Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello friends and welcome to the High Five House!

    朋友們好,歡迎來到 "High Five House"!

  • Hey dudes, what should we do today?

    嘿,夥計們,我們今天該做什麼?

  • How about we have a super duper yummy scrummy high five picnic?

    我們來一次超級美味的擊掌野餐怎麼樣?

  • Yeah!

    是啊

  • A high five picnic, that's a great idea!

    擊掌野餐,真是個好主意!

  • We could get a picnic basket and a rug and sit out in the sunshine.

    我們可以拿一個野餐籃子和一塊地毯,坐在陽光下。

  • And we can all bring something super delicious along.

    我們還可以帶上超級美味的東西。

  • I already know what I'm going to bring, it's going to be so much fun!

    我已經知道我要帶什麼了,一定會很有趣的!

  • Food and friends are my two most favourite things in the whole wide world.

    美食和朋友是我在這個世界上最喜歡的兩樣東西。

  • We better get busy guys, because we're going to need lots and lots of yummy food!

    我們最好忙起來,因為我們需要很多很多美味的食物!

  • Hi there, we're all going on a High Five House picnic later.

    大家好,我們稍後要去 "擊掌之家 "野餐。

  • Everyone's bringing something and I'm bringing lots of yummy fruit.

    每個人都會帶些東西,我會帶很多美味的水果。

  • Mmm, I love fruit so much!

    嗯,我太喜歡水果了!

  • But I guess I better stop eating it or there won't be any left for the others.

    但我想我最好別再吃了,否則就沒得吃了。

  • Well, here's what I've got.

    好吧,這就是我的成果。

  • I have one, two, three, four, five oranges and yellow bananas.

    我有一個、兩個、三個、四個、五個橘子和黃香蕉。

  • And I've also got a big green watermelon and lots of yummy grapes to share.

    我還有一個綠油油的大西瓜和許多好吃的葡萄要和大家分享。

  • Now, I just need to figure out how to carry these to the High Five House picnic.

    現在,我只需要想辦法把這些東西帶去 "High Five House "野餐。

  • Maybe I can hold them in my arm.

    也許我可以用胳膊抱著它們。

  • Here we go, watermelon and an orange on top.

    來,西瓜和橘子放在上面。

  • Oh, come back Mr Orange!

    哦,回來吧,奧蘭治先生!

  • Help me out here fruit!

    幫幫我吧,水果!

  • Maybe what I can do is stack them all together in a pile.

    也許我可以把它們堆在一起。

  • Let's give it a go.

    讓我們試一試。

  • OK, watermelon and an orange and then another orange.

    好吧,西瓜和一個橙子,然後又一個橙子。

  • Oh, nope, that didn't work.

    哦,不,沒用。

  • What about banana, orange, banana.

    香蕉、橘子、香蕉怎麼樣?

  • Oh, no, that didn't work either.

    哦,不,那也沒用。

  • Maybe what I need to do is think like a banana.

    也許我需要做的是像香蕉一樣思考。

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes to be found.

    各種各樣的形狀和大小都能找到。

  • How can I pack them the very best way?

    怎樣才能以最佳方式包裝它們?

  • It's a very fruity puzzle on our picnic day.

    在我們野餐的日子裡,這是一個非常有果味的拼圖。

  • So us bananas are curvy and bendy.

    所以,我們香蕉是彎彎曲曲的。

  • No straight lines.

    沒有直線。

  • No straight edges at all.

    完全沒有直邊。

  • So bananas are curvy, no straight lines.

    所以香蕉是彎曲的,沒有直線。

  • And oranges are curvy.

    橘子是彎彎曲曲的。

  • And watermelons and grapes are curvy too.

    西瓜和葡萄也是彎彎的。

  • Of course they're hard to stack and carry.

    當然,它們很難堆疊和攜帶。

  • You can't stack them together like you can things with straight lines.

    你不能像用直線一樣把它們疊在一起。

  • Straight line stacking?

    直線堆疊?

  • Why didn't I think of that before?

    我以前怎麼沒想到呢?

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes to be found.

    各種各樣的形狀和大小都能找到。

  • How can I stack them the very best way?

    如何以最佳方式堆疊它們?

  • It's a very fruity puzzle on our picnic day.

