Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • I pledge that I will serve you with integrity and humility, and I will work day in, day out to deliver for the British people.

    我宣誓,我將以正直與謙遜的態度服務大家,我也將日以繼夜地工作向英國人民兌現承諾。

  • The UK has a new prime minister.

    英國有一位新首相。

  • Rishi Sunak, a former investment banker, takes over at a time of big financial and economic challenges.

    前投資銀行家里希・蘇納克在有巨大財務、經濟挑戰情勢下接任。

  • What's unusual is that less than two months ago, Sunak actually lost an election within his party to get the job.

    不尋常的是,不到兩個月前,蘇納克其實在黨內爭取該工作的競選落敗了。

  • But his rival, Liz Truss, resigned.

    但他的對手莉茲·特拉斯辭職了。

  • I cannot deliver the mandate on which I was elected by the Conservative Party.

    我無法兌現被保守黨推舉時所給出的承諾。

  • And only a few years after starting in politics, Sunak became the first person of color to lead the United Kingdom.

    在涉足政治僅僅數年後,蘇納克成為首位領導英國的有色人種。

  • Here's a look at how he rose through the ranks of the Conservative Party.

    影片帶大家看看他在保守黨中的晉升之路。

  • Rishi Sunak.

    里希・蘇納克。

  • Today, I have the enormous privilege of standing here as a member of parliament.

    今天得以國會一員身份站在這裡是極大的榮幸。

  • Sunak made his debut in parliament in 2015, putting a sense of humor on display as a lawmaker representing a county in Northern England.

    蘇納克於 2015 首次在國會亮相,展現了他身為代表英國北方一郡立法者的幽默感。

  • And although I am not from Yorkshire, they were immensely relieved to learn that I was not from Lancashire, either.

    雖然我並不是約克郡人,他們得知我也不是蘭開夏郡人後,大大地鬆了一口氣。

  • The son of a pharmacist and a doctor of Indian descent, he was an early supporter of Brexit and went on to hold junior ministerial roles.

    身為印度裔、藥劑師與醫師之子,他是脫歐的早期支持者,並進而擔任基層內閣職務。

  • But his career really took off when he got the second most important job in Boris Johnson's government.

    當他在鮑里斯·強森政府中獲得第二重要職務時,他的政治生涯真正地起飛。

  • Sunak, who holds an MBA from Stanford and has worked for Goldman Sachs, among other places, became the UK's Treasury Chief.

    擁有史丹佛大學工商管理學碩士學位並曾任職於高盛集團等地的蘇納克成為英國的財政大臣。

  • - Comment? - Delighted to be appointed; lots to get on with.

    - 給點評論嗎? - 很高興被委任、很多要做的事。

  • And he immediately came into the spotlight, overseeing the government's response to the COVID-19 pandemic.

    他也馬上變成鎂光燈焦點,監督了政府對於新冠肺炎疫情的因應措施。

  • I can announce today an unprecedented package of government-backed and guaranteed loans to support business to get through this.

    我今天可以宣布一個史無前例、有政府支援及保證借款的方案,以支持企業撐過疫情。

  • He announced a large spending programwhen I say large, 330 billion poundsto help businesses pay wages to millions of people who couldn't work during the pandemic.

    他公佈了一項大型開支計劃(大到 3 千 3 百億英鎊),用以幫助企業支付疫情期間無法工作員工數百萬元的薪資。

  • In early 2022, as his boss faced a series of scandals, Rishi Sunak resigned as Treasury Chief, and soon after Johnson himself stepped down, Sunak made an announcement.

    在 2022 年早期他上司面臨一系列醜聞時,里希・蘇納克辭去財務大臣職務,而在強森下台之後,蘇納克宣佈了一件事。

  • I'm standing to be the next leader of the Conservative Party and your prime minister.

    我決定參選,成為保守黨下任主席以及各位的首相。

  • Sunak raced against Truss, whose plans he called "fairytale economics".

    蘇納克競選對手是特拉斯,他稱她的計畫為「童話故事經濟」。

  • In televised debates, he stressed that the priority should be to keep inflation and interest rates under control.

    在電視播出的辯論中,他強調優先項目應該是控制通膨以及利率。

  • Your plans would mean that interest rates would have to go up to around 7%.

    你的計畫會表示利率必須上升到 7% 左右。

  • So, just think what that means for all of your mortgages.

    請想想看那會對各位的貸款造成什麼樣的影響。

  • He lost that race, but won the argument after Truss' plans caused havoc on financial markets.

    他在那場競賽中落敗,然後在特拉斯的計畫對財務市場造成混亂後,贏得了爭論。

  • Now, Truss is out and he's won the UK premiership in one of the more spectacular, I-told-you-so moments in modern politics.

    現在特拉斯已出局,他也贏得英國首相一職,在現代政治中較壯觀、早知如此的時刻。

  • So, what challenges does he inherit from his predecessors?

    那麼,他從前人身上接下了什麼挑戰呢?

  • The economy will be one big thing on his agenda.

    經濟狀況將是他待辦清單上的一大項目。

  • There's a looming recession in the UK and high inflation, which creates a double whammy for ordinary people.

    英國經濟衰退迫在眉睫,加上高通膨,對於平民造成雙重打擊。

  • Sunak, who has advocated for spending cuts, has also been widely criticized by the British press and public.

    一直擁護著削減支出的蘇納克長期以來被英國媒體與大眾廣為批評。

  • As a former hedge fund manager who is married to the daughter of one of India's richest men, he has sometimes been seen as out of touch with the people's economic reality.

    身為前避險基金經理人、與印度最富裕人物之一的女兒結婚的蘇納克,他有時被視與人民的經濟現實脫節。

I pledge that I will serve you with integrity and humility, and I will work day in, day out to deliver for the British people.

我宣誓,我將以正直與謙遜的態度服務大家,我也將日以繼夜地工作向英國人民兌現承諾。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