Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Sadly,

    不幸地,

  • in the next 18 minutes when I do our chat,

    在接下來十八分鐘的演說中,

  • four Americans that are alive

    四位美國人

  • will be dead through the food that they eat.

    將會死亡,

  • My name's Jamie Oliver.

    死因是不當的飲食習慣。

  • I'm 34 years old.

    我叫做傑米•奧利佛,三十四歲,

  • I'm from Essex in England

    來自英國的艾塞克斯郡。

  • and for the last seven years

    過去七年來,

  • I've worked fairly tirelessly to save lives in my own way.

    我孜孜不倦,

  • I'm not a doctor;

    用自己的方式拯救生命。

  • I'm a chef,

    我不是一名醫生,

  • I don't have expensive equipment

    我是個廚師,

  • or medicine.

    我沒有昂貴的設備,

  • I use information, education.

    或藥品。

  • I profoundly believe that the power of food

    我利用資訊和教育拯救生命,

  • has a primal place in our homes

    我深信食物的力量,

  • that binds us to the best bits of life.

    在我們的家庭裡佔有一席之地,

  • We have an awful, awful reality right now.

    為我們留住生命中的美好。

  • America, you're at the top of your game.

    但我們正面臨一個,

  • This is one of the most unhealthy countries in the world.

    極為糟糕的現狀。

  • Can I please just see a raise of hands

    美國的情況尤其嚴重,

  • for how many of you have children in this room today?

    美國是全世界最不健康的國家之一。

  • Put your hands up.

    麻煩各位舉個手讓我知道,

  • You can continue to put your hands up, aunties and uncles as well.

    現場有多少人是為人父母?

  • Most of you. OK.

    請舉個手。

  • We, the adults of the last four generations,

    是叔叔、阿姨等等的,

  • have blessed our children with the destiny

    也請舉手。是叔叔阿姨的也舉手。

  • of a shorter lifespan than their own parents.

    大部份都是,好。

  • Your child will live a life ten years younger than you

    我們過去四個世代的成年人,

  • because of the landscape of food that we've built around them.

    賦予了我們的孩子一個命運,

  • Two-thirds of this room,

    那就是壽命減短,

  • today, in America, are statistically overweight or obese.

    比父母的壽命還短,

  • You lot, you're all right,

    你孩子的壽命

  • but we'll get you eventually, don't worry.

    會比你短十年。

  • (Laughter)

    這是由我們提供給他們的各式食物所造成的。

  • The statistics of bad health are clear,

    根據統計數字,現在,

  • very clear.

    全美國有三分之二的人口,過重或是肥胖。

  • We spend our lives being paranoid about death, murder, homicide,

    你們看起來還好,但別擔心,肥胖會找上你的。

  • you name it; it's on the front page of every paper, CNN.

    (笑聲)

  • Look at homicide at the bottom, for God's sake.

    對吧?

  • Right?

    從統計數字上看來,明顯的不健康,

  • (Laughter)

    非常明顯。

  • (Applause)

    我們終其一生都在害怕死亡、謀殺、殺人犯,

  • Every single one of those in the red is a diet-related disease.

    你可以隨口說出一堆。因為那些事件被刊登在報紙的頭條,甚至 CNN 新聞。

  • Any doctor, any specialist will tell you that.

    但老天爺啊,謀殺的死亡率還排在最底下呢!

  • Fact: diet-related disease is the biggest killer

    對吧?

  • in the United States, right now, here today.

    (笑聲)

  • This is a global problem.

    (掌聲)

  • It's a catastrophe.

    螢幕上你所看到用紅色標出的

  • It's sweeping the world.

    都是與飲食相關的疾病。

  • England is right behind you, as usual.

    任何醫生、專科醫生都會這樣告訴你,

  • (Laughter)

    這是千真萬確的事實,與飲食相關的疾病是全美國

  • I know they were close, but not that close.

    最大的殺手,就是現在,今日,在這裡。

  • We need a revolution.

    這是個全球性的問題,

  • Mexico, Australia, Germany,

    是個災難,

  • India, China,

    這個災難正席捲全球。

  • all have massive problems of obesity and bad health.