    在我們野餐的日子裡,這是一個非常有果味的拼圖。

  • There we go.

    好了

  • Lots of curvy fruit stacked together nicely in straight boxes.

    許多彎彎曲曲的水果被整齊地堆放在盒子裡。

  • Easy to stack and very easy to carry to the High Five House picnic.

    易於堆疊,非常便於攜帶到 High Five House 野餐。

  • Bye!

    再見!

  • Wow!

  • What a mess!

    真是一團糟!

  • I guess I have to pick up all these pieces.

    我想我得把這些碎片都撿起來。

  • Hey, this looks like a puzzle, not a mess.

    嘿,這看起來像個謎題,而不是一團糟。

  • Let's put it together.

    我們一起來看看。

  • I wonder what shape it'll make.

    我想知道它會變成什麼形狀。

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes can be found.

    各種形狀和尺寸都能找到。

  • How can I fit them together?

    怎樣才能把它們組合在一起?

  • Together the right way.

    以正確的方式在一起

  • It's a very tricky puzzle to finish today.

    今天要完成的謎題非常棘手。

  • Hmm.

  • That doesn't look quite right, does it?

    看起來不太對勁吧?

  • It doesn't look like anything at all.

    看起來一點都不像。

  • Lots of red pieces with curvy edges.

    很多紅色作品都有彎曲的邊緣。

  • Maybe I should try this puzzle again.

    也許我應該再試試這個謎題。

  • Curvy and smooth, bendy and round.

    彎曲而光滑,彎曲而圓潤。

  • All sorts of shapes and sizes can be found.

    各種形狀和尺寸都能找到。

  • How can I fit them together?

    怎樣才能把它們組合在一起?

  • Together the right way.

    以正確的方式在一起

  • It's a very tricky puzzle to finish today.

    今天要完成的謎題非常棘手。

  • There.

    在那兒

  • The puzzle is finished.

    拼圖完成

  • Hey, I know that shape.

    嘿,我知道那個形狀。

  • That's a round red apple.

    那是一個圓圓的紅蘋果。

  • Yum! Hola!

    Yum! 你好

  • Hola!

    你好

  • Hola!

    你好

  • Oh, I mean hi.

    哦,我是說嗨

  • I'm making some special dip for our high-five picnic.

    我要為我們的擊掌野餐做一些特別的蘸醬。

  • Guacamole!

    鱷梨醬

  • I got the recipe from my good friend Jose.

    我的食譜是從我的好朋友何塞那裡學來的。

  • He's from Mexico and so is guacamole.

    他來自墨西哥,鱷梨醬也來自墨西哥。

  • That's why I'm wearing my Mexican sombrero.

    這就是為什麼我戴著墨西哥寬邊帽。

  • OK, now I've got some squishy avocado and tangy tomato to make the guacamole.

    好了,現在我有了一些鬆軟的鱷梨和香濃的番茄,可以做鱷梨醬了。

  • Then I've got celery and carrot chopped up for some dipping.

    然後,我把芹菜和胡蘿蔔切碎,蘸著吃。

  • Yum!

    百勝

  • Have you ever really listened to celery?

    你真的聽過芹菜的聲音嗎?

  • Tap, tap, tap, tap.

    輕敲,輕敲,輕敲,輕敲。

  • Tap, tap.

    輕點,輕點。

  • Makes a great sound.

    發出美妙的聲音

  • What about carrot?

    胡蘿蔔呢?

  • Snap!

  • Music to my ears.

    我聽得如痴如醉。

  • On a plate, in a cup, looking down, looking up.

    在盤子裡,在杯子裡,低頭看,抬頭看。

  • In the fridge, in the shop.

    在冰箱裡,在商店裡。

  • Guacamole music makes me bop, makes me bop, makes me bop, bop, bop.

    鱷梨醬音樂讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳。

  • Crunch, crack, tap, tap.

    嘎吱,嘎吱,輕敲,輕敲

  • Squish, squish, snap, snap.

    壓扁,壓扁,啪,啪。

  • Guacamole music all around.

    鱷梨醬音樂環繞四周。

  • Right, now I've just got a few things to add to my guacamole.

    好了,現在我只需在鱷梨醬中添加一些東西。

  • I need some tangy tomato.

