.

    沒有人有完美的衡量標準。在商業世界,我們有個衡量標準--利潤和虧損,所以你可以知道你做得好不好。

  • In the philanthropic world, there's no perfect metric. Now some people have very complicated ways of analyzing the impact of what they've given.

    在慈善世界裡,沒有完美的衡量標準。有些人想出複雜的方法來衡量他們付出所帶來的影響。

  • And they're very careful and dutiful about it. I don't have a staff, I don't have a foundation. I tend to give money to organizations I trust and people I trust,

    他們對於此非常的謹慎和盡責。我旗下沒有工作人員、沒有基金會。我都把錢捐給我所信任的組織和人,

  • and I get reports. And I try to monitor myself. But there's no perfect way, and generally I'm happy with what I'm done.

    我也會得到他們的回報。我試著監督自己嗎。但是這沒有完美的方式,而大致上我很開心我所做的事。

  • Maybe 90% of the time I'm happy and 10% I'm not happy, then I just don't give more money to people that I'm not happy with.

    可能我有90%的時間很開心,有10%的時間則否,我的做法就是不捐錢給那些我不特別喜歡的人。

  • But there's no perfect way, and I don't wanna obsess over the metric so much so that the people don't really wanna have my money,

    但這沒有完美的衡量方法,而且我也不想一直執著在那些衡量標準,因為執著於標準會讓人們不想收我的捐款,

  • or they roll their eyes when they see me coming along as "I'll give you money", but I wanna count on metric every week, I want the report.

    或是他們對我翻白眼,看我一副「我會給你們錢,但是我要每週評比、回報」的樣子。

  • I tend not to do that, but I'm not saying others who do that are terrible. I just don't do it myself.

    我試著不要這樣做,我並不是說其他做這樣衡量的慈善家很糟糕,我只是不想這樣做。

  • Well, in private equity, I have been a specialist in raising money for my firm.

    在私募基金上面,我在我們公司的募款是個專家。

  • So that was my area expertise. I really wasn't the investor, I was the person to ask money.

    所以這是我專精的領域。我並不是個投資客,我只是一個募款的人。

  • So I do think that I've taken that skill set, to the extent as a skill set, and try to apply it to philanthropic area. So I'm willing to ask people for money.

    所以我承認我從這個領域學到技巧,試著將這些技巧應用在慈善事業。所以我很願意跟別人募款。

  • Very often people in my situation don't like to ask other people for money, or they don't wanna cheer a capital campaign.

    在處境跟我相似的人們不喜歡跟別人要錢,這是很常見的是,或是他們不想投入資金推廣*

  • But I'm quite willing to do it because I realized that it helps more organizations and someone like me as willing to give money but also ask other people for money.

    但我還蠻願意去做的,因為我了解這樣可以幫助更多的組織、鼓勵像我一樣的人們捐款和向別人募款。

  • And what about advice for your earlier self when it comes to how to do the philanthropic work, should you started earlier, done things in a different approach?

    當你想到如何做慈善事業時,你對於年輕的自己有什麼建議,你會更早開始慈善事業或是用不同的方法?

  • What would you say to the young, David Rubenstein?

    你會跟年輕的自己說什麼?

  • Yes. When I was young I came from a family very modest means, so what I wanted to do is to rise up and actually make some money.

    我來自一個收入一般的家庭,所以我的目標就是往上爬和賺錢。

  • And when I finally did make money, I didn't realize how much I was fortune enough to make. But I didn't really give money away earlier on,

    當我終於賺錢時,我並沒有意識到我賺了多少錢。在年輕時,我也沒有捐錢,

  • maybe I should have, and maybe I should have made it a part of my DNA early in life to give away a percentage whatever I had.

    或許我應該這樣做,或許我早該習慣將我所擁有的一部份捐給需要的人。

  • So I regret very much not doing this much before my 50s. I wish I started at my 20s, 30s, and 40s, but I really didn't.

    所以我很後悔在我50歲之前沒有這樣做,我希望我能在20、30或40歲時開始,但我沒有。

  • And my hope: my children will do things differently, and I hope younger people will get involved in philanthropy as part of their life,

    而我希望我的孩子能跟我不同,我希望年輕一代會把慈善事業是為他們生命的一部份,

  • and not as part of an add-on to after a successful business or professional career.

    而不是一個事業有成後的附加物或終生事業。

It's a long tradition to philanthropy in the US, stretching back to Rockefeller and Carnegie.

慈善事業在美國是一個歷史悠久的傳統,這可以回溯到洛克斐勒和卡納基先生。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