    英國,一如往常,緊追在美國後面。

  • Think about smoking.

    (笑聲)

  • It costs way less than obesity now.

    我知道他們(英國)很接近了,但(離美國)還有一段距離。

  • Obesity costs you Americans 10 percent of your health-care bills,

    我們需要一場革命,

  • 150 billion dollars a year.

    墨西哥、澳洲、德國、印度和中國,

  • In 10 years, it's set to double:

    都面臨了肥胖和不健康的問題。

  • 300 billion dollars a year.

    讓我們想想看菸害,

  • Let's be honest, guys, you haven't got that cash.

    現在菸害對於社會所造成的損害已經遠低於肥胖了。

  • (Laughter)

    肥胖問題佔據美國社會

  • I came here to start a food revolution that I so profoundly believe in.

    醫療支出負擔的百分之十,

  • We need it. The time is now.

    那是一年一千五百億美元。

  • We're in a tipping-point moment.

    十年內這個數字會上翻兩倍,

  • I've been doing this for seven years.

    成為一年三千億。

  • I've been trying in America for seven years.

    誠實點吧,各位,你們沒這麼多錢。

  • Now is the time when it's ripe -- ripe for the picking.

    (笑聲)

  • I went to the eye of the storm.

    我今天在此,要發動一場食物革命,

  • I went to West Virginia, the most unhealthy state in America.

    我對此堅信不已。

  • Or it was last year.

    我們需要這場革命,刻不容緩,

  • We've got a new one this year, but we'll work on that next season.

    我們處在一個關鍵的轉折期。

  • (Laughter)

    我已經為此持續努力了七年了,

  • Huntington, West Virginia. Beautiful town.

    我已經花了七年時間在美國嘗試。

  • I wanted to put heart and soul and people,

    現在該是它成熟的時候了,該是收穫的時候了。

  • your public,

    我直搗暴風眼,

  • around the statistics that we've become so used to.

    我去了西維吉尼亞,美國最不健康的一個州,

  • I want to introduce you to some of the people that I care about:

    或應該說去年以前是這樣,

  • your public, your children.

    今年這個頭銜換人了,但是我們接下來會幫助他們。

  • I want to show a picture of my friend Brittany.

    (笑聲)

  • She's 16 years old.

    西維吉尼亞的亨丁頓,

  • She's got six years to live

    一個美麗的小鎮。

  • because of the food that she's eaten.

    我希望將心靈、人群,

  • She's the third generation of Americans

    還有社區大眾,

  • that hasn't grown up within a food environment

    放到我們已經習以為常的

  • where they've been taught to cook at home or in school,

    冷淡的統計數據中。

  • or her mom, or her mom's mom.

    我希望將我關心的一些人介紹給你們,

  • She has six years to live.

    你們的社會,你們的孩子。

  • She's eating her liver to death.

    我希望給你們看一張我朋友布列塔尼的照片,

  • Stacy, the Edwards family.

    她才 16 歲,

  • This is a normal family, guys.

    但她只剩六年可活,

  • Stacy does her best, but she's third-generation as well;

    全是因為她所吃的食物。

  • she was never taught to cook at home or at school.

    她是第三代的美國人,

  • The family's obese.

    一個在沒有妥善飲食的環境下長大的世代,

  • Justin here, 12 years old, he's 350 pounds.

    這個世代從未被教導過如何烹飪,在家沒有,在學校沒有,

  • He gets bullied, for God's sake.

    他媽媽沒有教他,他祖母也沒有教他。

  • The daughter there, Katie, she's four years old.

    她只剩六年可活。

  • She's obese before she even gets to primary school.

    她把她的肝臟吃壞了。

  • Marissa, she's all right, she's one of your lot.

    愛德華家庭的史黛西,

  • But you know what?

    各位,這個家庭並不是一個特例,

  • Her father, who was obese, died in her arms,

    史黛西已經盡她所能,但是她也同屬這個世代,

  • And then the second most important man in her life,

    她從未在家裏或學校學過煮飯做菜,

  • her uncle, died of obesity,

    這個家庭有肥胖問題。

  • and now her step-dad is obese.

