Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Vanessa: Have you ever been  

    瓦妮莎:你是否曾經

  • listening to an English conversation and you  just can't figure out what they're saying? You  

    在聽英語對話時,你就是搞不清楚他們在說什麼?你

  • understand the individual words, but the overall  meaning just doesn't add up. Well, I have some bad  

    理解個別的詞,但整體的意思就是不一致。好吧,我有一些不好的

  • news. You have been blowing off phrasal verbs for  too long and it's time to stop. Hi, I'm Vanessa  

    新聞。你已經把短語動詞吹得太久了,現在是時候停止了。嗨,我是瓦妮莎

  • from SpeakEnglishWithVanessa.com, and today you  are going to learn one of the most difficult  

    我是來自SpeakEnglishWithVanessa.com,今天你要學習的是最難的一項。

  • but most important parts of the English languageWhat's that, you might ask. It's the phrasal verb.  

    但卻是英語語言中最重要的部分。 你可能會問,那是什麼?它就是短語動詞。

  • What's a phrasal verb? It is a two or three part  verb. Let's take a look at a few that I just used,  

    什麼是短語動詞?它是一個兩部分或三部分的動詞。讓我們來看看我剛才使用的幾個。

  • "to figure out," "to add up," "to blow off." Each  of these is a phrasal verb. It has two parts,  

    "搞清楚","加起來","吹掉"。這些都是一個短語動詞。它有兩個部分。

  • it has a regular verb and then it hassecond part. We could call this a preposition  

    它有一個正常的動詞,然後它有一個第二部分。我們可以把它叫做介詞

  • or you can call this a participle. Sometimes there's also three parts,  

    或者你可以把這稱為分詞。有時也有三部分。

  • like you'll see in this lesson, and when you use  a phrasal verb, it has a different meaning than  

    就像你在本課中看到的那樣,當你使用短語動詞時,它的意義與

  • just using the verb by itself. So let's take  a look at that last one. What does it mean to  

    只是使用動詞本身。所以我們來看看最後一個。這意味著什麼呢?

  • blow something? You go like this, and some dust  blows away, but when you blow off something,  

    吹東西?你這樣走,有些灰塵會被吹走,但當你吹走一些東西時。

  • this is not a good thing. You'll find out what  it means in just a minute. So today I'm going to  

    這不是一件好事。你馬上就會發現這意味著什麼。是以,今天我將

  • help you expand your vocabulary and expand your  English-speaking knowledge. Like always. I've  

    幫助你擴大你的詞彙量和擴大你的英語知識。像往常一樣。我已經

  • created a free PDF worksheet with all of today's  expressions, ideas, sample sentences, and you can  

    創建了一個免費的PDF工作表,其中包含了今天所有的表達方式、觀點、例句,你可以

  • answer Vanessa's challenge question at the bottom  of the free PDF worksheet. So click on the link in  

    回答Vanessa在免費PDF工作表底部的挑戰問題。是以,請點擊其中的鏈接

  • the description to download that worksheet todayNever forget what you are about to learn. Let's  

    的描述,今天就可以下載該工作表。 永遠不要忘記你即將要學習的東西。讓我們

  • get started with the first phrasal verb. I'm going  to tell you what it is, then tell you a sample  

    開始學習第一個短語動詞。我將告訴你它是什麼,然後告訴你一個例子

  • sentence, and I want you to guess what the meaning  is because I will tell you the meaning last, like  

    句子,我想讓你猜猜是什麼意思,因為我最後會告訴你意思,就像

  • a little test. Let's get started with number one. Important phrasal verb number one is, "to account  

    一個小測試。讓我們從第一項開始。重要的短語動詞一是,"說明

  • for." Take a look at these two sample sentences.  "I think the cold weather accounted for the low  

    為"。看一下這兩個例句。 "我認為寒冷的天氣是造成低迷的原因。

  • attendance at the game." "I can't account for the  missing money. I don't know where it went." What  

    出席比賽。""我無法解釋丟失的錢。我不知道它去了哪裡。"什麼

  • do you think this means? It means that there  is an explanation or a cause. So what is the  

    你認為這意味著什麼?它意味著有一個解釋或一個原因。那麼,什麼是

  • explanation for low attendance at the gameWell, it's that it was cold weather. People  

    對比賽上座率低的解釋? 嗯,是天氣太冷了。人們

  • didn't want to sit outside in the cold weather. Do  I have an explanation or a cause for the missing  

    不想在寒冷的天氣裡坐在外面。我是否有一個解釋,或者說有一個失蹤的原因?

