Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Did you know the average person spends 4 years of his life looking down at his cellphone?

    你知道人們一生中平均大概花四年的時間低頭看手機嗎?

  • Kinda ironic ain't it?

    這不是很諷刺嗎?

  • How these touch screens can make us lose touch?

    這些觸控螢幕是如何讓人與人之間變得更疏離?

  • But it's no wonder in a world filled with iMacs, iPads and iPhones, so many I's, so many selfies, not enough us's and we's.

    但這一點也不意外,因為我們生活中充斥者 iMacs、iPads 和 iPhones 有太多太多科技產品,太多的自拍照,卻沒有足夠的「我們」。

  • See technology has made us more selfish and separate than ever, cuz while it claims to connect us, connection has gotten no better.

    看到了嗎?科技讓我們變得如此自私、讓人際變得前所未有的疏離,雖然科技宣稱能讓我們更輕易的連繫彼此,但我們的情誼卻沒有變得更好。

  • And let me express first, Mr. Zuckerburg.

    先容我解釋一下,祖克柏先生 (臉書創辦人)。

  • Not to be rude, but you should re-classify Facebook to what it is, an anti-social network, cuz while we may have big friend lists, so many of us are friend-less, all alone cuz friendships are more broken than the screens on our very phones.

    恕我冒昧,但你應該重新定位臉書的角色-反社會社群網站,因為雖然可能我們在網路上擁有龐大的朋友名單,但現實中很有可能我們根本沒有朋友、孤身一人,因為友情變得比我們手上的手機螢幕還容易破碎。

  • We sit at home on our computers measuring self-worth by numbers of followers and likes, ignoring those who actually love us.

    我們坐在自家電腦前,藉由自己得到了多少個「讚」與「追蹤」來衡量自我價值而完全忽視了那些真正關心、愛我們的人。

  • It seems we'd rather write an angry post than to talk to someone who might actually hug us.

    人們寧願發一些憤世忌俗的貼文,也不願意向那些可能會給我們一個真正的擁抱的朋友抒發宣洩。

  • Am I bugging?

    我所說的聽起來很惱人嗎?

  • You tell me cuz I asked a friend the other day, "Let's meet up face-to-face."

    你們仔細想想,某天我對我朋友說:「見個面吧」!

  • He said, "All right. What time you wanna Skype?"

    他說:「好啊,那你甚麼時候要 Skype 視訊?」

  • I responded with OMG, SRS and then a bunch of SMH's and realized, "What about me?"

    我當下的反應是「我的天啊、你認真嗎?」接著猛搖頭,不禁去想:那我呢?

  • Do I not have the patience to have conversation without abbreviation?

    難道我就不能有耐心地跟你進行一個完整、沒有簡化過的對話嗎?

  • This is the generation of media overstimulation.

    這就是目前媒體過度氾濫的世代。

  • Chats have been reduced to snaps.

    有意義的聊天被快照取代。

  • The news is 140 characters.

    新聞被縮短為 140 個字元。

  • Videos are 6 seconds and high speed.

    影片長度變得速食式,只有 6 秒。

  • And you wonder why ADD is on the rise faster than 4G LTE, but...get a load of this, studies show the attention span of the average adult today, is one second lower than that of a goldfish.

    你一定想知道為何注意力缺乏症的罹患人數攀升得比 4G LTE 還要快,審視一下,研究表示現今我們成人普遍的專注力還比金魚少了整整一秒。

  • So if, you're one of the few people or aquatic animals that have yet to click off or close this video, congratulations.

    所以,如果你就是少數人,或是上述的水生動物,但尚未不耐煩地關閉這部影片的人,那恭喜你。

  • Let me finish by saying you do have a choice, yes, but this one my friends we cannot autocorrect.

    讓我這樣總結:沒錯,你的確是有選擇權的,但我的朋友,這缺陷是無法自動校正的。

  • We must do it ourself.

    我們必須主動做出改變。

  • Take control or be controlled. Make a decision. Me?

    控制自己還是被科技產品控制,做個決定吧。如果你問我?

  • No longer do I want to spoil a precious moment by recording it with a phone, I'm just gonna keep them.

    我不想再以手機拍攝記錄任何值得珍藏的一刻,我只想用心體會當下的感受,永記在心。

  • I don't wanna take a picture of my meals anymore.

    我也不想再用手機拍攝自己的食物

  • I'm just gonna eat them.

    我只想享受美食。

  • I don't want the new app the new software or the new update.

    我不想要任何新應用程式、軟體或更新。

  • And if I wanna post an old photo, who says I have to wait until Thursday?

    還有,如果我想要發佈一張老照片,誰說我一定得等到禮拜四再發佈?

  • I'm so tired of performing in a pageantry of vanity that conform into this accepted form of digital insanity.

    我對於這種數位化且充斥著虛榮、虛偽的濁流感到厭倦。

  • Call me crazy, but I imagine a world where we smile when we have low batteries, cuz that'll mean we'll be one bar closer to humanity.

    你可以說我瘋了,但我想像的世界是我們在手機快沒電時會微笑,因為那代表我們離人性近了一格。

Did you know the average person spends 4 years of his life looking down at his cellphone?

你知道人們一生中平均大概花四年的時間低頭看手機嗎?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 手機 科技 朋友 人性 臉書 發佈

人性能不能被自動校正? (Can We Auto-Correct Humanity?)

  • 62072 5893
    Joyce Lee 發佈於 2017 年 05 月 22 日
影片單字