Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • That's all for today.

    今天就這麼多了

  • Have a great weekend, if you liked this video like and share it and make sure to subscribe, so you don't miss any of your favourite series!

    周末愉快,如果喜歡本影片,請點讚、分享並訂閱,不要錯過任何喜歡的劇集!

  • I am Luke Kneller!

    我是 Luke Kneller!

  • Thanks for watching and I'll see you next time!

    感謝您的收看,我們下集節目再見!

  • Next to no health, 10 kills and one enemy left!

    血量幾乎耗盡,殺敵 10 個,還剩一個敵人!

  • Where is he?

    他在哪兒?

  • Going to the hill is risky: the enemy could be waiting there!

    上山非常危險...敵人可能正在那兒等著呢!

  • He could try to capture, but in an encounter battle the wait is just too long!

    他本可以嘗試佔領基地的,但在遭遇戰中等候時間太長了!

  • Winter Himmelsdorf.

    Winter Himmelsdorf

  • Encounter battle.

    遭遇戰

  • Early on, the A-43 decides to stand-watch by the fountain.

    就在剛才,A-43 決定在噴泉旁邊站崗警戒

  • It's a valuable landmark and the enemy T-28 and the T-34 can't be allowed to vandalise it.

    噴泉是一個非常寶貴的地標,可不能讓敵方的 T-28 和 T-34 把它摧毀了

  • Ok, now that the tourist attraction is safe.

    好了,現在旅遊勝地安全了

  • The allies seem to be retreating from the hill and it looks like a good time to get to the enemies' rear and score some easy kills.

    盟友們似乎正從山上撤退,看起來正是潛入敵人後方、輕鬆幹掉幾個敵人的好時機

  • The timing couldn't be much better and the enemies fall like wheat to a scythe!

    這個時機再好不過了,敵人就像鐮刀下的小麥一樣一個個倒下!

  • The inaccurate T-28, a sleepy Hetzer, an aggressive Marder 38 T, the vicious arty and a thick-skinned VK 20.01 D!

    瞄不準的 T-28、打瞌睡的 Hetzer、激進的 Marder 38 T、邪惡的自走砲以及裝甲厚重的 VK 20.01 D!

  • Excellent!

    太棒了!

  • Of the allies, only a Hellcat still fights on.

    所有盟友中,只有一輛 Hellcat 仍在奮戰

  • The A-43 heads that way the help but the cat is long dead before he can get anywhere close.

    A-43 前往支援,但還沒走近那輛 Hellcat 就已經掛掉了

  • Now it's four against one.

    現在是四對一

  • Back to the square and our civic minded T-43 meets his rival.

    回到廣場上,我們那輛有公德心的 T-43 與對手狹路相逢

  • What does it take to convince these guys that the fountain is off limits?

    要怎樣才能說服這些傢伙相信噴泉是禁區呢?

  • Wait for the TD to reload, time the escape right and... still get shot!

    等候驅逐戰車重新裝彈,準確計算逃脫時機...還得開砲!

  • 2 HP left and 3 enemies!

    剩下 2 點血量,還有 3 個敵人!

  • The wolverine misses its shot while our champion runs for his life.

    這輛wolverine 沒擊中目標,我們的冠軍趕快逃命去了

  • He circles around the city streets for a while to confuse his enemies.

    他圍著城市街道繞了一會兒圈子,以迷惑敵人

  • All of a sudden he meets the wolverine again!

    突然,他又撞上了那輛wolverine!

  • An accurate snap shot pops it open like a tin of sardines!

    一陣精準的急射,他像一罐沙丁魚一樣爆裂了!

  • The T-43 keeps driving but now the Hellcat is on his tail and it can't be outrun!

    T-43 繼續行駛,但現在那輛 Hellcat 緊隨其後,而他可不會被超越!

  • The American TD misses its shot and accurate fire on the charging enemy quickly ends the threat.

    美國驅逐戰車沒擊中目標,而朝著衝鋒的敵人精準的射擊很快就結束了這個威脅

  • Now just the KV-1 remains.

    現在只剩下 KV-1 了

  • Don't get the wrong idea from the word "just", though -- a KV-1 is super dangerous,

    不過,不要因為「只剩」這個字而理解錯了 ─ KV-1 可是非常危險的

  • especially when a loud noise could make your own tank fall apart!

    尤其是當一聲巨響就能讓你的戰車散架的時候!

  • Next to no health, 10 kills and one enemy left!

    血量幾乎耗盡,殺敵 10 個,還剩一個敵人!

  • Where is he?

    他在哪兒?

  • Going to the hill is risky...the enemy could be waiting there!

