Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Ok.

    好...

  • I kid you not, as soon as I turned on the camera, my heart just like immediately started beating really hard.

    不騙你,我一開始打開攝影機,我的心跳瞬間開始加速...

  • But I'm going to deal with it, because I have something to tell you guys.

    但我會處理好的,因為我有件事要告訴你們。

  • I've been wanting to do this for a long time; I just felt like I couldn't.

    我想這麼做已經很久了,但總覺得自己做不到。

  • I felt like it was my fault.

    我一直覺得是自己的錯。

  • I needed to learn to love myself before I could expect other people to love me for that.

    我必須先學會愛自己,才能期望別人接受我、愛我。

  • Why am I ashamed of who I am?

    為什麼我要對自己感到羞愧?

  • I'm not "passing" as anything, I'm "being."

    我不是要「營造」任何形象,我只是在「做自己」。

  • I'm about to tell my mom.

    我準備要跟媽媽講了。

  • Kind of like, freaking out right now.

    我現在有點手足無措。

  • We just wanted to, like, call andand tell you

    我們只是想打給你...跟你說...

  • Because I'm tired of hiding, and I'm tired of lying by omission.

    因為我受夠躲躲藏藏,也厭倦扯謊逃避了。

  • Dad, I'm gay.

    爸,我是同性戀。

  • It feels so good to say that.

    說出來的感覺真好。

  • It feels so good.

    感覺真的太棒了。

  • Do you still love me?

    你還愛我嗎?

  • I still love you, son.

    兒子,我還是愛你。

  • Nothing would stop me from loving you, my dear.

    親愛的,沒有任何事能阻止我愛你。

  • I love you, kid.

    我愛你,小子。

  • I love you too.

    我也愛你。

  • I felt nothing but support from the people around me.

    我在周遭人們身上感受到的,只有滿滿的支持。

  • Why should they be denied the right to share their life together?

    他們為什麼要被剝奪與彼此共度一生的權利?

  • You are voting, for the first time in the history of our state, to codify discrimination into our constitution.

    這是史上第一遭,你投下的這一票能夠把「歧視」編入憲法條文。

  • I hope you will stand on the right side of history.

    希望你們會站在歷史上屬於正確的一邊。

  • My son is not an issue. He is a person, just like you.

    我兒子不是什麼議題。他是一個人,就跟你一樣。

  • It is time. It is time to give our loving gay and lesbian couples the right to a marriage license.

    是時候了。到了賦予相愛同性伴侶結婚權利的時候了。

  • Ayes 33, Nays 29.

    同意 33 票、反對 29票。

  • It's the day I finally get to look at the man that I love, and finally say, "Will you please marry me?"

    就在今天,我終於能看著我心愛的男人,終於說出:「你願意跟我結婚嗎?」

  • Every single American deserves to be treated equally in the eyes of the law and in the eyes of our society.

    在法律與社會之前,每一個美國人都應該受到平等的對待。

  • Do you promise to be a respectful and loving companion?

    你願意承諾成為敬愛他的伴侶嗎?

  • I do.

    我願意。

  • I do.

    我願意。

  • I do.

    我願意。

  • I do.

    我願意。

  • You may now kiss the bride.

    你可以親吻新娘了。

  • The grooms may kiss.

    兩位新郎可以彼此親吻了。

Ok.

好...

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