Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • silence shared in words

    分享话语中的宁静

  • Silence Shared in Words

    分享话语中的宁静

  • The way I talk

    我讲话的方式

  • is a little strange.

    有一点特别

  • No speaker in the world

    世界上没有演说家

  • talks like me

    像我这样

  • technically it is wrong;

    技术上是错的

  • it takes almost double the time!

    它需要用几乎双倍的时间

  • But those speakers

    但是那些演说家

  • have a different purpose

    有着不同的目的

  • my purpose is absolutely

    而我的用意完全

  • different from theirs.

    与他们不同

  • They speak because

    他们演讲是因为

  • they are prepared for it;

    他们为它做了准备

  • they are simply repeating

    他们只是在重复

  • something that they have rehearsed.

    那些他们已经排练过的东西

  • Secondly,

    其次,

  • they are speaking

    他们的演讲

  • to impose a certain ideology,

    为了给你们植入

  • a certain idea on you.

    某种观念 某種想法

  • Thirdly, to them speaking is an art

    第三,对他们而言演讲是一种艺术

  • they go on refining it.

    他们持续的提炼它

  • As far as I am concerned,

    至于就我而言

  • I am not

    我不是

  • what they call

    他们所谓的

  • a speaker or an orator.

    演说家或雄辩家

  • It is not an art to me or a technique;

    对我而言这不是艺术或者技术

  • technically I go on becoming worse every day!

    技术上我一直变得一天比一天更糟!

  • But our purposes are totally different.

    但我们的目的是完全不同的

  • I don't want

    我不想

  • to impress you

    为了操纵你

  • in order to manipulate you.

    而打动你

  • I don't speak for

    我不为通过说服你

  • any goal

    来达成

  • to be achieved through convincing you.

    任何目标而演说

  • I don't speak to convert you into a Christian, into a Hindu or a Mohammedan,

    我不为了让你成为基督教徒,印度教徒,伊斯兰教徒

  • into a theist or an atheist

    或者有神论者,无神论者而演说

  • these are not my concerns.

    这些都不是我所关心的

  • My speaking is really

    我的演讲其实

  • one of my devices for meditation.

    是我为静心所做的设计之一

  • Speaking has never been used this way:

    演讲从未被如此运用过

  • I speak not to give you a message,

    我演讲不是为了给你一个讯息

  • but to stop your mind functioning.

    而是用来停止你头脑的运作

  • I speak

    我的演讲

  • nothing

    从未

  • prepared

    预先准备

  • I don't know myself

    我自己不知道

  • what is going to be the next word;

    下一个字会是什么

  • hence I never commit any mistake.

    因此我从未犯错

  • One commits a mistake if one is prepared.

    如果事先做了准备才会犯错

  • I never forget anything, because one forgets

    我从未忘记什么,因为如果是曾经

  • if one has been remembering it.

    记得的才会忘记

  • So I speak with a freedom

    所以我畅所欲言

  • that perhaps nobody has ever spoken with.

    也许从沒有人这么说过

  • I am not concerned whether I am consistent,

    我也不关心自己是否前后一致

  • because that is not the purpose.

    因为这不是我的目的

  • A man who wants to convince you

    一个想要通过演说说服你

  • and manipulate you through

    和操纵你

  • his speaking

    的人

  • has to be consistent,

    必须前后一致

  • has to be logical,

    必须合乎逻辑

  • has to be rational,

    必须是合理的

  • to overpower your reason.

    才能压倒你的推理

  • He wants to dominate through words.

    他想通过语言来支配你

  • One of the very famous books of Dale Carnegie is

    戴尔.卡耐基很著名的一本书

  • about

    是关于

  • speaking

    演说

  • and influencing people

    和影响他人

  • as an art

    的艺术

  • it has been sold second only to The Holy Bible

    销量仅次于圣经

  • but I will fail his examinations.

    但在他的考试我会不及格

  • He used to run

    他经常

  • a course in America

    在美国开课

  • to train missionaries, to train professors,

    培训传教士,教授和

  • and to train orators. I will fail on all counts.

    演说家。所有这些关卡我都会不及格

  • First, I have no motivation to convert you;

    首先我没有要转化你的动机

  • I have no desire anywhere to impress you.

    我不希望有任何打动你之处

  • And I don't remember what I have said yesterday,

    我不记得昨天我讲了些什么

  • so I cannot

    所以我不

  • bother about being consistent -- that is too much worry.

    在乎是否前后一致——那是太过虑了

  • I can easily contradict myself,

    我很容易自我矛盾

  • because I am not trying

    因为我不想

  • to have

  • a communication

    你的

  • with your intellectual,

    知识,理性的

  • rational mind.

    头脑去沟通

  • My purpose is so unique

    我的目的非常独特

  • I am using

    我用

  • words

    语言

  • just to create

    只是要营造

  • silent gaps.