    上山非常危險...敵人可能正在那兒等著呢!

  • He could try to capture but in an encounter battle the wait is just too long!

    他本可以嘗試佔領基地的,但在遭遇戰中等候時間太長了!

  • He decides to climb up and...BINGO!

    他決定爬上去...中了!

  • The KV-1 is patrolling the streets below and takes three shells before a return shot hits the wall dangerously close.

    KV-1 正在下面的街上巡邏,開了三砲,然後對方回擊的一砲危險地擊中近旁的牆壁

  • The heavy has to reload and there's the opportunity to land one more shot!

    那輛重型戰車需要重新裝彈,還有機會再開一砲!

  • Great!

    太好了!

  • Another missed shot and a reply!

    又一砲沒擊中目標,對方還擊!

  • And again?!

    又來了?!

  • You can't afford to keep making the same mistake!

    你可不能繼續犯同樣的錯誤!

  • Unbelievable!

    真是難以置信!

  • Eventually the opponent comes to his senses.

    對手終於恢復了理智

  • Both are down to a one-shot kill and now it's a waiting game.

    雙方都到了一擊斃命的境地,現在大家拚的是耐心

  • The next mistake will cost one of them the victory!

    誰若再犯一次錯誤,就要付出錯失勝利的代價了!

  • Both wait for about a minute without taking any action, until the KV can't take it anymore!

    雙方等候了大概一分鐘,都沒有採取任何行動,直到 KV 忍受不住了!

  • Another wall shot, a well-aimed reply, and the battle is over.

    又擊中了牆壁,而對方的還擊卻非常精準,戰鬥結束了

  • 11 kills, good tactics and steady nerves made it possible for the player called FirstGK to carry the battle and become Top Gun of the week!

    殺敵 11 個加上良好的戰術與冷靜的頭腦,使玩家 FirstGK 得以撐起戰鬥,成為「本週勇士」!

  • Congratulations!

    恭喜!

  • Warm Up

    暖身

  • The first warmup is at the Hidden Village, with the hero driving a Hellcat.

    第一場暖身戰發生在 Hidden Village,主角駕駛的是 Hellcat

  • He hears the sounds of the battle horn, picks a direction and charges forward.

    他聽到了戰鬥的號角聲,選了一個方向就向前衝去

  • The enemies on the hill are out of reach but was that an ELC he saw near those trees?

    他夠不著山上的敵人,但那些樹的附近是一輛 ELC 嗎?

  • He takes a shot and keeps going... *destroyed enemy sound* Wow!

    他開了一砲,繼續行駛...*摧毀敵人的聲音*哇!

  • That's impressive!

    太厲害了!

  • Turns out that the American not only hit the scout but also set him on fire!

    原來那輛美國戰車不僅擊中了偵查車,還把他點著了!

  • The summer just keeps getting hotter... burn, baby, burn!

    夏天真是越來越熱...燃燒吧,親愛的,燃燒吧!

  • For the next act we travel to Westfield - the Type 58 and the T-34-85 square off against two arties.

    接下來我們來到了 Westfield, Type 58 和 T-34-85 對著兩輛自走砲擺好了陣勢

  • The Chinese tank encounters one of them and opens fire at nearly point blank range, the enemy replies and... blows up?!

    那輛中國戰車遇到了其中一輛,以接近近距離平射開了一砲,敵人還擊然後...炸毀了?!

  • Wow!

    哇!

  • The tanks gun barrel took the hit, while the arty received full splash damage and a one way ticket to the garage!

    砲彈擊中了戰車砲管,而那輛自走砲也因飛濺的碎片受到傷害,並拿到了通往車庫的單程票!

  • Well that happened.

    還真的發生了。

  • We'll keep going...

    我們繼續...

  • The final warm-up round is an encounter battle on Ruinberg.

    最後一場暖身戰是發生在 Ruinberg 上的遭遇戰

  • The IS-6 carries the whole battle!

    IS-6 撐起了整場戰鬥!

  • Dish out damage -- don't mind if I do! Take some hits -- not a problem!

    造成傷害 ─ 如果我造成了傷害,不要介意!遭受了一些打擊 ─ 小菜一碟!

  • Fight a whole bunch at once -- why not!

    一下子對戰一大群 ─ 為什麼不呢!

  • The Soviet heavy sidescrapes like a pro and uses the fountain for cover.

    那輛蘇聯重型戰車利用噴泉作掩護有模有樣地採取 sidescrape 戰術

  • This allows him to get the Borsig and prevents the IS and the AT-7 from surrounding him.

    這讓他幹掉了 Borsig 並阻止了 IS 和 AT-7 對他的包圍行動

  • I guess that's it, only a beat-up AMX-13-75 remains.

