Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Thanks for watching CNN STUDENT NEWS,

    歡迎收看CNN學生新聞

  • your commercial-free source for current events.

    零廣告的時事新聞

  • I`m Carl Azuz at the CNN Center.

    我是Carl Azuz,我在CNN報導中心。

  • Today is a deadline for an international agreement

    今天是爭議性極高的伊朗核子國際協定的最後期限

  • involving a controversial nuclear program.

    今天是爭議性極高的伊朗核子國際協定的最後期限

  • On one side of the table, the Middle Eastern nation of Iran.

    其中一方為中東國家伊朗

  • It insists its nuclear program is for civilian power

    伊朗堅持核子計畫是人民的權利

  • and other peaceful purposes.

    同時也具有和平的意義。

  • Members of the international community are concerned

    不過其它國際團體仍擔心

  • it could be used to make nuclear weapons.

    有朝一日核子計畫會被用來製造核子武器。

  • On the other side of the table, the U.S.,

    協議的另一方代表,美國

  • the U.K., China, France, Germany and Russia.

    英國、中國、法國、德國還有俄羅斯

  • They`re considering lifting economic penalties,

    正考慮要對伊朗解除經濟制裁

  • sanctions on Iran, if it puts a hold on its nuclear program.

    對伊朗解除經濟制裁,如果伊朗願意將核子計畫暫緩的話。

  • But as of last night, there were some hang-ups in the negotiations.

    不過昨晚,協商過程中遇到了一些困難

  • One, how quickly will Iran be allowed

    第一,伊朗多快會在十年後

  • to develop its nuclear program after 10 years?

    開始發展核子計畫

  • How quickly will other countries lift their sanctions?

    其他國家什麼時候會解除制裁?

  • And if Iran breaks the deal, will the sanctions be put back in place?

    還有如果伊朗之後不遵守協議,還會受到任何制裁嗎?

  • We`ll update you on whether an agreement is reached.

    我們將會繼續追蹤報導是否有達成協議。

  • What happens with that potential deal

    這個可能簽定的協議會對

  • can have an impact on the price of oil.

    油價造成某程度上的影響。

  • Global crude prices plummeted last year

    去年全球原油價格大跌

  • as oil production in the U.S. shot up.

    因為美國的石油產量大增

  • 2014 was America`s biggest one year increase

    2014年為本世紀美國石油產量增加幅度最大的一年

  • in oil production in more than a century.

    2014年為本世紀美國石油產量增加幅度最大的一年 

  • Hydraulic fracturing, also known as fracking,

    水力壓裂法,也叫做壓裂法

  • a way of extracting oil from the ground, factored in.

    是一種從地底開採石油的方法

  • so did horizontal drilling.

    跟水平提煉法一樣。

  • Number of stories we`ve covered this year

    我們今年所提到許多報導

  • can further influence oil`s price.

    都會進一步地影響石油價格。

  • Look, they`re -- they`re making

    你看,他們正在

  • -- producing so much oil in this country,

    國家境內開採如此多的石油

  • they`re running out of places to put it.

    然後現在不知道要儲存在哪裡。

  • And that could cause some pressure on prices down the road.

    而且這樣會造成之後油價的一些波動。

  • So three kind of story lines here.

    三個相關新聞

  • One, we`re producing one and a half million barrels a day

    第一,我們每天生產一百五十萬桶油

  • more crude than the world is using

    整個超過全世界所需的量

  • and so you`ve got this big supply issue.

    因此有了石油過剩的問題。

  • Two, the Iran nuclear deal. If the deal is in,

    第二,伊朗的核子協定。如果雙方達成協議,

  • Iran could potentially be exporting legally more oil.

    伊朗就可以繼續出口石油

  • That would be even more supply on top of more supply.

    那將會是更多的石油。

  • But here, let me rein it back a little bit,

    不過我在這裡要稍微緩一下

  • because then there`s this other big negative.

