Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hey there, welcome to Life Noggin.

    你好,歡迎收看 Life Noggin。

  • Have you ever love someone so much you wanted to marry them?

    你有沒有愛過一個人,愛到想和他結婚呢?

  • I haven't yet but that might be because I'm an animation.

    我沒有大概,可能是因為我是個動畫吧!

  • When and why did human decide they wanted to stay together forever?

    人們何時又為何會決定永遠在一起呢?

  • We're gonna discuss that and more, right now. Let's get started.

    現在我們就要來探討這問題。

  • Marriage is actually a concept so old that it predates recorded history.

    婚姻這概念比人類的歷史記載更古老。

  • In ancient times, the two being wed often have no say in who they were going to marry.

    以前結婚不是夫妻兩人自己說了算。

  • Families would use marriages of a way to form an alliance between other families.

    家族會藉由聯姻來與別的家族結盟。

  • Marriage was taken very seriously.

    結婚是件很嚴肅的事。

  • Often having to do with money and/or land rather than love and emotion.

    無關愛與情感,反而和金錢土地有關。

  • This would be the case for a long time up until the 18th century.

    直到 18 世紀才有所改變。

  • The Industrial Revolution played a huge role in marrying for love.

    工業革命促進了戀愛結婚。

  • With the rise of the middle class in the 19th century, men would be able to work to afford a marriage.

    19 世紀中產階級崛起讓男人有財力結婚。

  • They got to choose a spouse without having to worry about land or parental approval.

    能自由選擇伴侶,而不必擔心土地或父母認可。

  • Arranged marriage aren't completely out of the picture today though.

    但至今傳統的指腹為婚仍未完全消失。

  • Many Indian families arrange men for their daughters to marry and vice versa.

    很多印度家庭仍為女兒決定結婚對象,反之亦然。

  • Now, let's talk about different types of marriages.

    來談談各種婚姻的形態吧!

  • Polygamy or marrying multiple people is something that was very popular in the past.

    多偶制或說是有多個婚姻伴侶,在過去非常盛行。

  • Some men back in biblical time would have upward to a thousand wives.

    早在聖經時代就有人娶了上達一千個老婆。

  • I can't even remember that many names.

    多到連名字都記不住吧!

  • Monogamy or marring one person didn't really become the norm until the 9th century.

    一夫一妻制在 9 世紀以前都不算常態。

  • Same sex marriage can be dated back to the beginning of the Roman Empire.

    同性婚姻可以追溯至羅馬帝國時期。

  • And that is way back in the day.

    那可是很久以前了。

  • In 2001, the Netherlands was the first country to officially legalized same sex marriage.

    2001 年,荷蘭成為第一個同性婚姻合法國。

  • Belgium followed suit in 2003 and Spain and Canada shortly after in 2005.

    接著 2003 年比利時、2005 年西班牙和加拿大也相繼開放。

  • America is still running on a state-by-state basis when it comes to recognizing same sex marriage.

    美國是否認可同性婚姻由各州自行決定。

  • And at the time when this video been uploaded, the current number of states allowing it is 32

    這部影片上傳時有 32 州已允許同性結婚。

  • Now, when you think of marriages, you might first think about wedding rings.

    想到結婚,首先可能會想到結婚戒指。

  • But where is this whole engagement ring tradition come from?

    結婚戒指這傳統是怎麼來的呢?

  • Well, there are a lot of traditions from many cultures that brought this norm about.

    其實這個現象與許多文化的傳統有所關聯。

  • Ancient Egyptians were buried wearing rings on their third finger of their left hand.

    古埃及葬禮時會將戒指戴在死者左手中指上。

  • This finger was thought to be connected by a vein to their heart.

    他們相信這根指頭有條血管通往心臟。

  • One of the first recorded uses of a traditional engagement ring was in 1477

    歷史上首次使用傳統訂婚戒指是在 1477年。

  • Archduke Maximilian of Austria proposes to Mary of Burgundy with a diamond ring.

    奧地利公爵用鑽戒向法國勃根地公主瑪麗求婚。

  • Engagement rings in America wouldn't become popular until the 1930s.

    美國則是到了 1930 年代才流行使用婚戒。

  • At the time, one diamond company boost their sales in America by having celebrities sport the shiny jewelry.

    當時一家鑽石公司找來名人代言推廣產品。

  • And by 1965, 80% of brides were showing off their new rock or mineral really.

    到了 1965 年,8 成新娘都會炫耀自己的鑽石,或者說是礦石。

  • Are you married? Would you ever want to get married?

    你結婚了嗎?你想結婚嗎?

  • Who would you want to marry?

    你想和誰結婚?

  • That's enough of marriage talk.

    我談夠婚姻了。

  • I don't want to scare you away or anything.

    我不是想嚇跑你。

  • Don't forget to come back every Monday for a brand new video.

    別忘了每週一回來收看最新影片。

  • Also, make sure you put a ring on it by clicking that like button.

    記得按讚為我們影片戴上定情戒。

  • And if you want even more Life Noggin, check out these other episodes down below.

    向看更多 Life Noggin 的節目請按下方連結。

  • And make sure you follow us on Facebook and Twitter.

    記得追蹤我們的臉書和推特。

  • I'm Blocko. This is the Life Noggin.

    我是 Blocko,這裡是 Life Noggin。

  • Don't forget to keep on thinking.

    別忘記要持續思考。

Hey there, welcome to Life Noggin.

你好,歡迎收看 Life Noggin。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美國腔 婚姻 同性 戒指 傳統 鑽石 歷史

婚姻的歷史 (History of Marriage)

  • 17087 1179
    Go Tutor 發佈於 2015 年 01 月 31 日
影片單字