    我想就這樣了,剩下一輛破爛的 AMX-13-75

  • Just stay in the cap, and he'll come.

    繼續佔旗,他會過來的

  • Instead the heavy starts panicking and twitching and aborts the cap with two and a half minutes left on the clock.

    那輛重型戰車開始恐慌顫動,並...花了兩分半鐘的時間中止了佔旗

  • Where is the AMX?

    AMX 在哪裡?

  • It doesn't matter!

    沒關係!

  • Absorbing more than 7000 damage and dealing 5500 is good but throwing the victory away because of shaky nerves...

    吸收了 7000 多點的傷害並造成 5500 點傷害,這很棒,但卻因頭腦不冷靜而錯失勝利...

  • You may be tough enough to eat nails for breakfast and brush your teeth with mercury but I think this would still make you cry.

    可能你很強悍,能把釘子當早餐、用水銀刷牙,但我覺得這還是會讓你哭的

  • Scout

    Scout

  • The Scout of the Week goes by the call-sign DHunterrR and he drives an AMX 13 90.

    奪得「本週偵查員」的玩家是 DHunterrR,他駕駛一輛 AMX 13 90

  • He has brought a couple of friends with him and seems very confident.

    他帶了幾個朋友並肩作戰,而且似乎非常有信心

  • And why not -- he knows those two will be there to kill what he lights up!

    為甚麼不呢 ─ 他知道這兩個傢伙會在那裡幹掉他發現的目標的!

  • The Batchat is the first to be caught in the spotlight.

    第一個被發現的是那輛 Batchat

  • The French tier X was also scouting but it beats a hasty retreat to get away from all this attention.

    這輛法國 10 階戰車也在偵查,但它卻落荒而逃以擺脫這一切的關注

  • He probably won't be back for a while.

    他可能短時間內不會回來了

  • Checking the west flank,

    查看西側翼

  • firing on the popular bushes flushes out an enemy ninety and proves that our man knows what he's doing!

    朝那叢受歡迎的灌木叢開砲之後,閃出來一輛敵方的 90,證明我們的英雄知道自己在做甚麼!

  • One last shot finishes off the enemy scout and then it's time back off a little to vanish from the enemy vehicles' sights.

    最後一砲幹掉了那輛敵方偵查車,然後該稍稍後退,從敵方戰車的視線中消失了

  • He heads back in to scout but the commander's sixth sense is tingling!

    他返回去偵查,但指揮官第六感閃現!

  • There are still enemies in those bushes!

    這些灌木叢裡還有敵人!

  • The Caernarvon takes a shot and an artillery shell lands right next to the fragile scout!

    那輛 Caernarvon 開了一砲,一發砲彈剛好落在這輛脆弱的偵查車旁邊!

  • The Caernarvon's second shot takes out a track.

    Caernarvon 的第二砲炸毀了一條履帶

  • An instant repair and phew!

    立即修理...咻!

  • Got out!

    逃跑了!

  • He disappears from the enemies' sight once again.

    他再次在敵人的視線中消失

  • Driving down the road gets another few enemies spotted and killed.

    沿著這條路行駛,發現並幹掉了另外幾個敵人

  • Taking the opportunity to push further north lights up the whole enemy base!

    利用這個機會,進一步向北推進,點亮了整個敵方基地!

  • One more peek to make sure and the score is 8:0!

    再窺探一眼確定一下,比分為 8:0!

  • Pretty sweet!

    非常好!

  • A Batchat charges in to kill the pesky scout!

    一輛 Batchat 衝鋒過來想幹掉這輛討厭的偵查車!

  • Two shells hit the light tank in quick succession, a third one strikes the ground and the fourth hits home again.

    接連兩發砲彈擊中了那輛輕型戰車,第三發擊中地面,而第四發再次命中

  • The AMX is down to a one shot kill!

    那輛 AMX 已經到了一擊斃命的境地了!

  • An allied barrage hits the Bat.

    盟軍掩護砲擊中了那輛 Bat

  • A shot and the AMX finishes off its bigger brother!

    AMX 一發砲彈就把那輛老兄了結了!

  • Did the Batchat have a shell to finish him off?

    Batchat 有砲彈可以幹掉他嗎?

  • We'll never know but that was intense!

    我們不得而知了,但這真是激烈!

  • The rest of the battle is not as exciting.

    戰鬥的其餘部分就沒這麼精采了

  • The allies find and quickly dismantle two more opponents near the hill.

    盟軍在山丘附近又發現並迅速解決了兩個對手

  • The AMX arrives just in time to put the final shell into the last enemy!

