Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • In light of recent events concerning newscasters being lost in the fog ofmemory

    有鑑於近來新聞主播經常突然忘詞的事件頻傳,

  • it may be pertinent to ask: can we trust the news media?

    這似乎令我們開始質疑:我們真的能相信新聞媒體嗎?

  • For proclaimedpriest of postmodernismJean Baudrillard,

    對於自稱「後現代牧師」的尚.布希亞而言,

  • it isn't lack of access to information that renders the news meaningless,

    新聞之所以越來越空泛,並不是因為缺乏消息來源,

  • it's the proliferation of images that makes it so untrustworthy.

    而是因為日益繁多的影像,使它變得如此不可靠

  • Depending on where you get your news, you'll seeevidencethat climate change is a myth, or a serious problem.

    氣候變遷可能是一個迷思,也可能是個嚴重的議題,一切全憑你獲得新聞的來源

  • Enough searching reveals that Paul McCartney is really dead,

    有相當多的資料顯示保羅麥卡尼 (披頭四成員) 已經死了 (但其實一直都只是傳言)

  • Stanley Kubrick faked the moon landing and 9-11 was an inside job.

    史丹利.庫柏力克 (美國導演) 偽造了登陸月球的畫面,以及 911 事件可能有內鬼

  • If you look hard enough you can find the contrapositive, underside, or opposite of any event.

    如果你仔細研究,你會發現任何事情都會有完全相反或顛倒的說法或觀點

  • These multiple interpretations don't make the world more accessible

    多樣的詮釋並為使我們更了解這個世界;

  • the explosion of information, of events, makes the ability to understand the world nearly impossible.

    資訊量的爆炸與鋪天蓋地的事件,使我們越發不能捕捉這個世界的全貌

  • The camera lens makes every image suspect. War is reduced to theatre, disease into telethon, hunger into magazine covers.

    鏡頭使一切影像變得可疑。大規模的戰爭被壓縮成電影情節,疾病成為募捐活動的手段,而飢餓則成了雜誌封面

  • It makes the most atrocious events questionable

    它使最慘不忍睹的事情都顯得疑點重重 —

  • every image is possibly staged, recreated, simulated for a political end or to push a product.

    所有的影像都可能事先排練或經過重製,為某個政治目的服務,或是為了促銷產品而生

  • There are hundreds of news channels all competing for viewers, followers, and hashtaggers.

    上百個新聞頻道都在為了爭取觀眾與追隨者而廝殺

  • Media and advertising operate on the same wavelength,

    媒體與廣告業運作的邏輯相似,

  • and as a result, the line between reality, marketing, and news is nearly impossible to discern.

    因此,真實、行銷與新聞之間的界線已經幾乎無法分辨

  • Media outlets and advertisers compete to keep people glued to their couches,

    媒體與廣告商相互競爭著要讓觀眾黏在電視機前,

  • perpetually titillated by the explosion of content on the screen.

    永遠被螢幕中爆炸的資訊所撩撥著

  • It's the selling of a lifestyle, a promise of access to the truth, as something to produce meaning

    它所販賣的是一種生活方式、一個可以通曉真理的保證,並做為可以產生意義的事物 —

  • it's why reporters appear at the scene of crimes, embed themselves with military units during war,

    這就是為什麼記者們會出現在犯罪現場,在戰爭時期隨軍報導,

  • and stand on the banks of oceans during hurricanesthe signs of disasters are images to be consumed.

    並且在颶風來臨時站在海岸邊進行實況轉播,因為這些災難的影像都很對觀眾的胃口

  • While our lives may be utterly boring and meaningless

    正當我們的生活可能無聊至極且毫無意義時,

  • the nightly news reports that there are in fact places where things take place.

    晚間新聞報導告訴我們,在世界的某個角落,還是有事情正在發生的

  • It sells the promise that meaningful things do happen.

