Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Sadly,

    不幸地,

  • in the next 18 minutes when I do our chat,

    在接下來十八分鐘的演說中,

  • four Americans that are alive

    四位美國人

  • will be dead through the food that they eat.

    將會死亡,

  • My name's Jamie Oliver.

    死因是不當的飲食習慣。

  • I'm 34 years old.

    我叫做傑米•奧利佛,三十四歲,

  • I'm from Essex in England

    來自英國的艾塞克斯郡。

  • and for the last seven years

    過去七年來,

  • I've worked fairly tirelessly to save lives in my own way.

    我孜孜不倦,

  • I'm not a doctor;

    用自己的方式拯救生命。

  • I'm a chef,

    我不是一名醫生,

  • I don't have expensive equipment

    我是個廚師,

  • or medicine.

    我沒有昂貴的設備,

  • I use information, education.

    或藥品。

  • I profoundly believe that the power of food

    我利用資訊和教育拯救生命,

  • has a primal place in our homes

    我深信食物的力量,

  • that binds us to the best bits of life.

    在我們的家庭裡佔有一席之地,

  • We have an awful, awful reality right now.

    為我們留住生命中的美好。

  • America, you're at the top of your game.

    但我們正面臨一個,

  • This is one of the most unhealthy countries in the world.

    極為糟糕的現狀。

  • Can I please just see a raise of hands

    美國的情況尤其嚴重,

  • for how many of you have children in this room today?

    美國是全世界最不健康的國家之一。

  • Put your hands up.

    麻煩各位舉個手讓我知道,

  • You can continue to put your hands up, aunties and uncles as well.

    現場有多少人是為人父母?

  • Most of you. OK.

    請舉個手。

  • We, the adults of the last four generations,

    是叔叔、阿姨等等的,

  • have blessed our children with the destiny

    也請舉手。是叔叔阿姨的也舉手。

  • of a shorter lifespan than their own parents.

    大部份都是,好。

  • Your child will live a life ten years younger than you

    我們過去四個世代的成年人,

  • because of the landscape of food that we've built around them.

    賦予了我們的孩子一個命運,

  • Two-thirds of this room,

    那就是壽命減短,

  • today, in America, are statistically overweight or obese.

    比父母的壽命還短,

  • You lot, you're all right,

    你孩子的壽命

  • but we'll get you eventually, don't worry.

    會比你短十年。

  • (Laughter)

    這是由我們提供給他們的各式食物所造成的。

  • The statistics of bad health are clear,

    根據統計數字,現在,

  • very clear.

    全美國有三分之二的人口,過重或是肥胖。

  • We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide,

    你們看起來還好,但別擔心,肥胖會找上你的。

  • you name it; it's on the front page of every paper, CNN.

    (笑聲)

  • Look at homicide at the bottom, for God's sake.

    對吧?

  • Right?

    從統計數字上看來,明顯的不健康,

  • (Laughter)

    非常明顯。

  • (Applause)

    我們終其一生都在害怕死亡、謀殺、殺人犯,

  • Every single one of those in the red is a diet-related disease.

    你可以隨口說出一堆。因為那些事件被刊登在報紙的頭條,甚至 CNN 新聞。

  • Any doctor, any specialist will tell you that.

    但老天爺啊,謀殺的死亡率還排在最底下呢!

  • Fact: diet-related disease is the biggest killer

    對吧?

  • in the United States, right now, here today.

    (笑聲)

  • This is a global problem.

    (掌聲)

  • It's a catastrophe.

    螢幕上你所看到用紅色標出的

  • It's sweeping the world.

    都是與飲食相關的疾病。

  • England is right behind you, as usual.

    任何醫生、專科醫生都會這樣告訴你,

  • (Laughter)

    這是千真萬確的事實,與飲食相關的疾病是全美國

  • I know they were close, but not that close.

    最大的殺手,就是現在,今日,在這裡。

  • We need a revolution.

    這是個全球性的問題,

  • Mexico, Australia, Germany,

    是個災難,

  • India, China,

    這個災難正席捲全球。

  • all have massive problems of obesity and bad health.

    英國,一如往常,緊追在美國後面。

  • Think about smoking.

    (笑聲)

  • It costs way less than obesity now.

    我知道他們(英國)很接近了,但(離美國)還有一段距離。

  • Obesity costs you Americans 10 percent of your health-care bills,

    我們需要一場革命,

  • 150 billion dollars a year.