    我需要一些香濃的番茄。

  • Tomato.

    番茄

  • And this is Jose's special ingredient.

    這就是何塞的特殊成分。

  • It's tangy lemon juice.

    這是香濃的檸檬汁。

  • Splosh!

    Splosh!

  • Now to mix it in.

    現在開始攪拌。

  • On a plate, in a cup, looking down, looking up.

    在盤子裡,在杯子裡,低頭看,抬頭看。

  • In the fridge, in the shop.

    在冰箱裡,在商店裡。

  • Guacamole music makes me bop, makes me bop, makes me bop, bop, bop.

    鱷梨醬音樂讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳。

  • Crunch, crack, tap, tap.

    嘎吱,嘎吱,輕敲,輕敲。

  • Squish, squish, snap, snap.

    壓扁,壓扁,啪,啪。

  • Guacamole music all around.

    鱷梨醬音樂環繞四周。

  • Olé!

    Olé!

  • You know what?

    你知道嗎?

  • This guacamole music makes me feel like I'm in Mexico.

    這鱷梨醬音樂讓我彷彿置身墨西哥。

  • Come on, everyone, let's do the guacamole together.

    來吧,大家一起來做鱷梨醬。

  • On a plate, in a cup, looking down, looking up.

    在盤子裡,在杯子裡,低頭看,抬頭看。

  • In the fridge, in the shop.

    在冰箱裡,在商店裡。

  • Guacamole music makes me bop, makes me bop, makes me bop, bop, bop.

    鱷梨醬音樂讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,讓我蹦蹦跳跳,蹦蹦跳跳。

  • Crunch, crack, tap, tap.

    嘎吱,嘎吱,輕敲,輕敲。

  • Squish, squish, snap, snap.

    壓扁,壓扁,啪,啪。

  • Guacamole music all around.

    鱷梨醬音樂環繞四周。

  • Even when I'm cooking, I can't stop making music.

    即使在做飯的時候,我也無法停止創作音樂。

  • Guacamole, anyone?

    鱷梨醬,有人要嗎?

  • Listen to that.

    聽聽這個。

  • I'm mad.

    我瘋了

  • What you're hearing now is called the carrot tap.

    你們現在聽到的叫做 "胡蘿蔔水龍頭"。

  • It's a little like a snap and a little like a flap.

    它有點像卡扣,又有點像擋板。

  • You do it with your feet and it's called the carrot tap.

    你可以用腳來做,這就是所謂的 "胡蘿蔔拍打"。

  • Stand up straight, be long and tall.

    站得筆直,身材頎長挺拔。

  • Snap, tap, flap, it's the best dance of all.

    啪、拍、撲,這是最好的舞蹈。

  • Carrots are really good tap dances, you know.

    胡蘿蔔真的很適合跳踢踏舞,你知道嗎?

  • We're very straight, we're very tall and we make lots of snapping, tapping, clapping sounds.

    我們很直,我們很高,我們會發出很多啪啪聲、敲擊聲和拍手聲。

  • It's a little like a snap and a little like a flap.

    它有點像卡扣,又有點像擋板。

  • You do it with your feet and it's called the carrot tap.

    你可以用腳來做,這就是所謂的 "胡蘿蔔拍打"。

  • Stand up straight, be long and tall.

    站得筆直,身材頎長挺拔。

  • Snap, tap, flap, it's the best dance of all.

    啪、拍、撲,這是最好的舞蹈。

  • Carrots and tap dancing, we're a perfect team.

    胡蘿蔔和踢踏舞,我們是完美的組合。

  • Ah!

    啊!

  • Well, that is one yummy smoothie, Lauren.

    勞倫,這真是一款美味的冰沙。

  • Perfect for our picnic.

    非常適合我們野餐。

  • Oh, I'm so glad you like my super special surprise smoothie, Chats.

    哦,我很高興你喜歡我的超級驚喜冰沙,夏茨。

  • Can you guess what's in it?

    你能猜到裡面有什麼嗎?

  • Um, I think I'll need another taste, Lauren.

    勞倫,我想我需要再嘗一口。

  • Oh, here.

    哦,這裡。

  • Thanks.

