Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We had a bf blindly guess which hand was his gf's...

    我們找來了一對情侶,並請男友用「手感」在三位女生當中找出他的女友。

  • Here's what happened...

    這是我們的實驗結果...

  • I hope he can guess it.

    我希望他可以猜得出來。

  • But if he doesn't, I won't dump him.

    但就算他猜不出來,我也不會甩了他啦。

  • It might throw a wrench in that whole one year thing.

    我們一年的情分可能因此動搖。

  • - Hahaha. - Nooo. - So, we'll see.

    - 哈哈哈。 - 我才不要! - 我們等著看吧。

  • Do you know your gf by touch?

    你認得出來你女朋友的手嗎?

  • Hand number one.

    第一隻手。

  • Her hand's a little smaller.

    她的手比較小。

  • And so, feels a little different.

    所以... 感覺有一點點的不同。

  • So we'll have to see.

    我得感覺看看。

  • I'm sorry to the person on the other side if this is weird.

    如果這樣很奇怪的話,我對隔壁的人感到很抱歉。

  • I'm like, trying to test out her knuckles, like is that Soph's knuckles or is that somebody else's?

    因為我正在感受她的指關節,看到底是 Sophia 的指關節,還是是其他人的呢?

  • Um, but then again I don't even know what Sophia's knuckles feel like so I don't even know why I'm trying that!

    嗯... 不過...,我其實不知道 Sophia 的指關節摸起來感覺如何,所以我不知道我到底為什麼要做這個嘗試。

  • There's a little bit of gamesmanship going on here.

    我覺得你們可能使用擾亂戰術。

  • I think that part of you guys might have been like, let's put Sophia first, and trick out Tyler.

    你們可能覺得說讓 Sophia 當第一個,搞混 Tyler。

  • Hand number two.

    第二隻手。

  • Ohh, this is tricky now.

    喔... 越來越難了。

  • Now this hand is a little bit bigger,

    這隻手有一點點大,

  • and Sophia's got pretty big hands.

    而 Sophia 有一雙滿大的手。

  • So, wow, this is impossible.

    哇!這真的太難了。

  • I'm in pretty intense thought right now.

    我現在滿努力思考的。

  • But this feels like a hand that I know.

    這像是我熟悉的手感。

  • Ahh, it's like the warmth, a little bit,

    這個溫度很像,一點點,

  • and like I'm adding in some descriptors which can only hurt me if I'm wrong.

    萬一我答錯了,我現在所講的每一句話都會讓我死得很難看。

  • I'm like, this hand feels like a hand I've been holding.

    這雙手感覺像是我一直在牽的手。

  • Um, okay, this is Sophia's hand.

    嗯...,好,我決定這就是 Sophia 的手。

  • I think Sophia's hand is number three.

    三號是 Sophia 的手沒錯。

  • And I'm really hoping that it is 'cause I'm pretty nervous right now.

    然後我真心希望我答對,因為我現在真的好緊張。

  • No!! Who is that?!

    不!!她是哪位?!

  • It's two then.

    那就是二號了。

  • Oh my god!

    喔,我的老天鵝啊!

  • No!

    不!

  • I thought I would've known!

    我以為我會猜對!

  • Oh, I don't want to see... She's mad.

    天啊,我不想面對... 她現在一定很氣。

  • Are you serious?

    你是認真的嗎?

  • I would've been so good at this.

    換作是我,一定三兩下就猜出來。

  • Oh, stop, it was not that easy. I couldn't really tell.

    才不是咧!沒這麼簡單好嗎?我真的分不出來。

  • He did horribly.

    他表現得很糟。

  • Why did you think that the first hand was not my hand?

    為什麼你會覺得第一隻手不是我的手?

  • We don't walk this far apart, is really what it is.

    我們走路不會間隔這麼遠。

  • So we usually walk right next to each other.

    我們通常都並肩走路。

  • And so we're further apart it just felt different, like the angle was different.

    所以當我們的距離變遠一些,感覺就不同了,畢竟整個角度都不一樣了。

  • No, it's fine. I'm not mad.

    沒事,我很好,我沒生氣。

  • I'm just disappointed.

    我只是有點失望。

  • Listen, I've held one hand for a year.

    聽著,我這一年來只牽過這一個人。

  • And maybe if other people get them, then they're better at holding hands than us.

    也許其他人會猜對,那他們可能單純只是比我們擅長牽手。

  • But we're pretty awesome at being boyfriend and girlfriend, right?

    不過在互為男女朋友這方面,我們做得超棒,對吧?

  • Yeah.

    對啊。

  • There you go.

    就這樣啦!

We had a bf blindly guess which hand was his gf's...

我們找來了一對情侶,並請男友用「手感」在三位女生當中找出他的女友。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