    宁静的空隙

  • The words are not important

    语言本身并不重要

  • so I can say anything contradictory,

    所以我可以说任何自相

  • anything absurd, anything unrelated,

    矛盾的,荒谬的,互不沾边的话

  • because my purpose is

    因为我的目的只是

  • just to create gaps.

    创造空隙

  • The words are secondary;

    话语是其次的

  • the silences between those words are primary.

    话语之间的宁静才是主要的

  • This is simply a device to give you a glimpse of meditation.

    它只是一个让你瞥见静心的手段

  • And once you know that it is possible for you,

    一旦你领悟到你是有可能的

  • you have traveled far

    你就已经朝你自己

  • in the direction of your own being.

    本性的方向走了很远

  • Most of the people in the world don't think that it is possible for mind to be silent.

    世界上绝大多数的人都不认为让意念宁静下来是有可能的

  • Because they don't think it is possible, they don't try.

    因为他们不认为这是有可能的,所以他们不试

  • How to give people a taste of meditation

    如何让人们品尝到静心

  • was my

    是我

  • basic reason to speak,

    演讲的基本原因

  • so I can go on speaking eternally

    所以我可以一直演讲下去

  • it does not matter what I am saying.

    我讲什么并不重要

  • All that matters

    要紧的是

  • is that I give you a few chances

    我给你们一些机会

  • to be silent,

    靜一靜

  • which you find difficult

    这是你自己一开始

  • on your own in the beginning.

    会发现有困难的

  • I cannot force you to be silent,

    我不能强迫你宁静

  • but I can create a device in which

    但是我能创造一种机制 让你

  • spontaneously you are bound to be silent.

    势必不由自主地进入宁静

  • I am speaking, and in the middle of a sentence,

    我在讲话,在一个句子当中,

  • when you were expecting another word to follow,

    当你在期待 接着另句话时

  • nothing follows

    卻沒下文

  • but a silent gap.

    而只是一片宁静

  • And your mind

    而你的头脑

  • was looking to listen,

    在想要听

  • and waiting for something to follow,

    而等待接着的某些话

  • and does not want to miss it

    并且不想要错过

  • naturally it becomes silent.

    自然它就会静下来

  • What can the poor mind do?

    可怜的头脑还能怎样?

  • If it was well known

    如果都知道

  • at what points I will be silent,

    在哪个点我会静下来

  • if it was declared to you

    如果事先告知你

  • that on such and such points I will be silent,

    我会在这样和那样的点上静下来

  • then you could manage to think

    那么你就会去思考

  • you would not be silent.

    你就静不下来

  • Then you know: "This is the point where he is going to be silent,

    于是你知道:"这就是他会静下来的点

  • now I can have a little

    现在我能跟自己

  • chit-chat with myself."

    闲聊一下子"

  • But because it comes absolutely

    但是因为我的宁静来得

  • suddenly....

    絕对突然...

  • I don't know myself why at certain points I stop.

    我自己并不知道为什么会在那个点上停下来

  • Anything like this,

    诸如此类的事

  • in any orator in the world,

    世上任何演说家

  • will be condemned,

    都会被谴责

  • because an orator

    因为一个

  • stopping again and again

    演说者一再的停顿下来

  • means he is

    意味着

  • not well prepared,

    他没有做好准备

  • he has not done the homework.

    他没有做好功课

  • It means that his memory

    也意味着他的记性

  • is not reliable,

    不可靠

  • means

    意味着

  • that he cannot find, sometimes,

    有的时候,他找不到

  • what word to use.

    该用什么字眼

  • But because

    但是因为

  • it is not

    并不是

  • oratory,

    演讲

  • I am not concerned about the people who will be condemning me

    我不在意那些会谴责我的人

  • I am concerned with you.

    我在意的是你们

  • And it is not only here,

    而且不只在这儿

  • but far away...

    还有远在

  • anywhere in the world

    世界各地

  • where people will be listening to the video

    聆听视频 或

  • or to the audio,

    电台的人们

  • they will come to the same

    他们也会有同样的

  • silence.

    宁静

  • My success is not

    我的成功不是

  • to convince you,

    去说服你

  • my success is to give you a real taste

    我的成功是给你一个真正的品味

  • so that you can become confident

    使得你能充満自信

  • that meditation is not a fiction,

    靜心并不是个幻想

  • that the state of no-mind

    无念的状态

  • is not just a

    不只是个

  • philosophical idea,

    哲学观点

  • that it is a reality;

    那是个事实

  • that you are capable of it, and that it does not need any special

    所以你可以做到,而且不需要任何特别的

  • qualifications

    资格认证

  • Copyright© OSHO International Foundation, Switzerland

    版权所有©OSHO 国际基金会,瑞士

  • www.OSHO.com/copyright

    www.OSHO.com/版权所有

  • OSHO is a registered Trademark of OSHO International Foundation

    OSHO是OSHO国际基金会注册商标

silence shared in words

分享话语中的宁静

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