中級 美國腔 28157 分類 收藏
開始影片後,點擊或框選字幕可以立即查詢單字
字庫載入中…
回報字幕錯誤
This is my dream...
On a scale of one to ten how happy are you?
I'm eleven.
Today we're at Tashirojima, aka CAT ISLAND!
Tashirojima is a small fishing island off the coast of Sendai—only 1.2 square miles in area.
And… it is inhabited by an extraordinary number of cats.
This island smells very strongly of dead fish.
You're pied cat piper.
This is the best day of my life.
They're all coming.
This place is heaven. Never going home.
By the way, fun fact: this isn't the only cat island in Japan.
There's another cat island called Aoshima in Ehime Prefecture.
This however, is the main cat island.
It's got a cat shrine,
cat museum,
cat toys,
cat figures,
cat food,
cat houses,
cat bus,
cat cats,
and finally crazy cat people, like me, Sharla, and Jun.
And then there's this guy.
Cat island takes a 2600 yen (about $21), 50 minute ferry ride to get to.
The ferry only runs a couple of times per day,
which means if you miss it or it gets canceled, you get stuck on cat island.
Not exactly the worst thing in the world.
He let us know we found the shrine!
We made it to the cat shrine and this cat is so happy to see us.
We brought food.
There's one more over here.
It's basically a cat person's paradise…
in theory.
You see, cat island was never meant to be a tourist destination.
The cats were originally introduced to keep down mice populations,
and both superstition and a fondness for the cats led to an explosion in their population.
More than 100 stray cats now live on this island,
and while some small measures have been taken to provide for tourism,
it seems quite empty…
It seemed like we were alone until we slowly started spotting people just sitting quietly in the shadows.
The population has halved in the last 20 years.
Now there are only 85 residents, 70 of which are elderly.
Here you go.
Thank you!
No, thank you.
Oh! Your change!
Sorry! Thank you!
Rachel, what are you doing?
I'm getting dumb today. I'm so excited about the cats.
I can't think about anything else.
The island's village is actually classified as terminal,
which means it's on the verge of disappearing completely.
The economy isn't exactly booming.
Cat Island is less like a fantastical Japan wonderland from your dreams,
like Fox Village,
and more like… a real place.
It's just a place, with real world problems.
The cats are strays, which means beyond being fed by villagers and visitors,
they don't seem to be getting much care.
A large portion of the cats we saw were sick or injured.
Is she okay?
Yeah, the baby doesn't look so good.
And it felt very sad knowing that there really wasn't anything we could do for them,
other than buy them food.
You want some, too? Here.
It isn't all bad news, though.
Cat Island was directly in the path of the 2011 Tohoku tsunami,
and while there was some damage the island managed to survive,
along with the cats.
The water is all the way down there, and came up to here during 311.
From here on out, we can only hope that someone else with a giant love of cats will find a way to
manage the situation so that the cats can get proper care and food, or at least get fixed.
All in all it's a beautiful island, with a priceless experience,
and I wouldn't trade my day with those cats for anything.
I also still recommend people visit.
You can at the least still bring them food and attention, or toys to play with.
So if you have a chance to go to Miyagi Prefecture, try to make it up to Ishinomaki port and check out cat island!
He let us know we found the shrine.
He just stands there and calls for people.
This way.
He's the guardian of the cat shrine.
提示:點選文章或是影片下面的字幕單字,可以直接快速翻譯喔!

載入中…

載入中…

【旅遊生活】日本宮城縣貓島 (CAT ISLAND in Japan! Tashirojima)

28157 分類 收藏
鄭祐晨 發佈於 2016 年 7 月 27 日

影片簡介

展開內容
最近幾年,臉書粉絲團如雨後春筍般冒出,也有很多紀錄可愛貓咪或是狗狗的粉絲團呢!身為愛貓一族的小編本人就追蹤了好幾個。其實,日本宮城縣有個被稱作「貓島」的小島,島上貓咪的數量可是比人口還要多呢!今天就讓我們好好來認識一下這個島,也順便學點實用的英文用法吧!

