字幕列表 影片播放
-
The world's population is projected to reach 11 billion by the end of the century. Feeding
世界人口預期在本世紀末將達到110億
-
that many people will be a challenge, and it is further complicated by the impact of
餵飽這麼多人將會是個挑戰,並且氣候變化對農作物的影響會使這問題更加複雜
-
climate change on agriculture. That is why some people advocate an unusual way to boost
所以有些人主張一種不平常的方式來增加
-
the food supply and feed people sustainably: by eating less meat, and more insects.
食物供應並且維持人類需求 方法就是少吃肉 多吃昆蟲
-
About 2 billion people already eat bugs. Mexicans enjoy chili-toast grasshoppers. Thais tucking
大約20億人口已經開始食用昆蟲 墨西哥人很喜歡辣烤的蚱蜢 泰國人大吃
-
to cricket stir-fries and Ghanians snack on termites. Insects are slowly creeping onto
炒蟋蟀而迦納人把白蟻當點心, 昆蟲類緩慢的爬進西方世界的菜單
-
Western menus as novelty items, but most people remain squeamish. Yet there are three reasons
裡被當成新鮮菜色 但是大部分人還是維持著難以接受的態度 雖然有三個理由
-
why eating insects make sense.
說明為何吃昆蟲是有道理的
-
First, they are healthier than meat. There are nearly 2,000 kinds of edible insects,
第一 他們比肉類健康,大約有2000種可食用昆蟲類
-
many of them packed with protein, calcium, fibre, iron and zinc. A small serving of crickets
很多含有蛋白質 鈣質 纖維 鐵和 鋅 一小份的蟋蟀
-
can contain the same or more protein as similarly sized serving of beef, but have half
會比同樣份量的牛肉包含相同或更多的蛋白質 並且只有一半
-
the fat and far fewer calories.
的脂肪以及遠遠更少的熱量
-
Second, raising insects is cheap, or free. Little technology or investment is needed
第二 養昆蟲很便宜 或是免費 只需要少量的科技或投資就能生產
-
to produce them. Harvesting insects could provide livelihoods to some of the world’s
採集昆蟲可提供生計給某些世界上
-
poorest people.
極貧窮的人
-
Finally, insects are a far more sustainable source of food than livestock. Livestock production
最後 昆蟲類是一種遠比牲口類容易維持取得的來源
-
accounts for nearly a fifth of all greenhouse-gas emissions – that’s more than transport.
牲畜產品類佔了約一半的溫室效應的氣體排放 比交通工具更多
-
By contrast, insects produce relatively fewer greenhouse gases, and raising them requires
相比之下 昆蟲類產生相對低的溫室效應氣體 飼養他們只需要
-
much less land and water. And they'll eat almost anything.
遠較少量的土地和水 並且昆蟲類幾乎甚麼都吃
-
Despite all this, most Westerners find insects hard to swallow. One solution is to use protein
儘管如此 多數西方人發現昆蟲類很難吞嚥 一種解決方是將從昆蟲中抽取的蛋白質
-
extracted from bugs in other products, such as ready meals and pasta sauces. Not having
加入其他產品中 例如快餐和義大利麵醬
-
to look at the bugs, and emphasis on the environmental benefits, might make the idea of eating insects
不正面盯著昆蟲看 並且強調對環境益處 或許能把吃昆蟲的想法
-
a bit more palatable.
變得容易入口一點