  • money? Nope, I think I'm going to be in trouble. Phrasal verb number two is, "to act out." "The  

    錢?不,我認為我將會有麻煩。二號短語動詞是,"表現出來"。"這

  • child acted out when her mom wouldn't  give her any candy," or we could say,  

    當她的媽媽不給她任何糖果時,孩子就表現出來了。"或者我們可以說。

  • "She was so hungry that she started to act  out." What does this mean? It usually means  

    "她太餓了,以至於她開始行動了。"這意味著什麼呢?它通常意味著

  • that you start to act in a disruptive wayFor a child, maybe that means that they start  

    你開始以一種破壞性的方式行事。 對於一個孩子來說,也許這意味著他們開始

  • hitting something, or yelling, or pulling on  you. It's really not a good thing to act out

    打東西,或大叫,或拉扯你。這真的不是一件好事情,要表現出來。

  • Phrasal verb number three, "To act up." Takelook at this. "He always used to act up in class,  

    三號短語動詞,"行動起來"。看一下這個。"他總是在課堂上表現得很好。

  • but guess what? Now he's a doctor." Or you could  say, "My car battery has been acting up. I think  

    但你猜怎麼著?現在他是一名醫生。"或者你可以說,"我的汽車電池一直在出問題。我認為

  • I need to get a new one." Do you think this is  a good thing or a bad thing to act up? Well,  

    我需要買一個新的。"你認為這是一件好事還是一件壞事的行為?好吧。

  • it's not a good thing. Just like to act  out, this means to cause trouble. He used  

    這不是一件好事。就像演戲一樣,這意味著要製造麻煩。他用

  • to cause trouble in class, but somehow  he got his life together and now he's a  

    在課堂上製造麻煩,但不知何故,他的生活得到了改善,現在他是一個

  • doctor. Or my car battery is causing trouble.  I think I'm going to have to get a new one

    醫生。或者我的汽車電池出現了問題。 我想我要去買一個新的。

  • To allow for. "When you create a budget, you  should allow for emergencies." "I didn't allow  

    要允許。"當你創建一個預算時,你應該允許緊急情況的發生。""我沒有允許

  • for traffic this morning, so I think I'm going  to be late." What does this lovely phrasal verb  

    為今天早上的交通,所以我想我要遲到了。"這個可愛的短語動詞是什麼

  • mean? It means that you're taking something  into consideration. When you create a budget,  

    意思是?這意味著你要考慮到一些事情。當你創建一個預算時。

  • you should think about, you should take  into consideration some emergencies  

    你應該考慮到,你應該考慮到一些緊急狀況

  • that might happen. When you commute to  work, you should take into consideration  

    這可能會發生。當你上下班的時候,你應該考慮到

  • traffic or else you'll probably be late. To answer for. "You will have to answer for  

    交通,否則你可能會遲到。要回答的問題。"你將不得不回答

  • your actions someday." "He had to answer for his  crimes." Ooh, this sounds very serious, and it is.  

    有一天你的行為。""他必須為他的罪行負責。"哦,這聽起來非常嚴肅,而且確實如此。

  • It means to be held responsible for something. If  he is a criminal, he has to answer for his crimes,  

    它意味著要對某件事負責。如果他是一個罪犯,他必須為他的罪行負責。

  • he has to be held responsible for his crimes. On a less serious note is the phrasal verb to  

    他必須為他的罪行負責。在一個不太嚴肅的問題上,短語動詞to

  • apply for. "My parents encouraged me to apply for  every scholarship possible." Or you could say,  

    申請的。"我的父母鼓勵我申請所有可能的獎學金。"或者你可以說

  • "Even if you don't meet the qualificationsyou should apply for the job anyway." What does  

    "即使你不符合資格,你還是應該申請這份工作。"什麼是

  • that mean? It means that you're making a formal  request. You are trying to get a scholarship.  

