Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • The most important thing is to establish an education

    最重要的事情就是建立一個教育制度

  • through which human beings learn once again

    讓人類再一次學習

  • how to live with one another.

    如何與他人一起生活

  • The most important thing is to establish an education

    最重要的事情就是建立一個教育制度

  • through which human beings learn once again

    讓人類再一次學習

  • how to live with one another.

    如何與他人一起生活

  • The author of this quote, Rudolf Steiner,claimed that in the future

    說這個名句的史坦納教授,認為在未來

  • no human being will be able to rest if they know that another human being in the world is in pain.

    若是有人知道世界的某處有人正經歷痛苦,任何人都不會置身事外

  • How do we educate children now to accelerate this very powerful goal?

    我們現在該如何教育我們的下一代來促成這個遠大的目標呢?

  • Teach subjects imaginatively and artistically

    用想像力和藝術性來教導你的科目

  • so that students are encouraged to think independently and creatively.

    讓學生是被鼓勵去獨立、有創意地思考

  • Teach so that students make heartfelt connections to subject material,

    讓學生真心感受到自身與教材的關聯

  • so that they love science, math and history.

    學生就會喜愛科學、數學和歷史。

  • Teach students to work together,

    教導學生團隊合作

  • to forge meaningful and caring relationships with each other, their school, their community and their world.

    在學校、社區和世界之間,打造一個有意義的互動關係

  • Why?

    為什麼呢?

  • Because the world needs people who have heartfelt thinking.

    因為這個世界需要真誠、用心思考的人

  • Because we need people who feel connected to their community and care about their community.

    因為我們需要懂得去連結社區並真正關心周遭的人

  • We need people who have the fortitude and the will

    我們需要有毅力、有決心的人

  • to actually to get out into the world and to do the good work.

    去真正地融入這個世界並做正確的事

  • I believe every teacher can accomplish this goal in every classroom.

    我相信每位教師都可以教室中完成這個目標

  • Rather than animating computer screens, let's encourage animated conversation in the classroom.

    與其依賴電腦螢幕,不如讓我們把生動活潑的對話帶入課堂中

  • Rather than assign boring textbooks, let's bring the past back to life through the art of telling his story as well as telling her story.

    與其指派無聊的教科書給孩子,不如讓我們回到最早期用說故事傳達的那種藝術

  • Rather than teaching to and stressing over standardized tests,

    與其為了考試而教學、而產生壓力

  • let's activate deep critical thinking and problem solving.

    不如去激發學生們更深入地去批判思考和解決問題

  • (Applause)

    (掌聲)

  • Let's transform mainstream education so that every student engages

    讓我們改變主流教育模式,讓每個學生可以更投入

  • academically, artistically, physically and socially.

    在課堂上、表達上、行為上與人際關係上

  • So here are two academic lessons: one math and one history.

    這裡舉出兩個教學上的例子: 一個數學、一個歷史

  • How do we get fourth grade students to engage and be excited about fractions?

    我們要如何讓一位四年級的學生感受到覺得「分數運算」是有趣的呢?

  • How do we get them to wrap their minds around a fractioned number,

    我們如何讓他們透徹地瞭解分數

  • a number less than one?

    也就是「小於一的數字」

  • We teach fractions concretely and artistically.

    我們同時給予學生具體、與藝術上對「分數」的概念

  • So in mainstream workbooks you've probably seen how pizzas

    在主流的教學教材中中,你大概常見到用披薩

  • pizza slices are used to demonstrate fractions.

    切片的比薩來示範講解「分數運算」

  • Well, if you really want to get your students' attention,

    當然,如果你真的想要讓學生更專注於分數的學習

  • bake a whole pizza pie from scratch with them in the classroom.

    不如從烤一片比薩開始,然後讓他們在上課時切開

  • Let them see the whole pizza and then devour it fractionally.

    讓孩子們看到整片比薩,然後切片分割給學生吃

  • Abstract concepts made concrete.

    抽樣的分數概念就在此刻具體化了

  • Students completely immersed and bellies full.

    學生們可以了解整個概念,同時也吃得滿足了

  • Try teaching fractions through music.