    謝謝。

  • Mmm, I taste banana.

    嗯,我嚐到了香蕉的味道。

  • Yes, I put banana in there.

    是的,我把香蕉放進去了。

  • What else can you taste?

    你還能品嚐到什麼?

  • Mmm, honey.

    嗯,親愛的

  • Yes, what else?

    是的,還有什麼?

  • I think I can taste milk.

    我想我能嚐到牛奶的味道。

  • Oh, well done, Chatsy.

    哦,幹得好,夏茨。

  • They're all in the smoothie recipe.

    它們都在冰沙配方中。

  • Banana, honey and milk.

    香蕉、蜂蜜和牛奶

  • What's the question mark on the recipe, Lauren?

    食譜上的問號是什麼意思,勞倫?

  • Ah, this?

    啊,這個?

  • Well, that's my super special surprise ingredient.

    這就是我的超級驚喜配料。

  • What is it?

    是什麼?

  • Oh, wouldn't you like to know, Chatsy?

    哦,你不想知道嗎,查特西?

  • I made you a smoothie, I made it for you.

    我給你做了冰沙,我為你做的。

  • I took some ingredients and something else too.

    我還拿了一些配料和其他東西。

  • I whipped them together, I made them taste good.

    我把它們攪拌在一起,讓它們變得美味。

  • Can you guess the ingredient?

    你能猜出是什麼成分嗎?

  • A surprise just for you.

    專為你準備的驚喜

  • I love your smoothie, Lauren.

    我喜歡你的冰沙,勞倫。

  • But, um, how am I going to know what the super special surprise smoothie ingredient is when your super special smoothie is all gone?

    但是,嗯,當你的超級特別的冰沙都喝完了,我怎麼知道超級特別的驚喜冰沙成分是什麼呢?

  • Oh, well, you'll just have to guess, Chatsy.

    哦,那你就猜猜吧,夏茨。

  • Oh, a guessing game?

    哦,猜謎遊戲?

  • Goodie!

    好東西

  • OK, I'll give you a clue.

    好吧,我給你個提示。

  • The super special surprise ingredient is something that makes you feel warm and happy.

    超級特別的驚喜成分是能讓你感到溫暖和幸福的東西。

  • Ah, I know.

    啊,我知道了。

  • A woolly scarf.

    羊毛圍巾

  • That makes me feel warm and happy.

    這讓我感到溫暖和幸福。

  • Now, that would be a surprise.

    現在,這將是一個驚喜。

  • But no, Chats, there is no scarf in my smoothie.

    但是不,查茨,我的冰沙裡沒有圍巾。

  • I'll give you another clue.

    我再給你一條線索。

  • It starts with the letter L.

    它以字母 L 開頭。

  • Ah, the letter L.

    啊,字母 L。

  • Uh, lizards.

    呃,蜥蜴

  • Yes, lizards.

    是的,蜥蜴。

  • Uh, lizards in a smoothie?

    在冰沙裡放蜥蜴?

  • Ew.

    Ew.

  • Oh, I'm having trouble guessing what your special ingredient is, Lauren.

    哦,我還真猜不出你的特別配料是什麼,勞倫。

  • Aw.

    胡。

  • I made you a smoothie, I made it for you.

    我給你做了冰沙,我為你做的。

  • I took some ingredients and something else too.

    我還拿了一些配料和其他東西。

  • I whipped them together, I made them taste good.

    我把它們攪拌在一起,讓它們變得美味。

  • Can you guess the ingredient?

    你能猜出是什麼成分嗎?

  • A surprise just for you.

    專為你準備的驚喜

  • I'm sorry, Lauren.

    對不起,勞倫

  • I just don't know what your special ingredient is.

    我只是不知道你的特殊成分是什麼。

  • Well, it goes like this.

    是這樣的

  • Aw, you hugged a smoothie?

    啊,你抱過冰沙?

  • Love, Chats.

    愛,哈拉

  • The super special surprise ingredient in my super special surprise smoothie is love.

    我的超級驚喜冰沙中的超級驚喜成分就是愛。

  • Aw.

    胡。

  • Here, have another taste.

    來,再嚐嚐。

  • Mmm, I really can taste the love in there.

    嗯,我真的嚐到了愛的味道。

  • Well, there we go.