    這意味著什麼?這意味著你在提出正式請求。你正試圖獲得獎學金。

  • You are trying to apply for the job to get the  job a formal request. I would like this job

    你是想通過申請工作來獲得這份工作的正式請求。我希望得到這份工作。

  • To back down. "The stray cat wasn't going to back  down. He was ready to fight." Or you could say,  

    要退縮。"這隻流浪貓並沒有打算退縮。他已經準備好戰鬥了。"或者你可以說。

  • "When she knew that she wasn't going to win  the argument, she decided to back down."  

    "當她知道她不可能贏得這場爭論時,她決定退縮。"

  • What does this mean? It means that you are  withdrawing your position. So for the cat,  

    這是什麼意思?它意味著你正在撤回你的立場。所以對於貓來說。

  • the cat is not withdrawing. The cat is ready to  fight, but if you're not going to win an argument,  

    貓沒有退縮。貓已經準備好戰鬥,但如果你不打算贏得爭論。

  • you can withdraw and say, "I'm done arguing."  "I don't want to talk about this anymore."  

    你可以退出並說,"我不爭論了"。 "我不想再談這個了。"

  • "Maybe you're right." You can back down. A similar phrasal verb is, "To back off." You  

    "也許你是對的。"你可以退縮。一個類似的短語動詞是,"退縮"。你

  • can say, "I could tell he was getting upset sodecided to back off and give him some space." Or,  

    可以說,"我可以看出他在生氣,所以我決定退後,給他一些空間。"或者。

  • "They decided to back off their threats after  someone called the cops." Do you get a similar  

    "在有人報警後,他們決定放棄威脅。"你是否得到一個類似

  • feeling here? This generally means you are  becoming less aggressive. They are backing  

    這裡有什麼感覺?這一般意味著你正變得不那麼有侵略性。他們正在後退

  • off their threats. Maybe someone's arguing in  the streets when they hear that someone called  

    關閉他們的威脅。也許有人在街上爭吵,當他們聽到有人叫

  • the cops. Well, it means you should probably chill  out a bit back off and go about your daily life

    警察。好吧,這意味著你也許應該冷靜一下,退回去,繼續你的日常生活。

  • To back out of. This is a three part phrasal  verb, "back out of." You could say, "They  

    要退縮。這是一個三部分的短語動詞,"退縮"。你可以說,"他們

  • decided to back out of the cease-fire agreement,"  or "She decided to back out of the vacation plans  

    決定退出停火協議",或 "她決定退出度假計劃"。

  • when she realized how much it cost." This means  that you're withdrawing from something that you  

    當她意識到它的成本有多高時"。這意味著你正在從你的東西中撤出

  • previously agreed to do. So two countries agreed  to have a cease-fire agreement and then they said,  

    以前同意這樣做。所以兩個國家同意有一個停火協議,然後他們說。

  • "We're not going to do it." So they backed out  of that agreement. Or maybe this person said,  

    "我們不打算這樣做。"所以他們退出了那個協議。或者是這個人說。

  • "Yep, I'll go on that vacation," and then she  realized how expensive it was. So she's going  

    "是的,我要去度假。"然後她意識到這是多麼昂貴。所以她要去

  • to withdraw that agreement. "No, I'm  not going to go. It's too expensive." 

    以撤銷該協議。"不,我不打算去。它太貴了。"

  • The last back phrasal verb is, "To back up."  And you could say, "You need to back up. You  

    最後一個後退短語動詞是,"要後退"。 而你可以說,"你需要退後。你

  • parked way too close to me." Or, Everyone back  up. Give me some space." So here we're talking  

    停得離我太近了。"或者,大家退後。給我一些空間。"所以我們在這裡說

  • about physically going backwards, and you'll  hear this a lot in crowded places. "Back up,  

    關於身體上的倒退,在擁擠的地方你會經常聽到這樣的話。"倒退。

  • everyone. Back up. Someone's coming through." "To bank on." "Clark is banking on his holiday  

    大家好。後退。有人過來了。""要靠銀行。""克拉克正在為他的假期投資

  • bonus this year." Or, "He is banking on her saying  yes to his proposal of marriage." Ooh, what does  

    今年的獎金。"或者,"他寄希望於她對他的求婚說好。"哦,什麼是

  • this mean? It means you are basing your hopes and  dreams in something. So he has his hopes and his  