    因為還有另一個大問題:

  • What about Yemen?

    葉門的情勢

  • Yemen and Saudi Arabia leading, potentially,

    主要為葉門跟沙烏地阿拉伯

  • more ground offensives -- a ground offensive into Yemen.

    目前境內有許多地面攻擊行動

  • Instability in the Middle East could cause oil prices to pop.

    中東地區的不穩定性還是有可能造成油價突然的波動。

  • Napoleon Bonaparte was known for being a conqueror,

    拿破崙是著名的勝利者。

  • for the Napoleonic Code, for being nicknamed The Little Corporal.

    同時拿破崙法典也很有名,他還有個大家都知道得綽號「小伍長」

  • But he probably wasn`t that little.

    不過他真的有這麼矮嗎?

  • History tells us that Napoleon was 5`2" tall.

    歷史上記載拿破崙為五尺二寸(約157公分)

  • But many historians say that`s in French units,

    部過許多歷史學家表示那是法國的身高單位

  • which were actually longer than British measurements.

    比英國的測量單位還要再長。

  • Napoleon`s actual height was probably closer to 5`6,"

    拿破論的實際身高大概是五尺六寸(約167公分)

  • which would make him slightly above average for a man of his era.

    這個身高在他那個年代有稍微高過於平均了。

  • Say thale assam (ph).

    這是今天的小常識單元。

  • All right, when George Washington served as president,

    好的,在1789年到1797年喬治華盛頓當總統

  • from 1789 to 1797, he earned an annual salary of $25,000 a year.

    的期間,他每年賺的薪水為兩萬五千塊美金。

  • Great money back then.

    在當時是很多錢的

  • Since 2001, U.S. presidents have earned a $400,000 a year salary,

    自從2001年開始,美國總統每年的薪水就有四十萬美金

  • plus they get an expense account worth $50,000.

    加上他們還有補助費五萬塊美金。

  • What`s interesting is that many U.S. leaders

    有趣的是,美國很多的領導者

  • had plenty of money to start with.

    一開始的時候就滿有錢了

  • Nowadays, it takes a lot of money to run for president.

    現在,競選總統是要花多錢的

  • Just look back at the 2012 election cycle.

    回顧2012年的競選活動就知道了

  • Overall spending for both President Obama

    總統歐巴馬還有

  • and his Republican opponent, Mitt Romney,

    他共和黨的對手Mitt Romney兩位加起來的競選經費

  • topped over a billion dollars each.

    超過十憶美元。

  • But this has us wondering, are all presidents made of money?

    所以這就讓我們不禁想了想,所有總統都是錢堆出來的嗎?

  • Have we ever had a middle class or poor president?

    我們有沒有中產階級或是很窮的總統?

  • It turns out we have, and some that have even gone bankrupt.

    答案是有的!而且還有幾位總統甚至破產

  • After adjusting for inflation,

    在調適通貨膨脹後,

  • the two wealthiest presidents in American history

    美國裡史上最有錢的兩位總統為

  • where George Washington and John F. Kennedy.

    喬治華盛頓以及甘迺迪總統。

  • Washington was worth over a half a billion dollars in today`s money.

    以現今的面值計算,華盛頓身價超過五億美金。

  • And his presidential salary was much higher than later presidents,

    而且他當時總統的薪水都比之後就任的總統來的高

  • totaling 2 percent of the U.S. budget for 1789.

    為1789年美國總預算的百分之二。

  • His 8,000 acres of farmland and Mount Vernon property

    他的財產包含 8000 畝的農地以及維農山莊,

  • accounted for some of his wealth.

    所以他才這麼有錢。

  • JFK`s family was worth national a billion dollars

    在通貨膨脹時期,甘迺迪家族也擁有十億的家產

  • when adjusted for inflation.