    好了,我們走吧。

  • One super special smoothie recipe all ready for our picnic.

    一份超級特別的冰沙食譜已為我們的野餐做好準備。

  • Bye-bye.

    再見

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • There.

    在那兒

  • One, two, three, four, five berry muffins to take to a high-five house picnic.

    一、二、三、四、五種漿果松餅,帶去擊掌野餐。

  • And this muffin is just the right size for one person.

    這款鬆餅的大小正好適合一個人食用。

  • I'll look for something to carry them in.

    我會找東西裝起來的。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Muffin.

    鬆餅

  • This should fit all the muffins.

    這應該可以裝下所有的鬆餅。

  • Oh, hey, one of the berry muffins are gone.

    哦,嘿,有一個漿果松餅不見了。

  • One, two, three, four.

    一、二、三、四

  • But there's five of us.

    但我們有五個人

  • Well, that's not enough for everyone.

    但這對每個人來說都是不夠的。

  • Well, that's odd.

    那就奇怪了。

  • I'm sure I made five muffins.

    我肯定我做了五個鬆餅。

  • How much is enough?

    多少錢才夠呢?

  • Enough for me.

    對我來說足夠了。

  • Should I eat everything that I can see?

    我能看到的東西都要吃嗎?

  • Do I measure with my eyes?

    我是用眼睛測量的嗎?

  • Or should I measure by sight?

    還是應該用目測?

  • Oh, how much food is enough for me?

    哦,我吃多少食物才夠呢?

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Ding.

  • Well, that's odd.

    那就奇怪了。

  • I didn't put anything else in the oven.

    我沒有在烤箱裡放其他東西。

  • Oh, look, another berry muffin.

    哦,看,又是漿果松餅。

  • But it's very teeny tiny.

    但它非常小。

  • Hmm.

  • Well, it's good to have five muffins again, but this muffin is just too small.

    好吧,又有五個鬆餅了,不過這個鬆餅實在是太小了。

  • It is very cute.

    它非常可愛。

  • And it smells just like my other berry muffins.

    而且聞起來和我其他的漿果松餅一樣香。

  • Well, I guess I'll just take one little muffin and four normal-sized muffins to the picnic.

    好吧,我想我就帶一個小松餅和四個正常大小的鬆餅去野餐吧。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Ding.

  • It's the oven sound again.

    又是烤箱的聲音。

  • Wow, a giant muffin.

    哇,好大的鬆餅

  • Well, this is just too big for one person.

    這對一個人來說太大了。

  • Oh, well, what if I cut it into five equal-sized pieces?

    哦,那如果我把它切成大小相等的五塊呢?

  • Then everyone will get the same.

    那麼每個人都會得到同樣的待遇。

  • And I can save these smaller muffins for later.

    我還可以把這些小松餅留著以後吃。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Mmm.

  • Hey, where are my smaller muffins?

    嘿,我的小松餅呢?

  • Oh, is there a hungry mouse around here?

    哦,這附近有飢餓的老鼠嗎?

  • Well, lucky I have this giant muffin.

    幸好我有這個大鬆餅。

  • I'll just cut it into five equal-sized pieces.

    我把它切成大小相等的五塊。

  • How much is enough, enough for me?

    對我來說,多少才算足夠?

  • Should I eat everything that I can see?

    我能看到的東西都要吃嗎?

  • Do I measure with my eyes?

    我是用眼睛測量的嗎?

  • Or do I measure by its size?

    還是以大小來衡量?

  • Oh, how much food is enough for me?

    哦,我吃多少食物才夠呢?

  • There.

    在那兒

  • One, two, three, four, five pieces of berry muffin, perfect to take on a high-five house picnic.

    一塊、兩塊、三塊、四塊、五塊漿果松餅,非常適合帶去擊掌家庭野餐。

  • Well, well, I'm not sure how my oven did all that muffin magic, but it worked out perfectly.

    好吧,好吧,我不知道我的烤箱是怎麼變出這些鬆餅魔法的,但效果非常好。

  • Zop, zop.

    佐普,佐普

  • Berry nice.

    漿果不錯。

Hello friends and welcome to the High Five House!

朋友們好,歡迎來到 "High Five House"!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