Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • The city of Kaohsiung lies by the waters of the Taiwan Strait in southwestern Taiwan.

    高雄市是一個位在台灣南部,靠近台灣海峽的城市

  • Over the last three centuries

    三個世紀以來

  • Kaohsiung has grown from a humble trading village into Taiwan's busiest harbor.

    高雄已經從不起眼的小村莊轉變成了台灣最繁忙的港口

  • As a shipping and industrial powerhouse,

    作為一個船運跟工業的重地

  • Kaohsiung has had a gritty past

    高雄有著艱苦的過去

  • but today a fresh wind is blowing, creating a modern, creative and highly livable city.

    但是今天一陣清風吹過,創造出了一個現代化、有創造力、適合居住的城市

  • That still honors its hard working beginnings.

    它們當初努力工作的開端仍舊值得尊敬

  • Just a short ferry ride from the city’s downtown is the narrow island of Cijin.

    從市中心搭船,只要一小段距離就能夠到達小小的旗津島

  • The place with a city meets the sea.

    一個有著臨海城市的地方

  • This district serves as the harbor’s natural breakwater,

    這個地區是港口天然的防波堤

  • and has been home to Kaohsiung’s fishing families for generations.

    經歷了無數世代交替,這裡一質都是高雄漁夫的家

  • Times slow down here and the best way to experience the island's rhythms is by foot or bicycle.

    時間在這裡過得很慢,體驗這個島嶼最棒的方式就是走路或是騎腳踏車

  • Visit Tianhou Temple, dedicated to the goddess Matzu, the protector of sailors and fishermen.

    拜訪天后宮並祭拜媽祖,媽祖是水手和漁民的守護者

  • Follow dramatic coastal paths then make a short climb to the lighthouse and fort for commanding views over the city.

    沿著曲折的海岸道路走,再攀爬一小段,就到了燈塔和堡壘,這裡可以俯瞰城市的全景

  • When it's time to swap sea for mountain, head back to the mainland to monkey mountain.

    當要從海換成山時,就走回陸地,到猴子山吧!

  • Meet the forests furry resident and pause for tea.

    拜訪住在森林裡毛茸茸的居民(獼猴)並停下來喝杯茶

  • as you climb ever upward for more great views

    當你向上爬,尋找更好的風景

  • wherever you go in Kaohsiung

    無論你去高雄的哪裡

  • you'll be reminded that this is a city with water in its veins.

    大家會跟你說這是一個與河流交織而成的都市

  • The love River runs right through the heart of the city.

    愛河流過城市的中心地區

  • Once little more than a neglected drain,

    這從前只不過是一條被忽視的廢水溝

  • the river’s transformation reflects the city, awakening to its natural beauty.

    愛河的轉變映照出了如今城市被喚醒的美

  • But if the love river is the city's mirror

    不過若說愛河是城市的鏡子

  • Lotus Lake is the city’s soul.

    蓮池潭就是城市的靈魂

  • From the remains of the Old Wall of Fengshan,

    從鳳山的老牆遺址開始

  • explore the lake in a clockwise direction.

    以順時鐘的方向去探索整個湖

  • At the dragon and tiger Pagodas, entering through the dragon's mouth

    在龍虎塔時,從龍的嘴巴進入

  • and exiting from the tigers' is said to transform bad luck

    從老虎的嘴巴出來,據說這樣會把壞運

  • into good fortune.

    轉變成好運

  • At the Spring and Autumn Pavilions,

    到了春秋閣,

  • pay your respects to the goddess of mercy and the god of war.

    請對玉觀音和戰爭之神奉上你的虔誠

  • While further around the lake, a towering statue,

    再進一步往湖的方向走去,有一座高聳的雕像

  • the mysterious warrior Xuan Wu rises from the water

    它是神祕的戰士玄武,在湖中矗立

  • Lotus Lake is surrounded by more traditional temples, too.

    蓮池潭還被傳統的廟宇圍繞

  • such as Taiwan's largest Confucian temple.

    像是台灣最大的孔廟

  • and the extraordinary Tien Fu Palace.

    以及非凡的天福皇宮

  • The area is filled with food stalls,

    這個地區充滿著小吃攤

  • so enjoy a snack as the sun sets.

    所以當太陽下山時,盡情享用小吃吧!

  • and the lake lights up in all its heavenly glory.

    湖光在夜晚閃閃發亮,如天堂般耀眼炫目

  • After a busy day with the gods,

    經過一天參拜神明的繁忙

  • follow your nose to the Liouho Night Market, one of Asia's largest.

    趕快聞香到六合夜市吧!它是亞洲最大的夜市之一

  • Drift along with the human tide,

    跟著人潮一起前進

  • through a canyon of neon-lit stalls serving up all the fruits of the sea.

    穿過霓虹絢爛、賣著水果攤販

  • It's a moment like this,

    就在這個時刻

  • We realize cities are like oceans, too.

    我們理解到城市就像海洋一樣

  • each has its own currents, its own moods.

    每個都有自己的潮流、自己的情緒

  • So what are you waiting for?

    你還在等什麼呢?

  • Come and dive into Kaohsiung.

    快點潛入高雄裡

  • Taiwan's best kept secret by the sea.

    台灣最棒的海洋之都

The city of Kaohsiung lies by the waters of the Taiwan Strait in southwestern Taiwan.

高雄市是一個位在台灣南部,靠近台灣海峽的城市

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