    在這裡是 12 歲的賈司丁,

  • You see, the thing is,

    他重 350 磅 (160 公斤)。

  • obesity and diet-related disease

    天殺的,他常常被取笑。

  • doesn't just hurt the people that have it;

    這家庭的女兒,凱蒂,她才四歲大,

  • it's all of their friends, families, brothers, sisters.

    甚至還沒上小學,她就已經有肥胖問題了。

  • Pastor Steve:

    瑪利莎,她還好,她跟在場的你們一般。

  • an inspirational man,

    但是你們知道嗎?她有個有肥胖問題的爸爸,

  • one of my early allies in Huntington, West Virginia.

    她爸爸就在她眼前過世。

  • He's at the sharp knife-edge of this problem.

    然後她生命中第二重要的男人,

  • He has to bury the people, OK?

    她的叔叔,也因肥胖過世。

  • And he's fed up with it.

    現在,她的繼父同樣有肥胖問題。

  • He's fed up with burying his friends, his family, his community.

    所以你們知道了,但問題是

  • Come winter, three times as many people die.

    肥胖和飲食相關的疾病,

  • He's sick of it.

    並不只是傷害患病的人,

  • This is preventable disease. Waste of life.

    它也會傷害所有他們的親朋好友

  • By the way, this is what they get buried in.

    和兄弟姊妹。

  • We're not geared up to do this.

    史帝夫牧師,

  • Can't even get them out the door, and I'm being serious.

    一個鼓舞人心的角色。我在西維吉尼亞亨丁頓早期的盟友之一。

  • Can't even get them there. Forklift.

    他就站在這個問題的最前線。

  • OK, I see it as a triangle, OK?

    因為他必須親自送這些人最後一程,你能想像嗎?

  • This is our landscape of food.

    他已經受夠了,他已經受夠總是替他的朋友、

  • I need you to understand it.

    他的家人、他的社區送終。

  • You've probably heard all this before.

    每到冬天,死亡人數更會增至三倍之多。

  • Over the last 30 years,

    他對此非常的厭倦。

  • what's happened that's ripped the heart out of this country?

    這是可以預防的疾病,真是浪費生命。

  • Let's be frank and honest.

    順帶一提,這是用來埋葬他們的棺材,

  • Well, modern-day life.

    我們都不夠份量來埋葬他們。

  • Let's start with the Main Street.

    甚至連親手送他們的棺材出門都不行,我是很嚴肅的這麼說,

  • Fast food has taken over the whole country; we know that.

    甚至連幫忙送上堆高機都不行。

  • The big brands are some of the most important powers,

    好的,我是以一個三角關係來看待這個問題,好嗎?

  • powerful powers, in this country.

    這是我們食品的樣貌,

  • (Sighs)

    我需要你們了解它,

  • Supermarkets as well.

    你們之前大概都已經聽過類似的說法了,

  • Big companies. Big companies.

    但是還是讓我們倒回去再說一次。

  • Thirty years ago, most of the food

    過去的卅年間,

  • was largely local and largely fresh.

    發生了什麼事,幾乎要將這個國家的心臟給掏了出來?

  • Now it's largely processed and full of all sorts of additives,

    讓我們開誠佈公的說,

  • extra ingredients, and you know the rest of the story.

    這個嘛,現代生活,

  • Portion size is obviously a massive, massive problem.

    讓我們從大街上看起。

  • Labeling is a massive problem.

    我們知道,速食已經佔據了這整個國家。

  • The labeling in this country is a disgrace.

    有名的速食品牌名列這個國家最有勢力,

  • The industry wants to self-police themselves.

    最有影響力的名單中,

  • What, in this kind of climate? They don't deserve it.

    超市也是。

  • How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar?

    大公司,大品牌。

  • Home.

    卅年前,大多數的食物

  • The biggest problem with the home

    幾乎仍是區域性的、新鮮的食材。

  • is that used to be the heart of passing on food culture,

    現在,它們被高度加工,並含有大量食品添加物,

  • what made our society.

    多餘的調味,接下來的發展大家都知道了。

  • That is not happening anymore.