    AMX 及時趕到,朝最後一個敵人開了最後一砲!

  • And what are the results?

    結果是甚麼呢?

  • Almost 12500 points of spotting damage.

    將近 12500 點的偵察傷害

  • An impressive number that deserves the equally impressive title of Best Scout of the Week.

    這驚人的結果理應讓他獲得同樣驚人的「本週最佳偵查員」稱號

  • Congratulations!

    恭喜!

  • Football Game of The Week

    本週最佳足球賽

  • As you all know, there's a new game mode available for the duration of the World Football Championship.

    大家都知道,在世界盃期間我們提供了一種新的遊戲模式

  • After all, what could be more fun than climbing into your favourite T-62A and playing a football match with your friends?

    畢竟,有什麼能比鑽進最心愛的 T-62A 裡面和好友來一場足球賽更有意思呢?

  • That's why we decided to put in a special award.

    因此我們決定增加一個特別獎項

  • So... the title of Best Football Game of the Week goes to...

    那麼...獲得「本週最佳足球賽」稱號的是...

  • *clears throat*

    *清嗓子*

  • Hello my friends.

    朋友們,大家好

  • We are here at the Himmelsdorf stadium, with our not-quite-live broadcast.

    我們現在在 Himmelsdorf 體育場,給大家帶來不太算直播的播報

  • This is a match between the Blue Turret-Crashers and the Red Track-Knockers!

    這場比賽是藍隊 Turret-crashers 對抗紅隊 Track-knockers!

  • The match is ready to start and there's the whistle!

    比賽已經開始了,哨聲響了!

  • Go!

    上!

  • Both teams rush towards the centre to get hold of the ball.

    兩隊都衝向中圈控球

  • The battle is taking place without some players.

    戰鬥中少了一些球員

  • The Red Track-Knockers have a goalie,

    紅隊 Track-knockers 有一個守門員

  • whilst one of the Blue Turret-Crashers seems to have had a heart attack in all the excitement and is out of the game!

    而藍隊 Turret-crashers 的守門員好像每次一激動心臟病都要發作,所以不得不退出比賽!

  • The ball rolls into the red side of the field, the Turret-Crashers' forward goes 1 vs 1 with the keeper.

    球落在了紅隊場內,Turret-crasher 的前鋒與守門員展開了一對一較量

  • Goaaaal!

    進球!

  • One zero.

    一比零

  • And now a swift Track-Knockers' counter-attack!

    現在換 Track-knockers 還擊了!

  • A defender attempts to block but the ball is going in...

    一名後衛試圖防守,但球要進了...

  • The blue team's defenders manage to go back and stop the ball on the line but the red striker kicks it in!

    籃隊的後衛成功折返把球擋在了門線上,但紅隊中鋒還是把球踢進了!

  • The score is tied at one all!

    比分一比一平手!

  • What a fast comeback!

    多麼迅速的追平!

  • The ball is back in the middle, and theBlue Turret-Crashers take a shot!

    球又回到了場地中圈,藍隊 Turret-crashers 開球!

  • The woodwork is empty!

    球門處沒人!

  • Another shot!

    再次射門!

  • And another one and... Goooooal!!!

    又一次射門...進球!!!

  • Two one!

    二比一!

  • Back to the centre!

    返回中心!

  • The Red Track-Knockers take the ball and stick together.

    紅隊 Track-knockers 控球並聚在一起

  • They attempt to break through on the wing!

    他們試圖突破邊鋒!

  • A shot!

    一記射門!

  • The Turret-Crasher shoots again and the ball goes straight into the opponent's track.

    Turret-crasher 再次射門,球直接飛向對手履帶

  • Reds are driving through the centre and only a timely shot to the track saves the blue team!

    紅隊正穿過球場中圈,往履帶上這麼及時的一射拯救了藍隊!

  • One of the Turret-Crashers goes to the start location.

    Turret-crashers 的一名隊員跑向開始位置

  • A tactical move!

    戰術性的一招!

  • Accept an enemy goal, score one right away and finish the battle -- that's the plan!

    接受對方得分,立即進球,結束戰鬥 ─ 計劃就是這樣的!

  • Meanwhile the only defender fends off the reds!

    於此同時,讓唯一的後衛防守紅隊!

  • The ball goes along the net... a shot and... gooooal!

    球沿著網...射門...進了!

  • Score is tied at two - two!!!

    比分二比二平!!!

  • The Blue Turret-Crashers are attacking!

    藍隊 Turret-crashers 進攻!

  • A shot on the ball but the Track-Knocker's defender is quicker!

    帶球,但 Track-knocker 的後衛速度更快!

