Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The Solar system. Our home in space.

    太陽系,我們在宇宙中的家

  • We live in a peaceful part of the Milky Way.

    我們生活在銀河中較平和的部分

  • Our home is the Solar system,

    我們的家就是太陽系

  • a 4.5-billion-year-old formation that races around the galactic centre at

    現在45億歲的太陽系, 以每小時200,000公里的速度環繞銀河系中心

  • 200,000 km/h and circles it once every 250 million years.

    並在每2億5000萬年繞行銀河系一圈

  • Our star, the Sun, is at the centre of the Solar system.

    我們的恆星太陽,是太陽系的中心

  • It’s orbited by eight planets,

    它被八大行星環繞

  • trillions of asteroids and comets and a few dwarf planets.

    還有上兆的小行星、彗星、矮行星

  • The eight planets. Divided into four planets like ours:

    八大行星中的前四顆,類地行星: 水星、金星、地球、火星

  • Mercury, Venus, Earth and Mars,

    八大行星中的前四顆,類地行星: 水星、金星、地球、火星

  • and four gas giants: Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune.

    以及後四顆,巨大的氣體行星: 木星、土星、天王星、海王星

  • Mercury is the smallest and lightest of all the planets.

    水星是八大行星中最小最輕的

  • A Mercury year is shorter than the Mercury day, which leads to

    在水星上的一年比一天還短,

  • enormous fluctuations in temperature.

    對水星表面造成劇烈溫差

  • Mercury does not have an atmosphere or a moon.

    水星沒有大氣層或衛星

  • Venus is one of the brightest objects in the Solar system and by far

    金星是太陽系中最明亮的行星之一

  • the hottest planet, with atmospheric pressure that is

    也是最炎熱的行星,金星上的大氣壓力比地球多了92倍

  • 92 times higher than on Earth.

    也是最炎熱的行星,金星上的大氣壓力比地球多了92倍

  • An out-of-control greenhouse effect means that Venus never

    劇烈的溫室效應讓金星表面維持在437°C以上

  • cools below 437 °C.

    劇烈的溫室效應讓金星表面維持在437°C以上

  • Venus also doesn’t have a moon.

    同時,金星也沒有自己的衛星

  • Earth is our home and the only planet

    地球,我們的家鄉

  • with temperatures that are moderate enough to allow for a surplus of liquid water.

    也是太陽系中唯一溫度適中並能維持液態水的行星

  • Furthermore, it’s so far the only place where life is known to exist.

    此外,地球也是目前唯一發現生物的星球

  • The Earth has one moon.

    地球擁有一個衛星:月亮

  • Mars is the second smallest planet in the Solar system

    火星是太陽系中第二小的行星

  • and hardly massive enough to keep a very thin atmosphere.

    金星不大的質量讓他維持了一層非常薄的大氣層

  • Its Olympus Mons is the largest mountain in the Solar system,

    這是奧林帕斯山,太陽系中最高大的山脈

  • more than three times as high as Mount Everest.

    比喜馬拉雅山還高三倍有餘

  • Mars has two small moons.

    火星擁有兩個小衛星

  • Jupiter is the largest and most massive planet in the Solar system.

    木星是太陽系中最巨大、質量最重的行星

  • It consists largely of hydrogen and helium

    它由大量氫及氦組成

  • and is the theatre for the largest and most powerful storms we know.

    木星上也有人類觀測到威力及規模最巨大的風暴

  • Its largest storm, the Great Red Spot, is three times as large as Earth.

    這是人類所知最巨大的風暴:大紅斑 它是地球的三倍大

  • Jupiter has sixty-seven moons.

    木星擁有67個衛星

  • Saturn is the second largest planet and possesses the smallest density

    土星是太陽系中第二大、密度最小的行星

  • of all the planets.

    土星是太陽系中第二大、密度最小的行星

  • If you had a sufficiently large bathtub, Saturn would swim in it.

    如果有一個裝得下土星的浴缸,木星會浮在水上

  • Saturn is also known for its extended, very visible ring system.

    土星也以它的外環著名,一個非常明顯的土星環系統

  • It has sixty-two moons.

    土星擁有62個衛星

  • Uranus is the third largest planet and one of the coldest.

    天王星是第三巨大、第一冰冷的行星

  • Of all the gas giants, it’s also the smallest.

    在所有類木行星中,它是最輕的

  • The special thing about Uranus is that its axis of rotation

    天王星最特別的地方在於它的自轉軸

  • is tilted sideways in contrast to the seven other planets.

    它的自轉軸斜向一邊,與另外七大行星都不同

  • It has twenty-seven moons.

    天王星擁有27個衛星

  • Neptune is the last planet in the Solar system and is similar to Uranus.

    海王星是太陽系中最靠外的行星,它與天王星類似

  • It’s so far removed from the Sun that a Neptune year is 164 Earth years long.

    因為它距離太陽遙遠,海王星公轉太陽一圈需要164年

  • The highest wind speed ever measured was in a storm on Neptune,

    人類目前觀測到的最高風速在海王星上的風暴

  • at just under 2,100 km/h.

    風速僅略低 2,100公里/時

  • Neptune has fourteen moons.

    海王星擁有14個衛星

  • If we compare the sizes of the planets,

    若我們比較八大行星的尺寸

  • the differences between them become even clearer.