    墨西哥、澳洲、德國、印度和中國,

  • In 10 years, it's set to double:

    都面臨了肥胖和不健康的問題。

  • 300 billion dollars a year.

    讓我們想想看菸害,

  • Let's be honest, guys, you haven't got that cash.

    現在菸害對於社會所造成的損害已經遠低於肥胖了。

  • (Laughter)

    肥胖問題佔據美國社會

  • I came here to start a food revolution that I so profoundly believe in.

    醫療支出負擔的百分之十,

  • We need it. The time is now.

    那是一年一千五百億美元。

  • We're in a tipping-point moment.

    十年內這個數字會上翻兩倍,

  • I've been doing this for seven years.

    成為一年三千億。

  • I've been trying in America for seven years.

    誠實點吧,各位,你們沒這麼多錢。

  • Now is the time when it's ripe -- ripe for the picking.

    (笑聲)

  • I went to the eye of the storm.

    我今天在此,要發動一場食物革命,

  • I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.

    我對此堅信不已。

  • Or it was last year.

    我們需要這場革命,刻不容緩,

  • We've got a new one this year, but we'll work on that next season.

    我們處在一個關鍵的轉折期。

  • (Laughter)

    我已經為此持續努力了七年了,

  • Huntington, West Virginia. Beautiful town.

    我已經花了七年時間在美國嘗試。

  • I wanted to put heart and soul and people,

    現在該是它成熟的時候了,該是收穫的時候了。

  • your public,

    我直搗暴風眼,

  • around the statistics that we've become so used to.

    我去了西維吉尼亞,美國最不健康的一個州,

  • I want to introduce you to some of the people that I care about:

    或應該說去年以前是這樣,

  • your public, your children.

    今年這個頭銜換人了,但是我們接下來會幫助他們。

  • I want to show a picture of my friend Brittany.

    (笑聲)

  • She's 16 years old.

    西維吉尼亞的亨丁頓,

  • She's got six years to live

    一個美麗的小鎮。

  • because of the food that she's eaten.

    我希望將心靈、人群,

  • She's the third generation of Americans

    還有社區大眾,

  • that hasn't grown up within a food environment

    放到我們已經習以為常的

  • where they've been taught to cook at home or in school,

    冷淡的統計數據中。

  • or her mom, or her mom's mom.

    我希望將我關心的一些人介紹給你們,

  • She has six years to live.

    你們的社會,你們的孩子。

  • She's eating her liver to death.

    我希望給你們看一張我朋友布列塔尼的照片,

  • Stacy, the Edwards family.

    她才 16 歲,

  • This is a normal family, guys.

    但她只剩六年可活,

  • Stacy does her best, but she's third-generation as well;

    全是因為她所吃的食物。

  • she was never taught to cook at home or at school.

    她是第三代的美國人,

  • The family's obese.

    一個在沒有妥善飲食的環境下長大的世代,

  • Justin here, 12 years old, he's 350 pounds.

    這個世代從未被教導過如何烹飪,在家沒有,在學校沒有,

  • He gets bullied, for God's sake.

    他媽媽沒有教他,他祖母也沒有教他。

  • The daughter there, Katie, she's four years old.

    她只剩六年可活。

  • She's obese before she even gets to primary school.

    她把她的肝臟吃壞了。

  • Marissa, she's all right, she's one of your lot.

    愛德華家庭的史黛西,

  • But you know what?

    各位,這個家庭並不是一個特例,

  • Her father, who was obese, died in her arms,

    史黛西已經盡她所能,但是她也同屬這個世代,

  • And then the second most important man in her life,

    她從未在家裏或學校學過煮飯做菜,

  • her uncle, died of obesity,

    這個家庭有肥胖問題。

  • and now her step-dad is obese.

    在這裡是 12 歲的賈司丁,

  • You see, the thing is,

    他重 350 磅 (160 公斤)。

  • obesity and diet-related disease

    天殺的,他常常被取笑。

  • doesn't just hurt the people that have it;

    這家庭的女兒,凱蒂,她才四歲大,

  • it's all of their friends, families, brothers, sisters.

    甚至還沒上小學,她就已經有肥胖問題了。

  • Pastor Steve:

    瑪利莎,她還好,她跟在場的你們一般。

  • an inspirational man,

    但是你們知道嗎?她有個有肥胖問題的爸爸,

  • one of my early allies in Huntington, West Virginia.

    她爸爸就在她眼前過世。

  • He's at the sharp knife-edge of this problem.

    然後她生命中第二重要的男人,

  • He has to bury the people, OK?