    在通貨膨脹時期,甘迺迪家族也擁有十億的家產

  • While he never inherited his father`s wealth,

    雖然他沒有繼承他父親的財產,

  • JFK`s family was one of the wealthiest in America

    甘迺迪家族是美國有錢名望族之一

  • and all of his wealth came from a shared family trust.

    他的所有財富都來自於家族的共同信託。

  • But there have been presidential hardships, too.

    不過還是有很困苦的總統

  • Abraham Lincoln was in complete poverty

    在林肯投資的雜貨店破產之後,他就過得非常窮困

  • after a sour investment in a general store that went bankrupt.

    在林肯投資的雜貨店破產之後,他就過得非常窮困 

  • He was paying down debts into the 1840s.

    他到1840年代都還在負債。

  • President Harry S. Truman was relatively poor all of his life

    杜魯門總統一生相對來說也滿窮困的

  • and took a major hit after a clothing store he owned went bankrupt.

    而且在他開的服裝店破產之後更慘

  • He and his wife were also the first two to officially receive Lyndon B.

    他跟他妻子也是第一位得到詹森總統

  • Johnson`s famed Medicare program.

    醫療保險的人。

  • But with the modern-day onslaught of book deals and speaking fees,

    不過因為現今總統們多了出書以及演講的收入

  • a president`s path to wealth and prosperity has become more clear.

    讓他們多的財富更透明化。

  • President Obama took office in 2009 with an estimated income

    歐巴馬總統2009年帶著約莫五百五十萬的資產入主白宮

  • of $5.5 million thanks to book sales.

    這五百五十萬大多來自出書的收入

  • Bill Clinton ranks in the top 10 wealthiest presidents in history.

    比爾柯林頓名列歷史上前十大最有錢的總統

  • After leaving office, he has earned at least $104.9 million

    在離開白宮後,柯林頓靠著演講賺進了一億零四百九十萬

  • in speaking fees since 2001 and his wife,

    柯林頓靠著演講賺進了一億零四百九十萬,而且從2001年和他老婆

  • former secretary of State Hillary Clinton,

    前國務卿希拉蕊

  • received an estimated $14 million as a book advance.

    獲得了約一千四百萬的新書出版費。

  • And she gets more than $200,000 per speaking engagement.

    希拉蕊每場的演講費用超過二十萬。

  • Together, their net worth hovers around $55 million.

    他們倆夫妻的身價淨值約莫五千五百萬。

  • And then there`s the Bush family dynasty,

    再來就是布希一家的時代了

  • whose wealth comes from a rich history in finance and Texas oil.

    他們的財富源自於當時經濟繁榮而且還挖掘了德州的石油。

  • Former President George W. Bush, as of 2012,

    前總統布希,在2012年時

  • is slated to be worth $20 million.

    身價大概有兩千萬

  • His brother, Jeb Bush, is said to earn at least $3.2 million

    他的弟弟布希,也傳言賺進至少三百二十萬

  • for sitting on corporate boards and around $50,000 per speech.

    他只靠著公司董事的職位還有每場約五萬塊的演講費

  • So the question then becomes,

    所以問題就變成

  • will we ever have a middle class or poor president

    我們到底會不會有中產階級以及窮困的總統呢?

  • or will all 21st century presidents be wealthy?

    或是21世紀的總統都很有錢?

  • The capital of Egypt,

    埃及的首都

  • it`s the home of our third school in today`s Roll Call.

    是今天我們點名單元的第三間學校

  • We`re starting in Sarasota, situated in The Sunshine State.

    我們從位於佛羅里達的薩拉索塔開始

  • The Panthers are on the prowl at Suncoast School

    佛羅里達州海岸旁的陽光海岸學校的黑豹們正徘迴著

  • for Innovative Studies on Florida`s Gulf Coast.

    佛羅里達州海岸旁的陽光海岸學校的黑豹們正徘迴著 

  • Not far from the Atlantic Coast in The Old Line State,

    離大西洋海岸不遠的馬里蘭州

  • we`ve got The Dolphins of Rosa Parks Middle School.

