Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello everyone, I am Ben Hedges.

    嗨,大家好,我叫郝毅博。

  • I'm British, but I spent my youth in Hong Kong.

    我來自英國,從小在香港長大。

  • I later also came to university in Taiwan, and now I host a television show speaking in Chinese.

    曾經到台灣唸書,現在我則在主持一個中文節目。

  • The show broadcasts in Taiwan and North America.

    它在台灣及北美等地區播出。

  • I've traveled to many countries in Asia and today I want to share with you, my five reasons why Taiwan is the best Asian destination that you could visit.

    我去過亞洲許多國家旅遊,今天我想和你們分享你到亞洲旅遊時非來台灣不可的五個理由。

  • One, small but big.

    第一,很小、卻也很大。

  • First, this island that was once called Ilha Formosa, the beautiful isle, seems to have everything, and be able to accommodate any kind of travel plan you could think of.

    首先,這個有福爾摩沙之稱的美麗海島應有盡有,適合各式各樣的旅遊計劃。

  • You can ascend above a sea of clouds, climbing one of Taiwan's over two hundred three thousand meter peaks,

    你可以攀上雲霧繚繞的高山,攀上高聳的高山,

  • yet also take the opportunity to relax in the blue ocean, on Taiwan's endless stretches of coastline.

    也可以跳進在台灣綿延無盡海岸線旁沁藍無邊的大海。

  • You can experience superior service in Taiwan's vibrant cities or sample the slower rhythms of life in Taiwan's rustic villages.

    你可以在繁華的大城市中享受頂級的服務,或是細細品嘗慢步調的台灣鄉村生活。

  • But what most important is, all these places may not be as far away as you think, and that is where the true magic of Taiwan lies.

    但是最重要的是,這些地方或許不是你想像中那麼遠,而這正是台灣神奇的地方。

  • Just a short trip on Taiwan's high speed rail or other transportation can lead you to vastly different experiences.

    只要搭乘台灣高鐵或是其他交通工具,就可以在短時間內享受各種不同的旅遊體驗。

  • Two, never lost in translation.

    第二,永遠不會因為語言而產生問題。

  • Breaking through the language barrier is also something to consider when traveling.

    打破語言隔閡也是旅遊中需要考量的因素。

  • If you speak English you will have no problem communicating in Taiwan.

    如果你是說英文的人,你在台灣不會有溝通上的問題。

  • Most young people speak English to a good level, but what about those who are a little older?

    大多數在台灣的年輕人的英文口說能力都有達到一定的水準,但那些老一點的人們呢?

  • Excuse me, ma'am

    不好意思,女士。

  • Can you help me with the cellphone?

    您可以借我手機嗎?

  • It's out of battery and I need to call my friend.

    它沒電了,但我需要聯絡我朋友。

  • Apple?

    蘋果?

  • Yes

    是的。

  • Three, incredible warm-hearted people.

    第三,熱心破表的人民。

  • When you travel in Taiwan, it is the people who make the experience what it is.

    當你在台灣旅遊是台灣的當地人影響你旅程的感受。

  • Taiwanese people's hospitality and passion in welcoming foreigners is famous across the globe.

    台灣人對待外國人很好客跟熱情這件事是舉世皆知的。

  • Where are you going?

    你要去哪?(大家問不停)

  • It really is like this, so in Taiwan, you never have to worry about getting lost and don't worry about your safety.

    真的就是這樣,所以在台灣你不用擔心會迷路,也不用擔心你的人身安全,

  • All you need to worry about is picking the most intelligent-looking person to guide you on your way.

    你唯一需要擔心的是挑最聰明的人來為你指引道路。

  • Four, Awesome Customizable service.

    第四,非常棒的客製化服務。

  • Taiwanese people are friendly and passionate.

    台灣人很友善且熱情。

  • This characteristic is also expressed in their awesome customized service.

    這個個性也凸顯在他們的客製化服務中。

  • I would like to try something new, but I don't want it too sweet.

    我想要嘗試看一些新花樣,但我不想要太甜。

  • Do you have any recommendations?

    你有任何推薦的嗎?

  • You can try our bubble tea.

    你可以試試珍珠奶茶。

  • If you don't like it too sweet, you can decide the sweetness yourself.

    如果你不想太甜,你可以自己選擇你要的糖度。

  • One to ten.

    甜度一到十。

  • You can also decide the amount of ice.

    你也可以選擇冰度。

  • Okay, then I'll have bubble tea, less ice and half sugar.

    好的,那麼我要一杯珍珠奶茶,半糖少冰。

  • You know, in the West, when you buy a soft drink, it's not really the same thing.

    你知道,在西方國家你要買飲料,完全是不一樣的事。

  • Hey man! Can I get one of these with just a little bit of ice and no sugar?

    嘿!我想要一罐這個,微冰無糖。

  • It only comes in two types, buddy

    兄弟,我們只有兩種。

  • Like this straight up or like this.

    這種或是這種。

  • That would be one dollar, buddy.

    兄弟,該付一塊錢了。

  • Five, only in Taiwan. Unexpected surprises.

    第五,只有在台灣才有異想不到的驚喜。

  • Getting to this point, you probably all really want to come to Taiwan by now.

    說到這裡你大概很想來台灣旅遊了吧。

  • Lastly, one important point.

    最後會有一個重點。

  • When you come to Taiwan, you need to remember to use your mobile phone or other video recording devices,

    當你來台灣時,一定要記得用手機或是其他錄影器材,

  • and shoot what you feel are the most beautiful or the most interesting things you see while you are here.

    拍下你在台灣看到最美麗或最有趣的東西。

  • Upload them to YouTube and you can take part in the Taiwan Tourism Bureau's Anytime for Taiwan: Film Taiwan Action! event.

    上傳到 YouTube ,參加台灣觀光局舉辦的 Anytime for Taiwan. Film Taiwan Action! 的活動

  • The ten entries which receive the highest number of votes will be selected to win a round the world ticket,

    票選前十名的影片就有機會贏得環球機票,

  • wherever you want to go, that's your ticket to get there.

    你想去任何地方都可以。

  • And even if you aren't in the top ten, as long as you receive over 1000 votes, you will be able to exchange every vote for NT$1 worth of prize money.

    即使你的影片沒有進到前十名,你還是可以折換每票新台幣一元的獎金。

  • That's US$1 for every 30 votes.

    那相當於每 30 票換一美金。

  • So traveling can earn you money after all.

    旅遊還可以賺錢呢!

  • Is everybody ready?

    大家都準備好了嗎?

  • Fasten your seatbelts for an unforgettable ride to Taiwan.

    繫緊安全帶,難忘的臺灣之旅馬上展開!

Hello everyone, I am Ben Hedges.

嗨,大家好,我叫郝毅博。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