    她的叔叔,也因肥胖過世。

  • And he's fed up with it.

    現在,她的繼父同樣有肥胖問題。

  • He's fed up with burying his friends, his family, his community.

    所以你們知道了,但問題是

  • Come winter, three times as many people die.

    肥胖和飲食相關的疾病,

  • He's sick of it.

    並不只是傷害患病的人,

  • This is preventable disease. Waste of life.

    它也會傷害所有他們的親朋好友

  • By the way, this is what they get buried in.

    和兄弟姊妹。

  • We're not geared up to do this.

    史帝夫牧師,

  • Can't even get them out the door, and I'm being serious.

    一個鼓舞人心的角色。我在西維吉尼亞亨丁頓早期的盟友之一。

  • Can't even get them there. Forklift.

    他就站在這個問題的最前線。

  • OK, I see it as a triangle, OK?

    因為他必須親自送這些人最後一程,你能想像嗎?

  • This is our landscape of food.

    他已經受夠了,他已經受夠總是替他的朋友、

  • I need you to understand it.

    他的家人、他的社區送終。

  • You've probably heard all this before.

    每到冬天,死亡人數更會增至三倍之多。

  • Over the last 30 years,

    他對此非常的厭倦。

  • what's happened that's ripped the heart out of this country?

    這是可以預防的疾病,真是浪費生命。

  • Let's be frank and honest.

    順帶一提,這是用來埋葬他們的棺材,

  • Well, modern-day life.

    我們都不夠份量來埋葬他們。

  • Let's start with the Main Street.

    甚至連親手送他們的棺材出門都不行,我是很嚴肅的這麼說,

  • Fast food has taken over the whole country; we know that.

    甚至連幫忙送上堆高機都不行。

  • The big brands are some of the most important powers,

    好的,我是以一個三角關係來看待這個問題,好嗎?

  • powerful powers, in this country.

    這是我們食品的樣貌,

  • (Sighs)

    我需要你們了解它,

  • Supermarkets as well.

    你們之前大概都已經聽過類似的說法了,

  • Big companies. Big companies.

    但是還是讓我們倒回去再說一次。

  • Thirty years ago, most of the food

    過去的卅年間,

  • was largely local and largely fresh.

    發生了什麼事,幾乎要將這個國家的心臟給掏了出來?

  • Now it's largely processed and full of all sorts of additives,

    讓我們開誠佈公的說,

  • extra ingredients, and you know the rest of the story.

    這個嘛,現代生活,

  • Portion size is obviously a massive, massive problem.

    讓我們從大街上看起。

  • Labeling is a massive problem.

    我們知道,速食已經佔據了這整個國家。

  • The labeling in this country is a disgrace.

    有名的速食品牌名列這個國家最有勢力,

  • The industry wants to self-police themselves.

    最有影響力的名單中,

  • What, in this kind of climate? They don't deserve it.

    超市也是。

  • How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar?

    大公司,大品牌。

  • Home.

    卅年前,大多數的食物

  • The biggest problem with the home

    幾乎仍是區域性的、新鮮的食材。

  • is that used to be the heart of passing on food culture,

    現在,它們被高度加工,並含有大量食品添加物,

  • what made our society.

    多餘的調味,接下來的發展大家都知道了。

  • That is not happening anymore.

    食物的份量顯然是個非常、非常大的問題。

  • And you know, as we go to work and as life changes,

    標示也是個大問題,

  • and as life always evolves,

    這個國家食品的標示是個恥辱。

  • we kind of have to look at it holistically --

    他們想要 ... 他們想要自己球員兼裁判,

  • step back for a moment, and re-address the balance.

    食品業想要靠自我把關。

  • It hasn't happened for 30 years, OK?

    什麼?在這種現況下,他們不配!

  • I want to show you a situation

    你怎麼能說某樣東西是低脂的,但同時它充滿了過量的糖份?

  • that is very normal right now; the Edwards family.

    家庭。

  • (Video) Jamie Oliver: Let's have a talk.

    家庭發生的最大問題

  • This stuff goes through you and your family's body every week.

    在於,它以往位於

  • And I need you to know

    傳遞食物以及飲食文化的中樞心臟地帶,

  • that this is going to kill your children early.

    這個文化組成了我們的社會。

  • How are you feeling?

    然而這已經成為了過去式。

  • Stacy: Just feeling really sad and depressed right now.

    就你們所知,當我們去工作,且生活型態不斷在改變的同時,

  • But, you