Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • [assume vivid astro focus: Spontaneity and Concentration]

    【標題】Assume Vivid Astro Focus:自發與專註

  • [SUDBRACK] Me and Christophe have been working together

    我和Christophe從2005年開始

  • since 2005.

    一起工作

  • I've never lived in the same city as Christophe

    直到我們一起工作了

  • since we started working together.

    我才搬到Christophe的城市生活

  • At one point I lived in Berlin,

    我曾一度生活在柏林

  • now I'm splitting my time between Sao Paolo

    而現在我往返於聖保羅

  • and New York.

    和紐約

  • And he lives in Paris, you know,

    而他是住在巴黎,你知道嗎

  • so we don't actually live in the same place.

    所以我們其實不算生活在同一個地方

  • [HAMAIDE-PIERSON] But you want to know the truth?

    但你知道嗎?

  • I mean, I think sometimes we're like...

    我指的是,我感覺有時候我們

  • we know each other super well.

    非常了解對方

  • I mean, we've been apart for almost a year,

    我指的是,我們分開差不多有一年

  • physically, on the same continent, we were, like...

    肉體上是這樣,而在同一片領土上,我們就像...

  • [SUDBRACK] More.

    一年多吧

  • [HAMAIDE-PIERSON] But since...

    但從

  • [SUDBRACK] April.

    四月的時候

  • [HAMAIDE-PIERSON] Yeah, April.

    對,四月的時候

  • [SUDBRACK] More than a year.

    一年多一點

  • [HAMAIDE-PIERSON] Yeah, I mean...

    是的,我的意思是

  • my God, you're so picky!

    天哪,你太挑剔了

  • Talking about, yeah, a year and a month!

    對年啊月啊那麽計較!

  • [BOTH LAUGH]

    兩人都笑了

  • I think our minds are connected,

    我覺得我們的想法是想通的

  • but then this like physical thing

    這仿佛是肉體上的聯繫

  • that we need to get used to again,

    我們需要一再的去適應

  • you know what I mean?

    你懂我想表達的意思嗎?

  • [SUDBRACK] I think we needed to focus more.

    我認為我們需要更專註

  • We needed something that was quieter.

    我們需要更安靜平緩的事物

  • When I was making installations before,

    當我在做這些裝置藝術之前

  • I was creating a space in which people could actually

    我做的是一個空間,一個人們真正會

  • be as spontaneous as they would like to.

    不由自主喜歡上的空間

  • But the thing is, for me,

    但這件事對我來說

  • it was never absolutely spontaneous

    卻完全不是自然發生的

  • because I had so much, you know,

    因為我有太多的

  • production that I had to take care of.

    需要去注意的成果

  • We felt that we needed to

    感覺我們需要去

  • do less with other collaborators--

    減少和別人的合作

  • and dealing with emails and production issues.

    而是要去處理郵件以及產品問題

  • And I felt like, okay, this is, like,

    好吧,我認為

  • one of the reasons why I wanted to make paintings,

    我願意畫畫的其中一個原因是

  • because that way, I can actually be more spontaneous myself.

    因為這樣,我可以讓自己更自在

  • I think it's also about getting older, too.

    我想這也和變老有關

  • The pleasures are closer to you.

    這種愉悅感讓人感到親近

  • For this show in New York,

    為了這次紐約的展覽

  • even though we influence each other,

    即使我們相互影響著對方

  • we actually go into different directions.

    但我們的風格完全不同

  • I'm making this group of paintings,

    我在畫這組畫

  • and he's making another group of paintings.

    而他在畫另一組

  • He's going a more abstract, geometric way.

    他的風格是更抽象,更幾何樣式的

  • I'm thinking more about the figure.

    而我則更側重於人物本身

  • I just wanted to bring that idea

    我只是想傳播這種想法

  • that somebody can transform their bodies at their will,

    人們可以根據他們的意願來改變自己的身體

  • and that's an act of freedom.

    這是一種自由的表現

  • In our show last year

    去年在聖保羅

  • in Sao Paolo,

    的展覽

  • we made these pieces called "Transgeometric"

    我們做的這些東西取名為:Transgeometric

  • which were half tranny bodies,

    一半是變性人的軀體

  • and half geometric shapes.

    一半是幾何圖形

  • So somehow, I felt like these trannies

    我覺得這些變性人

  • could be transformed into a full on

    可以通過時間完全轉變為

  • geometric shape with time.

    幾何圖形

  • [HAMAIDE-PIERSON] This is the position...

    它的姿勢是這樣的

  • so, you have the...like, this part,

    這部分

  • which is like the butt here.

