Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • 英语图为你朗读

    英語圖為你朗讀

  • She walks in beauty like the night Of cloudless climes and starry skies

    她漫步在美麗的夜色中,如同萬里無雲、繁星閃爍的天空

  • And all that's best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes

    她的容貌和眼神中蘊含著黑暗與光明的一切精華

  • Thus mellow to that tender light Which heaven to gaudy day denies

    如此溫潤的溫柔之光,是上天對華美的白天所拒絕的

  • One shade the more, one ray the less Had half impaired the nameless grace

    多一絲陰影,少一縷陽光,無名的恩典已受損一半

  • Which waves in every raven tress Or softly lightens o'er her face

    在她的每根烏髮上盪漾,或在她的臉上輕柔地照亮

  • Where thoughts serenely sweet express How pure, how dear, their dwelling place

    在這裡,思緒寧靜甜美,表達出多麼純潔、多麼親切的居所

  • And on that cheek and o'er that brow So soft, so calm, yet eloquent

    在那臉頰上,在那眉宇間,如此柔和,如此平靜,卻又滔滔不絕

  • The smiles that win, the tints that glow Batel of days in goodness spent

    勝利的微笑,燦爛的色調 巴特爾度過了美好的日子

  • A mind at peace with all below A heart whose love is innocent

    心平氣和,與世無爭 愛是純真的心

英语图为你朗读

英語圖為你朗讀

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