Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • I had a really good friend. She was moving, and so was I.

    我有一個很好的朋友。她要搬家,而我也是。

  • Kind of looking for a little bit of an adventure, I suggested that maybe we drive to the local state park.

    我們大概是在找些冒險,我建議也許我們可以去當地的州立公園。

  • Then we get there, and we start the fire, cooking bratwursts.

    我們到了那裡,然後生火煮德國香腸。

  • There was only one unit being used, and it was this guy,

    那裡只有一個位子被佔用,那是一個男子。

  • it was almost like he'd been living there for a while, and he looked like Legolas.

    他感覺住在那裡一陣子了,而且他長得像勒苟拉斯。

  • My friend was joking that he was the most attractive person she'd ever met living inside a tent.

    我朋友開玩笑說,他是她看過住在帳篷裡最帥的男生。

  • Eventually, he wanders over. He repeatedly refers to himself as homeless.

    終於他漫步出來。他重複地說自己是街友。

  • His name was Sam, and he had just ended a long relationship, and I had done the same.

    他的名字叫 Sam,他剛結束一段很長的戀情,而我也是。

  • Because of that sense of temporary presence, we kind of began to talk about that.

    因為那個短暫存在的感覺,我們開始談這個話題。

  • It was getting much much darker, not only into the evening but thunderstorms.

    天色越來越暗。不止是接近晚上,還有雷暴雨。

  • We could see the lightning in the distance. It's really possible that we're gonna have a tornado.

    我們可以看到一段距離外的閃電。很有可能會有龍捲風。

  • That wasn't a problem for my friend and I because we just lived five miles away, but it was a problem for this guy.

    那對我和我朋友來說不是個問題,因為我們住的地方離那裡五哩而已。但是對這位男子來說是個問題。

  • I invited him back to my place. He laughed, and he said, "How do I know you're not gonna murder me?"

    我邀請他回到我的住所。他笑了然後說:「我怎麼知道你會不會謀殺我?」

  • And I said, "I don't know. Are you gonna murder me?"

    然後我說:「我不知道。你會謀殺我嗎?」

  • We got back to my place. Eventually, I asked, "Why are you living in a tent by the river?"

    我們回到了我住的地方。終於我問他:「為什麼你要住在一個河邊的帳篷裡?」

  • That seems kinda ludicrous for a 26-year-old man.

    那對於一個 26 歲男人來說似乎有點可笑。

  • And he said that he'd been dating a woman for a very long time. They were living together.

    然後他說,他之前和一個女人交往了很久。他們住在一起。

  • She had cheated on him. He loved her very, very much but couldn't imagine being with her any longer.

    她劈腿。他很愛很愛她,但是無法想像再跟她交往下去。

  • It was better for him to leave and live in a tent and fish after work than to live in that house with her.

    對他來說,離開、住在帳篷裡、上班完釣魚的日子比跟她一起住在那個房子來的好。

  • After my friend left, I kinda said to him that he should stay. I laughed, and I said, "Nothing's going to happen between us."

    等我朋友離開後,我告訴他,他應該留下。我笑了,然後說我們之間不會發生任何事。

  • There was only one bed in my apartment. We got in bed together, and yet I felt really comfortable and at home with him.

    我的公寓裡只有一張床。我們睡在同一張床上,但我覺得跟他待在一起非常舒適。

  • I was set to start a job about a month later, and we kind of continued our relationship for two weeks until I left.

    我已經決定要在一個月後開始工作。我們大概持續這段戀情兩個禮拜直到我離開。

  • When I got to Alaska, I met someone that I care very, very deeply about, and I feel like this is the relationship, truly, that I think will last... I hope for the rest of my life.

    當我到了阿拉斯加,我遇到了一個我深深在乎的人。而且我覺得這段戀情才是真正我覺得會持續……我希望持續整個餘生。

  • It's strange to think that I could like someone briefly and then like someone else a whole lot more,

    這樣想很奇怪,我可以短暫地喜歡一個人,然後更喜歡另外一個人。

  • but I kinda think that's the beauty here; it's that Sam didn't have to be this thing that lasted forever and ever.

    但我覺得這就是它的美,而 Sam 不需要當那個一直到永遠的人。

I had a really good friend. She was moving, and so was I.

我有一個很好的朋友。她要搬家,而我也是。

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