字幕列表 影片播放
-
Have you ever heard someone say that they could never be in sales?
你有聽過有人說他一輩子都不可能從事業務工作嗎?
-
They act like sales is somehow dishonest and equates them with the stereotype of used car salesman.
他們卻表現得像個業務,有點不誠實,並讓人聯想到典型的二手車業務員。
-
That’s unfortunate because selling is a fundamental skill in life.
那是不幸的,因為銷售是一個生活中很基本的技能。
-
It’s a form of persuasion successful people should use all the time.
那是一種成功人士常常用來說服他人的方法。
-
Here’s one great example. If you have strong career ambitions, one huge part in getting ahead
這邊有個很好的例子,如果你有雄壯的事業心,使你領先的一大竅門,
-
Is making positive change. Finding things that can be done differently or better and actually getting people to listen to you and help you
就是積極的改變。找到不同或更好的做事方法,讓人們能夠真正的傾聽與幫助你。
-
That requires you to sell your ideas.
要做到這點,行銷你的點子是必要的。
-
As long as you keep striving, you’ll be selling.
在你持續努力的過程中,你一定會需要行銷(點子)。
-
So let’s talk about what it means to successfully sell your ideas at work.
所以讓我們來談談如何在工作場合上成功的行銷你的點子。
-
Consider these four very useful tactics.
我們有四種非常實用的策略
-
First, access your credibility.
第一,利用你的公信力。
-
Depending on the quality of the idea you might want to share with others no matter what your level of credibility.
不管你的公信力到哪個程度,這都取決於你想與他人分享的點子的品質,
-
Having said that the goal is to be as credible as possible
有人說目標是要盡可能的讓人覺得可信,
-
That means, first, having a trouble-free, high-quality track record at your job.
這代表著,第一,你在工作場合要有乾淨、高品質的紀錄。
-
Second, also means having a reputation as a person who is helpful and supportive when others speak up with their ideas.
第二,當他人提起你的時候,他們覺得你是樂於助人的。
-
Next, do yourself a favor and build lateral support before trying to build vertical support.
再來,先搞好你與同事的關係再來搞定上司,你這是在幫助你自己,
-
What I mean is that you’re well-served to start with your peers
我想說的是你應該先與你的同儕
-
And others on your level or below you.
還有其他跟你同等級或次於你的人建立關係
-
This way you can gauge how well the idea might be received above you.
如此一來,你就能夠預測上級可能會給你的點子的評價,
-
And you’re likely to receive good feedback that will help you refine the idea and make it better.
而且你很可能收到可以幫助你優化點子的回饋。
-
It’s also important when promoting ideas to position them in a way that helps others
讓你的點子能夠幫助到他人也是一個提倡它很重要的方法。
-
It’s your idea and you have your own agenda but that everyone has their own goals and agendas.
那是你的點子而且你有自己的事要做,但其他人也有他們自己的目標跟事情,
-
This is especially true when sharing ideas to people above you in the company
這在與上級分享你的點子時特別受用。
-
How does your idea somehow line with their priorities.
你要如何讓你的點子與他們的優先事項並列
-
How does it help them.
這點子如何幫助他們
-
Don’t assume they will see the connection. Be ready to articulate it to them.
不要推斷他們會看現這當中的關連性,你要有心理準備論證給他們看
-
Last, be sure to spend time practicing your pitch.
最後,確保你有花時間在練習推銷技巧。
-
If the idea is a big departure from the past or you’re pitching to the executive level, you’d better be ready.
如果這個點子跟過去的點子大相逕庭,或者你是要向管理階層推銷,你最好做好準備。
-
You have to know the bottom line costs and projected benefits that are likely.
你必須知道可能的成本的底線跟他所能夠投射的成本。
-
You also have to be ready for predictable questions
同時你必須為可預測的問題做好準備。
-
which is why a great practice talk with peers is so useful before pitching to executives.
所以在對上司推銷之前與你的同事練習是如此的實用
-
Selling sometimes gets a bad rap but it shouldn’t.
推銷有時候會變成受罪,但他不應該是這樣的。
-
Selling yourself and selling your ideas is a normal required part of professional life.
推銷你自己與你的點子是你專業職涯生活不可或缺的一部分。