    食物的份量顯然是個非常、非常大的問題。

  • And you know, as we go to work and as life changes,

    標示也是個大問題,

  • and as life always evolves,

    這個國家食品的標示是個恥辱。

  • we kind of have to look at it holistically --

    他們想要 ... 他們想要自己球員兼裁判,

  • step back for a moment, and re-address the balance.

    食品業想要靠自我把關。

  • It hasn't happened for 30 years, OK?

    什麼?在這種現況下,他們不配!

  • I want to show you a situation

    你怎麼能說某樣東西是低脂的,但同時它充滿了過量的糖份?

  • that is very normal right now; the Edwards family.

    家庭。

  • (Video) Jamie Oliver: Let's have a talk.

    家庭發生的最大問題

  • This stuff goes through you and your family's body every week.

    在於,它以往位於

  • And I need you to know

    傳遞食物以及飲食文化的中樞心臟地帶,

  • that this is going to kill your children early.

    這個文化組成了我們的社會。

  • How are you feeling?

    然而這已經成為了過去式。

  • Stacy: Just feeling really sad and depressed right now.

    就你們所知,當我們去工作,且生活型態不斷在改變的同時,

  • But, you know, I want my kids to succeed in life

    就像生命永遠在進化一般,

  • and this isn't going to get them there.

    我們必須以全觀的視角來看待這個問題,

  • But I'm killing them.

    退後一步想一想,然後重拾生活的平衡。

  • JO: Yes you are. You are.

    這並沒有發生,已經卅年沒有發生了。

  • But we can stop that.

    我希望給你們看一個例子,

  • Normal.

    這在現在

  • Let's get on schools,

    非常的常見。以下是愛德華家庭。

  • something that I'm fairly much a specialist in.

    (影片)奧利佛:讓我們聊一聊,

  • OK, school.

    這些東西每週都經過你

  • What is school? Who invented it? What's the purpose of school?

    和你家人的身體。

  • School was always invented to arm us with the tools

    而我需要你了解,這些東西會讓你的兒女早逝。

  • to make us creative, do wonderful things,

    你現在覺得如何?

  • make us earn a living, etc., etc.

    史黛西:我現在覺得非常傷心和沮喪。

  • You know, it's been kind of in this sort of tight box for a long, long time, OK?

    但,你知道,我希望我的孩子都有個成功的人生,

  • But we haven't really evolved it

    但是這些東西並不會使他們成功。

  • to deal with the health catastrophes of America, OK?

    取而代之的,我在殘害他們。

  • School food is something

    奧利佛:沒錯,你正在殘害他們。

  • that most kids -- 31 million a day, actually --

    但是我們可以停止這個錯誤。

  • have twice a day, more than often, breakfast and lunch,

    這是常態。現在讓我們到學校看看,

  • 180 days of the year.

    說到學校的飲食,我可以稱得上是一個專家。

  • So you could say that school food is quite important, really,

    好,學校。

  • judging the circumstances.

    學校是什麼?誰發明了學校?學校的目的是什麼?

  • (Laughter)

    創立學校的目的,一直以來,就是提供我們更好的

  • Before I crack into my rant,

    創造與想像力的工具,用來成就不凡,

  • which I'm sure you're waiting for --

    讓我們賴以維生 ... 等等。

  • (Laughter)

    你知道嗎,學校制度已經處在象牙塔內很久很久了。

  • I need to say one thing, and it's so important

    對吧?

  • in, hopefully, the magic that happens and unfolds

    但是我們還沒有真的使其

  • in the next three months.

    朝向應付美國健康災難的路上前進,對吧?

  • The lunch ladies, the lunch cooks of America --

    學校食物是多數孩子們,

  • I offer myself as their ambassador.

    事實上,大約每天三千一百萬的孩子,

  • I'm not slagging them off.

    每天兩餐,通常是

  • They're doing the best they can do.

    早餐和午餐,每年 180 天的食物來源。

  • They're doing their best.

    所以你可以說學校的食物非常重要,真的,

  • But they're doing what they're told,

    從現況來看。

  • and what they're being told to do is wrong.