    我們點到羅撒派克斯中學的海豚們

  • They`re in Olney, Maryland.

    他們位於馬里蘭州的奧爾尼

  • And Cairo is the capital of Egypt.

    開羅是埃及的首都

  • Nearby is the west campus

    埃及美國國際學校西校區就在附近

  • of The American International School of Egypt.

    埃及美國國際學校西校區就在附近 

  • With The Lynx staying linked to CNN STUDENT NEWS.

    山貓正在關注CNN學生新聞囉!

  • There are a lot of different types of service dogs.

    愛心服務犬有分很多種

  • Guide dogs help people who are blind or visually impaired.

    導盲犬幫助那些盲人或是視力受損的人

  • Hearing dogs can alert the hearing impaired to sounds

    聽障服務犬可以提醒聽力受損的人注意

  • in the area around them.

    周遭的聲音。

  • Mobility assistance animals can open doors

    幫助行動的狗可以幫忙開門

  • and pick up things that have been dropped.

    撿起掉下來的東西

  • And for the highly trainable canine with an adventurous spirit,

    至於受過專業訓練又有著冒險精神的犬類

  • there`s avalanche rescue.

    就可以擔任雪地救災的搜救犬。

  • Every year, more than 150 people worldwide are killed in avalanches.

    每年,世界上超過150人死於雪崩災害

  • The most common causes of death are suffocation, trauma,

    最常見的死因就是窒息、受傷

  • and, to a lesser degree, hypothermia.

    或是體溫過低。

  • Since the human body is three times denser

    因為我們人體的密度比雪高三倍

  • than avalanche debris, we sink more quickly

    所以我們會更快速地陷入雪堆裡

  • and once the avalanche stops, it gets so packed,

    而且雪崩停了後,雪會全部緊密地堆在一起

  • it`s like hardened concrete.

    就像是超硬的水泥

  • That`s why rescue dogs are so important.

    這就是為什麼救難犬如此重要

  • It would take rescue workers four hours to search a little over two acres.

    救難人員可能要花四個小時搜索兩畝的地區

  • A rescue dog can cover the same terrain in just about 30 minutes.

    一隻救難犬只要花三十分鐘就可以搜索兩畝的地區

  • And it doesn`t matter if they`ve smelled the person before or not?

    而且不管之前他們之前有沒有聞過受難者的味道

  • It`s like us using our eyes. I mean they`re running around smelling.

    他們就好像是用我們的眼睛去搜尋一樣。我指的是牠們就跑一跑聞一聞

  • We`ve trained them from a very young age to recognize

    我們從小就訓練牠們去辨識

  • that human scent and pursue it to the source.

    人類的氣味還有去追線索

  • What makes a dog stand out to and say

    什麼特質會讓救難犬特別突出

  • that`s the kind of dog that we need?

    或者說我們需要的是什麼狗?

  • We want a dog that`s brave, that`s got a lot of confidence.

    我們需要很勇敢並且要很有自信的狗。

  • The entire search training that they do is just a big game.

    整個搜救訓練對他們來說就是一種很大型的遊戲

  • What`s your bond like with Digger?

    你跟挖掘犬是什麼樣的關係?

  • They`re our partners.

    牠們是夥伴

  • They`re our buddies. So the bond is just like super tight. It`s awesome.

    牠們是我們的兄弟。所以我們的關係是非常緊密的。很棒的。

  • Ninety-three percent of avalanche victims

    93%雪崩的受難者

  • live if pulled out within 15 minutes. After 45 minutes,

    只要在十五分鐘內被救出通常都可以存活下來,超過四十五分鐘後

  • only 20 to 30 percent of victims survive.

    只有20%~30%的受難者可以存活。

  • After two hours of being buried in the snow,

    埋在雪堆裡超過兩小時

  • most people don`t make it.