  • The tactic has failed!

    戰術失敗了!

  • The reds rush in for a counter-attack!

    紅隊衝上來反擊!

  • The blue team try to get back... and a Turret-Crasher sends the ball away from the goal!

    藍隊試圖折返...Turret-crasher 的一名隊員把球踢離了球門!

  • His teammate shoots the ball and rushes forward!

    他的隊友帶著球向前衝去!

  • His track is knocked off!

    他的履帶被敲掉了!

  • The partner shoots the ball!

    同伴射門了!

  • It rolls... another shot!

    球滾著...再次射門!

  • Goooal!!!

    球進了!!!

  • 3:2!

    3:2!

  • What an intense match!

    多麼激烈的比賽!

  • Hrm, hrm...

    嗯,嗯...

  • That's it.

    就這樣

  • For a great game, skillful shots and winning with a missing teammate, the players behind the call-signs SPARTAKRULES

    這麼一場精采的比賽,射門技巧熟練,並且在少一名隊員的情況下贏得比賽

  • and velikii_Han are awarded gold and the title of The Best Football Game of the week.

    因此授予玩家 SPARTAKRULES 和 velikii_Han 金幣和「本週最佳足球賽」稱號

  • Well done lads!

    小夥子們,幹得漂亮!

  • Defender

    Defender

  • This week's best defender is the player behind call sign fn1363, driving a T-34-1.

    獲得「本週最佳護旗手」的玩家是 fn1363,他駕駛一輛 T-34-1

  • At the start the Chinese defender heads out to guard the southern flank and it looks like a perfectly valid choice.

    最初,這輛中國戰車護旗手前去守衛南側翼,這看上去像是一個完全有效的選擇

  • When his allies die on the glacier and an enemy scout rushes through the centre, it's time to turn on the Protector-of-Artillery mode!

    當盟友們在冰川上犧牲之際,敵方一輛偵查車迅速穿過中心,是時候開啟自走砲保護者模式了!

  • He hurries back and kills the enemy Leopard and soon after an SU-152 found creeping about on the riverbed.

    他匆匆返回,幹掉了敵方一輛 Leopard,隨後,發現一輛 SU-152 在河床上四處爬動

  • Now the glacier.

    現在該去冰川了

  • Why?

    為甚麼?

  • Because three heavies are charging towards the allied base, destroying anything in their path!

    因為三輛重型戰車正向著盟軍基地衝鋒,路途中將一切都摧毀!

  • The defence starts with finishing off the low HP opponent -- the T69 is send to the garage.

    解決掉血量最低的對手 ─ T69 被送進車庫之後,防禦開始了

  • The Chinese med drives right next to the Black Prince, so that only his well armoured turret can be targeted.

    這輛中國中型戰車緊貼 Black Prince 行駛,只剩下他那裝甲精良的主砲能被瞄準

  • It's a good tactic but another T29 charges in!

    這是一種很好的戰術,但又一輛 T29 衝過來了!

  • Now the med has to hide from his Highness' shots behind the bulk of the American's heavy and take that one out first with some allied help.

    現在這輛中型戰車必須躲避隱藏在美國重型戰車巨大車體後面 Black Prince 的砲彈,並在盟友的支援下先把他幹掉

  • The prince is affronted and kills the ally!

    Black Prince 遭到公然冒犯,幹掉了那個盟友!

  • Now it's just the two of them again and the duel continues at brawling distance.

    現在,又剩下他們兩個了,繼續面對面決鬥

  • The brave defender is down to 258 HP.

    這位英勇的護旗手血量剩下 258 點

  • The Soviet heavy could take him out with a single shot.

    蘇聯重型戰車一砲就能把他幹掉

  • The Black Prince continues to play a part in the battle, providing reliable shelter for the T-34-1.

    Black Prince 繼續在戰鬥中發揮作用,為 T-34-1 提供掩護

  • The IS fires, creating an opportunity for leaving the dangerous position and escaping up the hill.

    IS 開砲了,為它離開這危險境地並逃往山上創造機會

  • The manoeuvre works -- the IS attempts to follow, exposing its side.

    機動戰術發揮作用了 ─ IS 試圖跟上,卻曝露了側面

  • One shot through the tracks is all it takes.

    只需一砲穿過履帶

  • He's gone but the last ally has died as well.

    他死了,但最後一個盟友也犧牲了

  • Now he needs to make the right decision

    現在他需要做出正確的決定

  • and it seems to be to slow down the pace -- the enemies will need to attack if they want a win out of this.

    似乎需要放慢腳步 ─ 敵人要想贏的話就需要進攻

  • The long wait pays off -- the AT-15 rolls slowly into view, showing its side.