    是屁股

  • And there's like a...how do you say, ball...

    而這個球,該怎麽說呢

  • Like a testicle?

    像個睪丸?

  • The two nails...

    這是兩個指甲

  • And here, you have like the other butt,

    而這裏,是另一個屁股

  • with the legs,

    和腿一起

  • like the thigh.

    像大腿一樣

  • Like one boob coming out of it.

    這個是像要爆出來的乳房

  • And then here, you have the calf.

    而這裏是小腿肚

  • Yeah. Do you see it?

    你看見了嗎?

  • With like, this is like another boob coming out of it.

    這裏就是另一個要爆出來的乳房

  • And another one here.

    這裏還有另一個

  • And then you have the beginning of the foot,

    接下來,這裏是腳

  • of the heel here.

    腳後跟在這裏

  • [SUDBRACK] I was looking for a different, sort of,

    我在尋找一種不一樣的

  • representation of the female figure.

    女性人物的代表

  • Different from what I usually look at,

    有別於我平時看到的

  • which is like, the...the porn--

    比如像色情片

  • something that I always somehow

    我總是設法想把有些東西

  • wanted to absorb in our installations,

    加入到我們的裝置中

  • to mix low and high references.

    高低不一的相互融合

  • And now that I'm making paintings,

    而現在我畫畫

  • I feel like I have to do that

    我感覺我不得不用

  • in one single, iconic image.

    一種具有標誌性的圖像來呈現

  • [HAMAIDE-PIERSON] It can be higher, I guess.

    我覺得,它可以在高一點

  • [SUDBRACK] No, I think it should be lower, probably.

    不,我覺得可能低一點比較好

  • [HAMAIDE-PIERSON] No, but look...

    不,但看起來...

  • I like how it's like...you know?

    你知道嗎?我喜歡它的樣子

  • It's not a line, whereas this is below this one...

    它不是一條直線,這條在這條下面

  • [SUDBRACK] This was pretty much

    這樣好多了

  • the very first positioning

    我們非常快的

  • we had come up with--

    構想出第一個

  • very quickly.

    裝置定位

  • [HAMAIDE-PIERSON] But I think sometimes, like the...

    但我覺得有時候...

  • the more spontaneous you are [LAUGHS]

    妳越不由自主(笑)

  • can be the better, and I think...yeah...

    結果可能會越好

  • [SUDBRACK] So we went back,

    所以我們回顧

  • we did a few adjustments--

    我們所做的一些調整

  • that's pretty much the way we thought, at first.

    差不多就是我們一開始想要的

  • [HAMAIDE-PIERSON] There was a lot of debate between us,

    我們倆之間有很多意見相悖的時候

  • if we should just install the painting on the white wall,

    比如我們是否只是把畫掛在這面白墻上

  • or if we should still conceive some sort of

    還是我們應該仍舊考慮一些

  • special environment to place the canvas on the wall.

    比較特殊的環境來把這些油畫掛在墻上

  • And then we went for the mural,

    接下來,我們就想到了壁畫

  • which is like a continuation

    其實這有點像我們

  • of what we would have done in the past

    過去用墻紙創作的

  • with wallpaper.

    一種延續

  • [SUDBRACK] We start titling our shows

    我們開始根據這些不同組合

  • with these different combos,

    來為我們的展覽命名

  • according to the different combinations you could do

    通過字母“a,v,a,f"之間的不同組合

  • with 'a' 'v' 'a' 'f'.

    來考慮展覽名稱

  • [HAMAIDE-PIERSON] The title of the show is

    最終,展覽的名稱為

  • "adderall valium ativan focalin,"

    adderall valium ativan focalin

  • which are, like, usually drugs which are prescribed

    這有點像,用來治療,比如說小孩的註意力不集中

  • to cure, like, kids of attention disorder.

    的處方藥

  • They cannot focus more than

    他們無法在課堂上集中注意力

  • half an hour in classes.

    超過半小時

  • [SUDBRACK] It's a big change

    聚焦於一個媒介的方式

  • to be concentrated on one media.

    會是一個很大的改變

  • But, we both needed some time

    而我們倆都需要一些時間

  • that was just more devoted

    好讓我們更加投入於

  • to the actual making.

    實際的創作中

  • It's a lot of work,

    雖然有太多的工作

  • but actually, I'm having a lot of fun

    但和這些畫布一起工作

  • and pleasure

    我感到很快樂

  • working right on the canvas.

    很享受

[assume vivid astro focus: Spontaneity and Concentration]

【標題】Assume Vivid Astro Focus:自發與專註

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