    它兜售一種信念:有意義的事情仍然會發生

  • They broadcast stories of actual events, but far from giving viewers access to the world,

    他們播報有關真實事件的故事,但他們卻沒有提供閱聽者一種了解世界的方式,

  • the media creates a copy of an eventthey create non-events

    相反地,媒體創造出真實事件的複製品,也就是說,他們創造的是無效的事件

  • Xerox copies of reality that are easily ingested by a society that has been trained to accept advertising, suggestion, and disinformation.

    這個不斷被訓練著去接收廣告與造謠的社會,輕易地將這些不斷被複製的真實消化吸收

  • For Baudrillard, we're complicit in this disinformation campaign.

    布希亞認為,在這個媒體造謠的行為中,我們閱聽者也是共犯

  • People willingly choose deceptionthe masses want to be tricked, fooled, and distracted from the reality of their lives.

    人們自願選擇被欺騙 — 他們想要被愚弄,並且從真實的生命中出走

  • Simply put: we prefer the copy of reality.

    簡單地說,我們喜歡的是現實的複製品

  • In the world of social media, we are no longer passive spectators.

    在社群媒體的網絡中,我們不再只是被動的閱聽者而已

  • We interact, create, and dictate newswe are the screen, the editor, reporter, and subscriber all at once.

    我們互動、創造並且主宰新聞,我們同時是螢幕本身、編輯、記者以及訂閱者

  • So dearest viewer, if Sylvester Stallone is in the Boxing hall of fame as Rocky Balboa,

    所以親愛的觀眾,如果席維斯.史特龍和洛基 (由前者所飾演的電影角色) 同樣被列入拳擊名人堂,

  • and if people still believe the lie that wrestling is real how are we ever supposed to find out if Paul McCartney is alive?

    而且如果人們仍然相信「拳擊是真實的」這樣的謊言,我們怎麼可能知道保羅.麥卡尼到底是不是死了呢? (亦即閱聽者應該培養媒體識讀的能力)

  • Greetings, beloved viewer. And thanks again for watching 8-bit philosophy.

    向我敬愛的觀眾打聲招呼並感謝收看 8-bit philosophy

  • If you like the show, the best way to show us some love is to support with sponsors who keep us from going completely broke.

    如果你喜歡這個節目,表達支持的最好方式就是支持我們的贊助者以防我們缺乏資金

  • This week, 8-bit is sponsored again by Audible who is going to give you a free audio book for being a fan of the show.

    這周,8-bit 再次受 Audible 所贊助,Audible 將給忠實觀看本節目的您免費有聲書

  • Yes, that's right: Free. Now you don't need to be a great philosopher to comprehend the virtue of free things.

    是的沒錯:免費。你不需要成為一位偉大的哲學家才能理解免費東西的優點

  • So go to Audible.com/8bit and claim what is rightfully yours. If you enjoy this episode on the media, you might also enjoy Gone girl by Gillian Flynn.

    所以前往 Audible.com/8bit 並索取你應得的東西吧。如果你對於這集探討媒體的議題感興趣,相信你也會喜歡吉莉安・弗琳所創作的書籍 — 《控制》

  • On top of being an incredible thriller, Flynn's book also offer some really interesting insights on the way the media shapes and often perverts truth.

    這本書除了是本令人難以置信的驚悚小說,弗琳的書也對於媒體塑造並扭曲事實的議題提出相當有趣的洞見

  • If stories about spouses wanting to hurt each other just isn't your thing, worry not. Audible also has 180,000 other titles to choose from.

    如果你對伴侶意圖傷害對方的故事不感興趣,別擔心。 Audible 也提供 180,000 不同的書籍可以選擇

  • As Socrates once said, "Don't be a dick." Support our sponsor. Oh, and if you like this episode,

    如同蘇格拉底所說:「別當個沒大腦的人。」請支持我們的贊助者。噢!還有如果你喜歡這集

  • be sure to check out our Ninja Turtles episode: "Is God Useful?" Again, thank you, beloved viewer.

    請前往觀看我們的忍者烏龜特集:「相信上帝是有幫助的嗎?」再次感謝各位敬愛的觀眾收看

In light of recent events concerning newscasters being lost in the fog ofmemory

有鑑於近來新聞主播經常突然忘詞的事件頻傳,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