    這意味著什麼?這意味著你把你的希望和夢想建立在一些東西之上。所以他有他的希望和他的

  • dreams tied up in her saying yes to his marriage  proposal. He's banking on her saying yes. Or maybe  

    夢想與她對他的求婚說 "是 "聯繫在一起。他指望她會答應。也可能

  • poor Clark has already bought Christmas presents  for his whole family even though he doesn't have  

    可憐的克拉克已經為他的全家人買了聖誕禮物,儘管他沒有

  • enough money. So he is banking on his company  giving him a holiday bonus. I hope they do

    足夠的錢。所以他寄希望於他的公司能給他一筆節日獎金。我希望他們這樣做。

  • "To boil down to." This is a fun one. You can  say, "A successful organization boils down to  

    "歸結為"。這是個有趣的問題。你可以說,"一個成功的組織可歸結為

  • trust and leadership. Or, "In politics, it all  boils down to who has the most money and power."  

    信任和上司。或者,"在政治上,一切都歸結為誰擁有最多的金錢和權力。"

  • We use this phrasal verb when we're talking about  a summary of things. So a good organization, yes,  

    當我們在談論事情的總結時,我們使用這個短語動詞。所以一個好的組織,是的。

  • there are many moving parts, but what are the key  elements? We can summarize by saying trust and  

    有許多活動部分,但關鍵因素是什麼?我們可以概括地說,信任和

  • leadership. And unfortunately for politicswhat is the summary of politics? Money and  

    領導力。而不幸的是,對於政治來說,政治的總結是什麼?金錢和

  • power. It boils down to those two things. "To block off." "The police had to block off  

    權力。歸結起來就是這兩件事。"要封鎖。""警察不得不封鎖

  • a few streets while they were clearing the wreck."  Or you could say, "I need to block off a few hours  

    在他們清理殘骸的時候,你可以去幾條街。" 或者你可以說,"我需要封鎖幾個小時的時間

  • in my schedule so that I can study English With  Vanessa." This means that you are separating  

    在我的日程安排中,這樣我就可以和瓦妮莎一起學習英語。"這意味著,你正在分離

  • or closing something. It could be physical like  the street, the police closed the street, or it  

    或關閉某些東西。它可能是有形的,如街道,警察關閉了街道,或它

  • could be a little more metaphorical. That you are  blocking off. You're separating some time in your  

    可以有更多的比喻。那就是你在阻斷。你正在分離一些時間在你的

  • schedule. And you say, "This is the hour thatwill watch Vanessa's phrasal verb lesson." Great

    時間安排。你說,"這是我要看瓦妮莎的短語動詞課程的時間"。很好。

  • "To blow up." "Don't blow up at me. I told  you this would happen." Or you could say,  

    "要炸掉。""別對我吹了。我告訴過你會發生這種情況。"或者你可以說:

  • "Don't light a match near the gasoline. It'll blow  up." One of these is more figurative. One's a much  

    "不要在汽油附近點火柴。它會爆炸的。"其中一個是比較形象的說法。一個是多

  • more literal, but this means to explode. So yesif you have a match near gasoline, there will be a  

    更多字面意思,但這意味著爆炸。是以,是的,如果你有一根火柴靠近汽油,就會有一個

  • big explosion. Do not do this. But we can also use  this for people. So in my first sentence I said,  

    大爆炸。不要這樣做。但我們也可以把這個用於人。所以在我的第一句話中,我說。

  • "Don't blow up at me." This means don't get  angry at me. I told you this would happen

    "不要對我發火"。這意味著不要對我發火。我告訴過你會發生這種情況。

  • To blow off. Do you remember this from the  beginning of this lesson? We could say, "Ugh,  

    要吹掉。你還記得本課開始時的情況嗎?我們可以說,"唉。

  • I really just wanted to blow off work today and  go do something fun." Or, "She didn't even say hi  

    我真的只是想今天放假,去做一些有趣的事情。"或者,"她甚至沒有打招呼

  • to me. She just blew me off." So rude. What does  this mean? Well, it means that you are ignoring  

    對我說。她只是把我吹走了。"如此無禮。這意味著什麼呢?嗯,這意味著你無視

  • something usually of responsibility. So it's  not a good thing. If you are ignoring your work,  