    長時間的等候是值得的 ─ AT-15 緩慢地進入視線,露出了側面

  • Great!

    太好了!

  • Three SPGs left.

    剩下三輛自走砲

  • Leave the hillside and find some cover.

    離開山坡找到一些掩體

  • The invader is spotted!

    發現入侵者!

  • The tank aims faster and the SU-122A is gone.

    這輛戰車更迅速地瞄準,SU-122A 掛掉了

  • Careful work pays off.

    皇天不負苦心人

  • Now he can go on the attack!

    現在他可以繼續進攻了!

  • Driving down the glacier, and... another capture!

    向著冰川駛去,並...再次佔領基地!

  • Ok, he'll go back.

    好吧,他會返回的

  • Once again, a careful peek to spot the enemy.

    再次謹慎的窺視了一眼以找到敵人

  • Isn't that grille outside the circle?

    那輛 Grille 不是在圈外嗎?

  • Yes -- his death didn't affect the red bar and that means... there you are!

    是的 ─ 他的死亡並未影響紅色狀態橫條,這意味著...你在這兒!

  • The last enemy dies and takes a 90% capture with him.

    最後一個敵人也死了,並帶走了 90% 的佔旗值

  • A great game and great defence!

    一場精采的戰鬥和偉大的防禦!

  • It's the best one of the week!

    這是本週最好的戰鬥!

  • Congratulations!

    恭喜!

  • Invader

    Invader

  • It's been quite a while since the last Invader of the Week award!

    已經好久沒有頒發過「本週奪旗手」獎項了!

  • The nearly forgotten title goes to Striiter for a game in his SU-101.

    獲得這個幾乎被遺忘的稱號的玩家是 Striiter,他駕駛的是 SU-101

  • The battle at Komarin starts out quite normally.

    戰鬥發生在 Komarin,一開始很正常

  • The TD fights enemies, supports allies and suffers from its lack of gun depression - the usual SU-101 routine.

    這輛驅逐戰車與敵人奮戰,支援盟友,卻因火炮俯角不足而遭受傷害 ─ SU-101 的慣常遭遇

  • This side of the map has been successfully cleared of enemies, but the other flank is a disaster.

    地圖這一邊的敵人已被成功清除,但另一邊的情況簡直就是災難

  • The score is 6:9 and it's time to get serious.

    比分為 6:9,是時候嚴陣以待了

  • The enemies have clearly broken through and will be capturing the base any time now.

    很明顯敵人已經突圍,隨時都可能佔領基地

  • The IS-3 and its younger brother are the first ones to arrive.

    IS-3 和他的「小弟」最先抵達

  • Striiter has only 208 HP left.

    Striiter 只剩下 208 點血量

  • A shot on the smaller IS provokes a response and... it bounces!

    IS 小弟中了一砲,激起他的響應...砲彈彈開了!

  • Lucky!

    真幸運!

  • The allies have arrived, and together they send the IS back to the garage for repairs.

    盟友來了,他們一同把 IS 送回車庫修理去了

  • The score is 10:12.

    比分為 10:12

  • Let's continue!

    我們繼續!

  • He needs to get to a better position.

    他需要找一個好位置

  • Here it is -- with a line of sight on both bases.

    就這兒了 ─ 可以看到兩邊的基地

  • There's an enemy AT showing its side and it can be damaged from here.

    敵方一輛 AT 露出了側面,他會在這兒受到傷害的

  • The allied T32 faces the TD, but dies despite the support from Striiter.

    盟友 T32 遇上了這輛驅逐戰車,雖然 Striiter 提供了支援,但他還是掛掉了

  • The TD fades from sight again and then another bunch of enemies are at the allied base, just wait to get their butts kicked!

    驅逐戰車再次消失,然後另一波敵人等候在盟軍基地準備給他們來個下馬威!

  • Turning around to face the allied base.

    轉過身面對盟軍基地

  • The ISU-152 is sent away to take classes on how to turn his TD faster and then a scaredy-cat Panther is taken out, ninja-style.

    ISU-152 被送去學習如何更快地轉動他的驅逐戰車了,然後一輛膽小鬼 Panther 被幹掉了,還是仁者風格

  • The capture continues and a telepathic signal to the allied KV-2 coordinates a simultaneous assault on the AT- 15.

    繼續佔領基地,向盟友 KV-2 發出心靈感應信號,兩人同時攻擊 AT-15

  • The Soviet heavy falls bravely in battle but its sacrifice leaves the opposing TD easy prey for the SU-101.