    通常無法活下來。

  • To do lives, they just -- I mean that`s --

    要救難,牠們就會,我是說

  • that`s sort of that foundation that we start

    這是我們一開始訓練的基礎

  • -- start with with the dogs, right?

    訓練這些狗,對吧?

  • And then we eventually switch to finding articles,

    再來我們就要開始搜索東西了

  • we can also look a -- like a nice big sweater under the snow,

    我們可以找比較大型的東西,像是毛衣

  • which makes it easier for us to go out and train

    這樣比較容易訓練牠們的搜索能力

  • if there are sweaters and the very live people all the time.

    如果只要有毛衣通常就會有人受困在那裡。

  • So it`s been implanted in their brains

    這樣個概念就烙印在牠們的腦袋裡

  • that it`s just the bet thing in life.

    那就是你可以確認的東西。

  • So this is my little snow caved where I`m being buried

    所以我現在被埋在這個雪堆裡

  • so that they can hopefully come find me.

    希望他們可以順利找到我

  • Well, he pulled me out. It was a very strong tug of war.

    牠把我拉出來了,牠力氣非常大耶!

  • He`s got a good reverse, a four wheel drive reverse for him.

    牠有很棒的拉力,四輪的拉力

  • What`s the hardest part, though,

    和搜救狗把人從雪崩堆中救出來最困難的是什麼?

  • of trying to rescue someone in an avalanche

    和搜救狗把人從雪崩堆中救出來最困難的是什麼?

  • when you`re working with a dog?

    和搜救狗把人從雪崩堆中救出來最困難的是什麼?

  • To be fast, efficient and also not expose your rescuers,

    要快速、有效率而且不能讓受難者

  • your team, to undue hazard.

    或是你們團隊陷入未知的危險。

  • If your group you`re skiing with is not rescuing you

    如果跟你一起滑雪的人沒有

  • from the avalanche, the chances of organized rescue

    試圖從雪堆中救到你,搜救隊成功找到你

  • being successful in a live find is pretty slim.

    的機會就非常渺茫。

  • We`re wrapping up with a follow-up to a story

    我們以一個追蹤報導做個總結

  • we showed you a few weeks ago.

    我們幾個禮拜之前曾報導

  • Remember that eagle

    還記得那隻老鷹嗎?

  • that endured a pile of Pennsylvania snow to keep her eggs warm?

    牠強忍賓州的厚重積雪保護著牠的蛋,讓牠們保持溫暖

  • scientists said the snow didn`t matter,

    科學家說其實雪不會有任何影響

  • the animal`s feathers were insulating enough.

    因為動物本身的羽毛就夠抗寒了

  • Well, here`s proof. They hatched, one right after the other, last week.

    這就是證明,上禮拜牠們孵化了,一隻接著一隻

  • They`ll stay in the nest until they`re about 12 weeks old,

    牠們到十二周大之前都會待在鳥巢裡

  • at which point they`ll spread their wings and fly away.

    十二週之後他們就會展開翅膀翱翔了

  • The parents took turns incubating the eagles.

    鳥爸爸鳥媽媽輪流孵蛋

  • They`re pretty egalitarian that way.

    牠們分工滿男女平等的

  • It took an eagle amount of work and all things being eagle,

    這一切都需要老鷹好好做事而且所有事情都要很老鷹喔!

  • we`d say their future will soon take wing,

    我敢說牠們的未來一定會一帆風順

  • even if they have to wing it.

    即使牠們必須展翅飛翔

  • I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.

    我是CNN 學生新聞的Carl Azuz。

Thanks for watching CNN STUDENT NEWS,

歡迎收看CNN學生新聞

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔

2015年3月31日--中新網學生新聞配字幕。 (March 31, 2015 - CNN Student News with subtitles)

  • 2635 86
    VoiceTube 發佈於 2021 年 01 月 14 日
影片單字