    通常是責任的東西。所以這不是一件好事。如果你忽略了你的工作。

  • you are blowing off your work, and don't blow  off a friend. Instead, you should pay attention  

    你在吹噓你的工作,也不要吹噓朋友。相反,你應該注意

  • to them at least say hi. "She just blew me  off and didn't even say hi." The gall of her

    對他們至少要打個招呼。"她只是把我吹走了,甚至沒有打招呼。"她的膽量。

  • To blow over. "I'm waiting for the storm to  blow over before I go on a hike." "Once the  

    要吹過。"我在等待風暴吹過後再去遠足。""一旦

  • argument blows over, we'll be able to come to an  agreement." This phrasal verb means to go down  

    爭論結束後,我們就能達成協議了。"這個短語動詞的意思是下去

  • or settle or just go away. Once the storm goes  away, I can go on a hike. Once we stop arguing,  

    或安頓下來,或就這樣走了。一旦風暴消失,我就可以去爬山了。一旦我們停止爭吵

  • well we can come to an agreement. To be blown away. "She was blown away by  

    我們可以達成一個協議。要被吹走。"她被炸飛了

  • how amazing the artwork was." "I'm blown away by  how much money we raised for charity." This means  

    藝術作品是多麼令人驚奇。""我對我們為慈善事業籌集到的資金感到震驚。"這意味著

  • to be shocked by something. I can't believe we  raised so much money for charity. I'm blown away

    對某件事感到震驚。我無法相信我們為慈善事業籌集了這麼多錢。我被嚇到了。

  • To break even. "They thought they would make money  on the sale, but they just broke even." "Once we  

    為了達到收支平衡。"他們認為他們會在銷售中賺錢,但他們只是收支平衡。""一旦我們

  • account for the cost of materials, we will break  even." This means that you don't gain money and  

    計入材料成本,我們將實現收支平衡"。這意味著,你沒有獲得金錢和

  • you don't lose money. You just break evenNotice that irregular past tense verb broke..  

    你不會賠錢。你只是收支平衡。 請注意,不規則過去式動詞break...

  • Once they finished the sale, they broke evenThey didn't make money. They didn't lose money.  

    一旦他們完成銷售,他們就收支平衡了。 他們沒有賺到錢。他們沒有虧錢。

  • They just had the same amount of money. To bring up. "Don't bring up her ex in  

    他們只是有同樣多的錢。要提出來。"不要在提起她的前任

  • conversation. It's still a really sensitive  subject." "He tried to bring up the possibility  

    談話。這仍然是一個非常敏感的話題。""他試圖提出這個可能性

  • of a raise and his boss just blew him off." What  does this mean? To bring up means to mention  

    的加薪,而他的老闆卻把他吹走了。"這是什麼意思?提出的意思是提到

  • something. He tried to mention a raise and did  his boss listen? Nope, his boss just blew him off

    什麼東西。他試圖提到加薪,他的老闆聽了嗎?沒有,他的老闆只是把他轟走了。

  • To call for. "This recipe calls for chicken, but  I'm using pork instead." Or this wonderful fixed  

    要調用的。"這個食譜要求用雞肉,但我用豬肉代替。"或者這個奇妙的固定

  • proverb, "Desperate times call for desperate  measures." What does this phrasal verb,  

    諺語,"絕望的時候需要絕望的措施"。這個短語動詞是什麼。

  • "to call for," mean? It means requireSo if you are having desperate times,  

    "呼籲 "是什麼意思?它的意思是要求。 是以,如果你有絕望的時候。

  • maybe your house burns down, you lose your jobWell, you are going to have to do something. You  

    也許你的房子被燒燬,你失去了工作。 那麼,你將不得不做一些事情。你要

  • will be required to do something desperate. Maybe  you'll have to take a job that you would've never  

    將被要求做一些令人絕望的事情。也許你將不得不接受一份你從未想過的工作。

  • taken before because you're desperate. You need  money. You need to find somewhere to live. So  

    之前採取的措施是因為你很絕望。你需要錢。你需要找地方住。所以

  • you're going to have to do something desperateIt is required. This phrasal verb is often used  