    那輛蘇聯重型戰車在戰鬥中英勇倒下,但他的犧牲使對方驅逐戰車成了被 SU-101 輕鬆捕獲的獵物

  • That leaves, 3 shells, one enemy and a burning desire for victory -- it's a winning combination.

    剩下 3 發砲彈、一個敵人以及對勝利強烈的渴望 ─ 這就是勝利組合嘛

  • With three and a half minutes on the clock, he can't wait for the slow TD... he has to attack!

    時間還有三分半鐘,等不及那輛遲緩的驅逐戰車了...他必須進攻!

  • Striiter drives to the enemy base to find out what's waiting for him...

    Striiter 駛向敵方基地去看看等著他的是甚麼...

  • The British TD sits behind a rock and there's nothing to do but start the capture.

    那輛英國驅逐戰車待在岩石後面,除了佔領基地,就沒什麼可做的了

  • The AT decides to intervene, rolls out and... takes a shell to the track!

    AT 決定干涉他的佔領行動,他駛出來...朝履帶開了一砲!

  • Only two HE shells left!

    還剩兩發 HE 炮彈!

  • Taking careful aim at the weak spot and... only 141 points of damage done.

    小心瞄準他的薄弱點並...只造成了 141 點傷害

  • And Striiter has to retreat.

    Striiter 必須撤退

  • The enemy has no intention of giving up!

    敵人沒有投降的意思!

  • It charges in... or as close to a charge as an AT 7 can manage and the last shell hits the ground!

    他衝鋒過來...或者說 AT 7 差不多算是衝鋒過來,最後一發炮彈擊中了地面!

  • Striiter hides behind a rock and pretends to have some shells left!

    Striiter 藏在岩石後面,假裝還有砲彈!

  • The cap is at 90 percent.

    佔旗值達到了 90%

  • The British TD makes one last play and the only option left is to make a run for it.

    那輛英國驅逐戰車發動最後一次進攻,剩下唯一的選擇就是逃跑

  • A small chase around the rock and... capture!

    繞著岩石展開了小規模的追逐...基地被佔領了!

  • Skillful play, a bit of luck and an unbreakable determination to win have brought Striiter the well-deserved title of Invader of the Week!

    技能嫻熟加上一點點幸運,還有牢不可破的必勝決心,這些為 Striiter 帶來了他理所應當的「本週奪旗手」稱號!

  • Congratulations!

    恭喜!

  • Best Replay

    最佳戰鬥錄影

  • And now for the main event -- the Best Replay of the Week.

    現在是主要獎項「本週最佳戰鬥錄影」

  • Gold, a special medal, fame and glory all go to the player behind the call-sign KoTeHoK_IIO_KLi4KE_GaV, driving his AMX 13 90.

    獲得這些金幣、特別勳章以及榮耀的玩家是 KoTeHoK_IIO_KLi4KE_GaV,他駕駛的是 AMX 13 90

  • The battle starts and the AMX gets going right off the bat.

    戰鬥開始了,AMX 立即開始行動起來

  • What does that mean?

    這意味著甚麼呢?

  • Here it means being bold and aggressive!

    意味著他英勇又積極!

  • The little tank intervenes in a quarrel between two T57s and gives the enemy a drumful of reasons to stop arguing.

    這輛小小戰車干涉了兩輛 T57 的爭鬥,並給了敵人一個糟糕的停止爭鬥的理由

  • The enemy heavy is silenced forever and the ninety has had a taste of its power...

    敵方重型戰車一直保持沉默,90 已經嘗到了一點它的威力...

  • It's not the sort of power that would let him defeat heavies head-on.

    這種威力不是那種使他在正面衝突中打敗重型戰車的威力

  • Instead it's of the sort that makes it easy to flank a damaged Object and end its misery.

    而是那種很輕易地從側翼攻擊受到傷害的目標,並結束它痛苦的威力

  • The area west of the mountain is completely empty.

    山的西部地區完全空蕩蕩的

  • He spots the FV 215B and takes a shot, then another one;

    他發現了 FV 215B 並開了一砲,然後又是一砲

  • the enemy death-machine seems lost in thought, so why not just empty the drum and take him out!

    敵人的這個死亡機器似乎陷入了沉思,為什麼不乾脆耗盡砲彈把他幹掉呢!

  • Not bad for a little scout!

    對於一輛偵查車來說還不錯!

  • It's tempting to just charge forward and go for the artillery

    衝上前去襲擊那輛自走砲...這很容易

  • but the defenders are alert and it's better to try from another direction.

    但防禦者都很警覺,最好從另一個方向嘗試

  • And here's the reward for that strategic choice -- the M53/55!