    (笑聲)

  • The system is highly run by accountants;

    在我開始忍不住罵髒話前,

  • there's not enough, or any, food-knowledgeable people in the business.

    我相信你們一直都在等我開口罵髒話 ...

  • There's a problem:

    (笑聲)

  • If you're not a food expert, and you've got tight budgets

    我需要說一件事,而且這件事非常地重要,

  • and it's getting tighter, then you can't be creative,

    希望在未來的三個月內,

  • you can't duck and dive and write different things around things.

    奇蹟會發生並擴展開來。

  • If you're an accountant, and a box-ticker,

    這些午餐小姐,美國的午餐廚師 ...

  • the only thing you can do in these circumstances

    我自願充當他們的大使,

  • is buy cheaper shit.

    我不是指責他們懶惰,

  • Now, the reality is,

    他們已經盡其所能了,

  • the food that your kids get every day is fast food,

    他們都已經盡力了。

  • it's highly processed,

    但是他們是按照命令做事,

  • there's not enough fresh food in there at all.

    然而這些命令是不正確的。

  • You know, the amount of additives, E numbers,

    這個體制是由會計師們所經營的。

  • ingredients you wouldn't believe --

    並沒有足夠 — 甚至連一個都可能沒有 —

  • there's not enough veggies at all.

    對食物知識淵博的人身在這行中。

  • French fries are considered a vegetable.

    這是問題的所在。

  • Pizza for breakfast. They don't even get crockery.

    如果你不是個食物專家,同時又受限於微薄的預算,

  • Knives and forks? No, they're too dangerous.

    經費愈來愈緊,那麼你就無法發揮創造力,

  • They have scissors in the classroom,

    你無法躲避、潛藏或是嘗試改變規則。

  • but knives and forks? No.

    如果你是一個會計師,或是一個股市操盤者,

  • And the way I look at it is:

    你在這個情況下,所能做的唯一一件事

  • If you don't have knives and forks in your school,

    就是購買廉價的垃圾。

  • you're purely endorsing,

    現在,現況是

  • from a state level, fast food, because it's handheld.

    你們的孩子們每天吃的食物是速食,

  • And yes, by the way, it is fast food:

    速食是高度加工的,

  • It's sloppy Joes, it's burgers,

    並沒有足夠的新鮮食物包含在其中。

  • it's wieners, it's pizzas, it's all of that stuff.

    你知道的,這些食品添加物的含量、歐盟的 E 編碼、調味料,你不會相信的 ...

  • (Sighs)

    蔬菜含量遠遠不夠,薯條被認為是蔬菜的一種,

  • Ten percent of what we spend on health care, as I said earlier,

    早餐吃義大利薄餅。他們甚至不提供陶瓷餐具,

  • is on obesity, and it's going to double.

    更遑論刀叉了!理由是刀叉對孩子太危險。

  • We're not teaching our kids.

    教室裡面可以有剪刀,

  • There's no statutory right to teach kids about food,

    但是竟然不允許餐廳的刀叉。

  • elementary or secondary school, OK?

    我看待這件事的觀點是,如果你在學校裡面禁止使用刀叉作為餐具,

  • We don't teach kids about food, right?

    你純粹只是在助長,

  • And this is a little clip from an elementary school,

    以州的立場,助長速食。因為速食可以用手抓著吃。

  • which is very common in England.

    然後順帶一題,是的,就是速食。是漢堡上的碎牛肉、

  • (Video) Who knows what this is?

    漢堡、熱狗、

  • Child: Potatoes.

    比薩,都是這些東西。

  • Jamie Oliver: Potato? So, you think these are potatoes?

    就像我先前說過的,我們健保醫療支出的 10%

  • Do you know what that is?

    是花在肥胖疾病上,而且這數字將會倍增。

  • Do you know what that is?

    我們沒有教導我們的孩子。

  • Child: Broccoli?

    因為法律沒有明文規定我們要教導孩子關於食物的知識,

  • JO: What about this? Our good old friend.

    不管是小學還是中學,對吧?

  • Child: Celery.

    我們沒有教導孩子與食物有關的知識,對吧?

  • JO: No. What do you think this is?

    這是一段來自於小學的短片,