    你將不得不做一些絕望的事情。 這是必須的。這個短語動詞經常被使用

  • in recipes. So like my first sentence, "The  recipe calls for chicken." Or you could say,  

    在菜單中。是以,就像我的第一句話,"食譜要求用雞肉"。或者你可以說

  • "It calls for 10 milliliters of..." whatever. But  this is a phrasal verb, often used in recipes

    "它需要10毫升的...... "什麼的。但這是一個短語動詞,經常用於菜單中。

  • "To call on." "They called on all the available  staff to help with the event." Or you could say,  

    "呼籲"。"他們召集了所有可用的工作人員來幫助這次活動。"或者你可以說

  • "I know I can always call on her when  I need something." This means that  

    "我知道當我需要什麼的時候,我總是可以找她。"這意味著

  • you're asking someone to do somethingUsually a little favor. I'm calling on  

    你要求別人做某事。 通常是一個小忙。我在呼籲

  • my friend when I have something that I need. To call out is quite different. You could say,  

    當我有需要的東西時,我的朋友。呼喚是完全不同的。你可以說。

  • "He called me out for eating the last cookie." Or,  "The politician called out his opponent for lying  

    "他罵我吃了最後一塊餅乾。"或者,"政治家罵他的對手撒謊

  • to the people." This means that you're pointing  out or denouncing some kind of problem. So,  

    向人民"。這意味著你在指出或譴責某種問題。所以。

  • "Sorry, I ate the last cookie." And he says,  "Hey, you ate the last cookie. Everyone. Vanessa  

    "對不起,我吃了最後一塊餅乾。"然後他說,"嘿,你吃了最後一塊餅乾。每個人都是如此。瓦妮莎

  • ate the last cookie." He is calling me out. This  often happens in politics that a politician will  

    吃了最後一塊餅乾。"他在罵我。這在政治上經常發生,一個政治家會

  • call out someone else and say, "Hey, he lied to  you last year. Don't vote for him this year." 

    把別人叫出來,說:"嘿,他去年對你撒謊了。今年不要投給他。"

  • To carry over. For anything that didn't get done  today, you'll need to carry it over tomorrow." Or  

    要結轉。對於今天沒有完成的事情,你需要明天結轉。"或

  • you can say, "If you don't pay your bill this  month, it will carry over into the next bill."  

    你可以說,"如果你這個月不付賬,它將轉入下一個賬單"。

  • This means that you're just transferring something  to a later point in time. If you don't pay your  

    這意味著你只是把一些東西轉移到以後的時間點上。如果你不支付你的

  • bill, well, it's not going to go away. Insteadyour bill next month is going to be double  

    賬單,那麼,它不會消失。相反,你下個月的賬單將是雙倍的

  • because you'll still need to pay the last bill. To check out. "Did you check out that article I  

    因為你仍然需要支付最後的賬單。要檢查出來。"你是否查看了我的那篇文章

  • sent you? I thought it was pretty interesting."  Or you can say, "I'm going to check out the new  

    送給你的?我覺得這很有趣。" 或者你可以說,"我要去看看新的

  • bookstore. I wonder what they have." And this  means that you are investigating something.  

    書店。我想知道他們有什麼。"而這意味著你正在調查什麼。

  • You're reading an article, you're checking out  the article, you're checking out the bookstore,  

    你在讀一篇文章,你在檢查這篇文章,你在檢查書店。

  • you're investigating. What's it like  there? You're checking out something

    你正在調查。那裡是什麼樣子的?你在調查一些東西。

  • To check up on. Another three part phrasal  verb check up on. You can say, "I need to  

    要檢查一下。另一個三部分短語動詞check up on。你可以說,"我需要

  • check up on my grandpa because he has the flu."  Or, "The kids seem mysteriously quiet, I should  

    檢查我的爺爺,因為他得了流感。" 或者,"孩子們似乎神祕地很安靜,我應該

  • check up on them." And this means you're seeing if  someone is okay. "Is my grandpa okay? He has the  

    檢查他們的情況。"而這意味著你在看某人是否沒事。"我爺爺還好嗎?他有

  • flu." "Are the kids okay? They're too quiet." To come around. "I know you don't agree with  

    流感。""孩子們還好嗎?他們太安靜了。"要回過神來。"我知道你不同意