    差異會看起來非常明顯

  • Jupiter is the leader in terms of size and weight;

    木星擁有最大的尺寸及質量

  • small Mercury, on the other hand,

    金星,甚至比木星的衛星:木衛三(Ganymed)還小

  • is even smaller than one of Jupiter’s moons, Ganymede.

    金星,甚至比木星的衛星:木衛三(Ganymed)還小

  • Jupiter is so massive that alone it contains roughly 70% of the mass

    木星擁有的質量占了八大行星總質量的70%

  • of all the other planets and has a massive impact on its surroundings.

    木星擁有的質量占了八大行星總質量的70%

  • That’s a blessing for Earth, since Jupiter draws most of

    木星的質量也為周遭環境帶來影響, 木星為地球擋下了許多危險的小行星

  • the dangerously large asteroids that could wipe out life on Earth.

    木星的質量也為周遭環境帶來影響, 木星為地球擋下了許多危險的小行星

  • But even Jupiter is a dwarf in comparison to our star, the Sun.

    但即使是木星,與恆星太陽相比仍是微不足道

  • Calling it massive does not do justice to the Sun.

    它的質量在太陽面前非常渺小

  • It makes up 99.86% of the mass in our Solar system.

    太陽占了整個太陽系99.86%的質量

  • For the most part, it consists of hydrogen and helium.

    太陽大部分都由氫氣及氦氣組成

  • Only less than 2% is made up of heavy elements, like oxygen or iron.

    只有2%是由較重的元素組成,例如氧及鐵

  • At its core, the Sun fuses 620 million tons of hydrogen each second

    在太陽的核心中,每秒有6億2000萬噸的氫發生核聚變

  • and generates enough energy to satisfy mankind’s needs for years.

    並年復一年地為人類產生能量

  • But not only the eight planets orbit our Sun.

    但太陽系中環繞太陽的不只有八大行星

  • Trillions of asteroids and comets also circle it.

    數以兆計的小行星、彗星也會環繞地球

  • Most of them are concentrated into two belts:

    他們大部分都集中分布在太陽系中兩個區域

  • the asteroid belt between Mars and Jupiter

    一個是位於火星及木星之間的小行星帶

  • and the Kuiper belt at the edge of the Solar system.

    以及位於太陽系最外圍的古柏帶

  • These belts are home to countless objects, some as large as a dust particle,

    這兩個行星帶有數不勝數的星體,小至粉塵

  • others the size of dwarf planets.

    大至矮行星

  • The most well-known object in the asteroid belt is Ceres;

    小行星帶中最知名的星體是穀神星

  • the most well-known objects in the Kuiper belt are Pluto, Makemake and Haumea.

    古柏帶中最知名的星體是 冥王星、鳥神星、妊神星

  • Usually we describe the asteroid belt as

    一般而言,我們將小行星帶描述成

  • a dense collection of bodies that constantly collide.

    一個高度密集且常發生碰撞的區域

  • But in fact, the asteroids are distributed across an area that is

    但事實上,小天體是分散在整個區域間

  • so indescribably large that it’s even difficult to see two asteroids at once.

    所以與描述不同的是,兩個小天體不容易遇到彼此

  • Despite the billions of objects in them,

    即使小行星帶中有幾十億個小天體

  • the asteroid belts are fairly empty places.

    但其實這之間還是非常空曠的

  • And nonetheless, there are collisions over and over again.

    但無庸置疑的,碰撞仍是會發生

  • The mass of both belts is also unimpressive:

    小行星帶和古柏帶所帶的總質量也很微小

  • the asteroid belt has a little less than 4% of our Moon’s mass, and

    小行星帶上的天體總質量少於月球的4%

  • the Kuiper belt is only between one 25th and one 10th of Earth’s mass.

    古柏帶的總質量介於 1/25 ~ 1/10 個地球重

  • One day, the Solar system will cease to exist.

    最終,太陽系將邁向終結

  • The Sun will die, and Mercury, Venus and maybe Earth too will be destroyed.

    太陽將會死亡, 水星、金星將被摧毀,甚至連地球也可能遭殃

  • In 500 million years it will become hotter and hotter until at some point

    再過5億年,太陽會變得越來越熱

  • it will melt Earth’s crust.

    直到連地球的地殼都被融化

  • Then the Sun will grow and grow and either swallow Earth

    接著太陽會膨脹地越來越巨大,最終吞噬地球

  • or at least turn it into a sea of lava.

    或最少也會把地球變成岩漿海

  • When it has burnt up all its fuel and lost most of its mass,

    當太陽失去它大部分的質量,將物質燃燒殆盡

  • it will shrink to a white dwarf and burn gently for a few billion more years

    它會收縮成白矮星,並緩慢放熱數十億年

  • before it goes out entirely.

    直到他完全熄滅

  • Then, at the latest, life in the Solar system will no longer be possible.

    到那時候,要在太陽系中出現生物將不再可能

  • The Milky Way will not even notice it.

    至於整個銀河甚至不會有人注意到這裡

  • A small part of it in one of its arms will become just a tiny bit darker.

    對銀河而言, 只是其中一個旋臂上的小地方變得暗一點點

  • And mankind will cease to exist or leave the Solar system

    至於人類將不復存在, 除非我們離開太陽系,出發尋找新的家鄉

  • in search of a new home.

    至於人類將不復存在, 除非我們離開太陽系,出發尋找新的家鄉

  • Subtitles by the Amara.org community

    字幕由GrayHS提供

The Solar system. Our home in space.

太陽系,我們在宇宙中的家

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