    一輛 M53/55 ─ 這就是對這個戰略選擇的獎勵!

  • Three shots and it's dead.

    三發砲彈就把它幹掉了

  • The allied IS-7 and T110E5 die and with them goes any hope for support from the team.

    盟友 IS-7 和 T110E5 犧牲了,靠戰隊提供支援的希望也隨著他們的犧牲破滅了

  • The ninety is now all alone!

    現在 90 成了孤身一人!

  • Alone against four tier 10s!

    獨自對抗四輛 10 階戰車!

  • Pessimism and despair are not this tanker's style, however!

    不過,悲觀絕望可不是這位車長的風格!

  • He just heads back to the allied base and waits in ambush for the inevitable capture attempt.

    他返回盟軍基地,埋伏起來等候那不可避免的基地佔領嘗試

  • And here's the one-shot-kill Waffenträger.

    來了一輛一砲就能斃命的 Waffentr?ger

  • A shot... but it misses!

    一砲...但是沒擊中!

  • Another one follows but the alpha is just not enough!

    又一砲,但是單發傷害值不足!

  • The German is now aimed and ready, so the AMX hides and waits to disappear and finally puts the auto- loading monster to rest.

    現在那輛德國戰車瞄準好準備就緒,所以 AMX 隱蔽起來等候消失...終於讓那輛自動裝彈的怪物安息了

  • Phew!

    咻!

  • Now it's time to be amazing!

    是時候驚豔全場了!

  • The light tank heads out and spots the T110E5!

    這輛輕型戰車駛出來並發現了 T110E5!

  • It never even sees the shot coming.

    它甚至都沒看到砲彈射來

  • The enemy arty has sensed danger and decided to switch position.

    敵方的自走砲感覺到了危險,決定換個位置

  • Unfortunately it's going the wrong way and the killer-scout is ready.

    很不幸,它選錯了位置,殺手偵查車已經準備就緒

  • That was lucky to say the least but it's dealing with the last enemy that will decide the match!

    很幸運,至少可以這麼說,但這可是解決可能決定戰鬥結果的最後一個敵人!

  • The base capture starts and the 13 90 heads back to face the final battle!

    基地佔領開始了,13 90 返回去直面最後的戰鬥!

  • The T110E4 has 1512 HP!

    T110E5 還有 1512 點血量!

  • The French warrior goes in at full speed but the TD manages to lead the small, fast target perfectly.

    這位法國戰士全速駛入,但那輛驅逐戰車成功地引導這個快速的小目標

  • The shot hammers home and... takes off a track!

    砲彈正中目標...把履帶炸掉了!

  • A lightning fast repair lets the AMX get started with the carousel of death!

    AMX 閃電般迅速修理好履帶,開始轉動死亡轉盤!

  • The first shot deals damage, the second one knocks off the TD's track and now we know he has no repair kit.

    第一砲造成了些傷害,第二砲炸掉了那輛驅逐戰車的履帶,而我們知道他沒有修理包了

  • Three more shots leaves the enemy with a little over 300 HP and there's only one shell left in the drum!

    又開了三砲,敵人剩下 300 多一點的血量,而彈夾裡只剩下一發砲彈!

  • The last shot goes out and the enemy is set on fire!

    射出最後一發砲彈...敵方戰車被點著了!

  • Fantastic!

    太好了!

  • Without losing a single HP the AMX 13 90 not only carried the battle

    AMX 13 90 沒有損失一點血量,不僅撐起了整場戰鬥

  • but completely demolished any doubts over how much one tier 8 tank can do in a battle of tier 10s!

    還完全推翻了關於「8 階戰車在 10 階戰鬥中能起多大作用」的質疑!

  • A spectacular match and one that truly deserves to be called the Best Replay of the Week!

    一場精采的戰鬥,一場真正稱得上「本週最佳戰鬥錄影」的戰鬥!

  • Congratulations!

    恭喜!

  • Hello my friends!

    朋友們,大家好!

  • I am Luke Kneller and this is "Best Replays of The Week"!

    我是 Luke Kneller,這裡是「本週最佳戰鬥錄影」!

  • This moment has come -- we are taking a break.

    這一刻終於到來了 ─ 我們要休息了

  • But do not despair, because today we have a very special episode for you.

    但是不要失望,因為今天我們將給大家帶來一集特別節目

  • For this episode we've turned everything upside down, and the closing words will appear where the intro should be.

    在本集節目中,我們顛倒了原來的順序,結束語將以原來的簡介出場

  • But that's enough chit chat -- let's get to the awards!

    但閒話少說 ─ 我們進入頒獎環節!

That's all for today.

今天就這麼多了

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