1inhabit0:18
inhabit 的意思是「居住」,必須用被動語態來表達。小編以前經常把這個字跟 habitat 搞混呢!inhabit 是動詞,而 habitat 是(動物的)棲息地,是個名詞喔!另一個易混淆的單字是 inhabitant ,可指(某地的)居民或是棲息動物。
There are 5 million inhabitants in that city.
那座城市有五百萬居民。

These remote islands are inhabited only by birds.
這些偏僻的島嶼上只有鳥類棲息。


我們也順便來學學可以表達「居住」的動詞吧!

lodge (v.) 借宿;借住
She lodged at my home when she first came to Taipei.
她第一次來台北時借宿在我家。


reside (v.) 居住;定居
The family now resides in southern France.
那家人目前定居於法國南部。


dwell (v.) 居住
Janet dwelt in Korea for many years.
珍妮曾在韓國居住多年。


2get stuck1:02
get stuck 的意思是「被困住」,是個很實用的日常生活片語呢!如果要說「困在某個地方(例如:車陣)」,或「卡住」都可以使用喔!
Jenny's car got stuck in the mud.
珍妮的車卡在泥巴裡了。

I got stuck in a traffic jam while I was driving home.
我在回家的途中被困在車陣之中。


但是, I am stuck on you. 的意思可不是「我卡在你身上」喔!這句話是「我為你著迷」的意思。也可以說: I am sweet on you.
He seems to be stuck on your sister.
他似乎愛上你妹妹了。


3fondness1:48
fondness 是由 fond (形容詞)變化而來,有「超級喜愛」的意思,特別是因瞭解或長時間的相處而產生的感情,用法是 be fond of something ,注意這裡的介系詞是用 of
I was very fond of my Uncle Tom.
我非常喜歡湯姆叔叔


fond hope / wish / dream 指的是「你非常想要實現的願望」
It was their fondest hope that the children would do well at school.
他們非常希望孩子在學校表現良好。


4on the verge of2:34
verge 是「邊緣」的意思。 on the verge of 相當於 close to , 有「差一點就...」跟「在...邊緣」的意思。
As she was telling stories about her late husband, I found myself on the verge of tears.
當她訴說自己與亡夫的故事時,我發現自己都快落淚了。
(註: late husband 意指過世的丈夫)


另外, on the verge of 有個常搭配的動詞: hover
hover 有「盤旋」的意思,搭配在片語裡就成了: hover on the verge / edge / brink of …… 。 其中,edgebrink 都可以跟 verge 交替使用喔!
Tina was hovering on the verge of tears.
Tina 快要哭出來了。


*同場加映:
【廣告裁判精選】天籟之聲,來自原本無法歌唱的人 (Philips Breathless Choir)


5boom2:37
boom 通常用於指一個國家或經濟體的發展程度快速提升,這個字通常會用進行式來表示喔!
The housing market is booming.
房地產市場目前蓬勃發展。


除此之外,小編幫大家整理了一些意思同樣可以是「蓬勃發展」的單字喔!
growing / thriving / prosperous 都是可以替換的單字呢!
China's market has been growing in recent years.
中國市場近幾年成長快速。


*同場加映:
脫口秀女王Ellen要你追隨熱情,忠於自己!Ellen DeGeneres at Tulane 2009 Commencement Speech


看完這部影片,愛動物的小編也好想去貓島瞧瞧呢!不知道大家有沒有推薦的有趣景點呢?可以留言跟小編分享喔!

影片學習單字重點

loading
看更多推薦影片

影片討論

載入中…
  1. 1. 單字查詢

    在字幕上選取單字即可即時查詢單字喔!

  2. 2. 單句重複播放

    可重複聽取一句單句,加強聽力!

  3. 3. 使用快速鍵

    使用影片快速鍵,讓學習更有效率!

  4. 4. 關閉語言字幕

    進階版練習可關閉字幕純聽英文哦!

  5. 5. 內嵌播放器

    可以將英文字幕學習播放器內嵌到部落格等地方喔

  6. 6. 展開播放器

    可隱藏右方全文及字典欄位,觀看影片更舒適!

  1. 英文聽力測驗

    挑戰字幕英文聽力測驗!

  1. 點擊展開筆記本讓你看的更舒服

  1. UrbanDictionary 俚語字典整合查詢。一般字典查詢不到你滿意的解譯,不妨使用「俚語字典」,或許會讓你有滿意的答案喔