    再試試用音樂教「分數」這個概念

  • So in my class, in grades one through three,

    在我一年級到三年級的班級中

  • I taught my students to play flutes by ear.

    我教他們用聆聽、音感來學習吹奏笛子

  • But in fourth grade, I'll take musical notation

    但在四年級,我就會開始教他們樂譜

  • and time signature and relate those to fractions.

    和拍子記號,而且把這些連結到「分數的概念」

  • At first the students work individually

    一開始,先讓學生個別聆聽

  • and try to relate these abstract dots on the page

    再試著把聽到的抽象聲音連結到書本的符號中

  • to the music fingering they already know so well.

    再對照到他們學習過的指法,彈奏出來

  • But to learn a new tune, as one whole class,

    但是當一整班學生,學習新曲子的時候

  • students must practice and help each other

    學生必須彼此之間相互的協助與練習

  • listen to each other, problem solve

    聆聽彼此的聲音,解決遇到的困難

  • and get it together so they can actually learn this one new song.

    然後結合這些概念,孩子們才算是確實地學匯了一首新的曲子

  • Let's look at one history lesson from 7th grade.

    再來看一下七年級歷史課的例子

  • But first who is the 7th grader?

    但是,先想一下,七年級的學生是怎樣的?

  • 12, 13-years-old entering puberty often aloof, particularly, towards adults.

    12、13 歲正邁入青春期的孩子們,經常表現得冷漠,特別是對大人

  • Also maybe self-absorbed, but often vulnerable, looking for a peer group,

    或許比較專注自己的事情,而顯得脆弱而容易受傷,尋求著同儕及團體

  • looking for a way to fit in.

    尋求著能融入、找到歸屬感的方式

  • These young adolescents need worthy role models

    這些青少年需要一個值得尊敬的模範

  • so imagine this, the classroom is silent, the lights go dim, the story begins.

    所以,想像一下,安靜的燈光微暗的教室中,故事開始了

  • Long ago in a 15th century rural French village

    很久以前,在 15 世紀的法國農村

  • there lived a 12-year old girl who heard God tell her to leave her family,

    那裡住著一位 12 歲的女孩聽到上帝告訴她離開她的家人

  • leave her home and go save her country from English invaders.

    離開她的家鄉,然後去拯救她的國家,免於英國的侵略

  • She was so commited to her vision that she defied the church

    她堅定的信仰卻導致教會的輕蔑

  • and proclaimed that God spoke directly to her.

    她不斷地宣稱是上帝直接告訴她的

  • She defied gender norms and wore a suit of armor and commanded an army.

    她不理會當時對性別的規範,穿上盔甲去指揮軍隊

  • She rode with soldiers into battle and put herself in harms way

    她和士兵一起參與戰鬥,也讓自身深入險境

  • to spur on their courage, yet she, being personally against violence,

    為了激勵大家的士氣,但因她本人堅持抵制暴力

  • carried only a banner into battle, no weapons.

    她沒有拿任何的武器,只拿著一個旗子上戰場對抗暴力

  • She ultimately gave her life.

    最終,她犧牲了她的生命

  • She, Joan of Arc, was burned at the stake.

    她就是聖女貞德,最後被處以火刑

  • 7th graders passionately relate to this biography.

    七年級學生聽到這個傳記故事都很慷慨激昂

  • Their thinking hearts are ignited to ask questions, to defy authority,

    這個傳記也激發學生們開始思考、問問題、挑戰權威

  • to act on their beliefs and do the good.

    試著依照他們的信仰來做正確的事

  • In sum, enable students to think with their hearts, to feel connected to each other

    總而言之,要讓學生用心思考,與周遭的生活與人產生連結

  • and to develop their will to change their world.

    並且擁有改變世界的決心

  • Thank you.

    謝謝

  • (Applause)

    (掌聲)

The most important thing is to establish an education

最重要的事情就是建立一個教育制度

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 學生 分數 概念 教育 學習 思考

【TEDx】教育從「心」改變:華德福教育 ("The Heart of Education" Lori Kran at TEDxCincinnatiChange)

  • 8792 479
    Lichi Peng 發佈於 2015 年 11 月 05 日
影片單字