字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. This is 6 Minute English 你好。這裡是6分鐘英語 from BBC Learning English. 來自BBC學習英語。 I'm Sam. 我是山姆。 And I'm Neil. 而我是尼爾。 In March 2020, the World Health 2020年3月,世界衛生 Organisation, the WHO, 世衛組織。 declared Covid-19 a pandemic. 宣佈Covid-19為大流行病。 Now, after two and half years in the 現在,經過兩年半的時間,在 shadow of Covid, for many people travel 科維德的陰影,對許多人來說,旅行 restrictions are ending, and many people 限制正在結束,許多人 around the world are 世界各地都在 starting their lives again. 重新開始他們的生活。 But not everyone. 但不是每個人。 Whether it's because of 無論是因為 lockdowns and not seeing friends, or 鎖定和不見朋友,或 getting sick, even dying, everyone wants 得病,甚至死亡,每個人都希望 to see an end to the pandemic. 看到這種大流行病的結束。 But with cases of Covid infections still 但由於科維德感染的案例仍然 in the millions, and doctors warning 數以百萬計,而醫生警告說 about new variants of the disease, is 關於疾病的新變體,是 the pandemic really coming to an end? 這場大流行真的要結束了嗎? In this programme, we'll be finding out 在這個節目中,我們將發現 how pandemics end, 大流行病如何結束。 and, as usual, we'll be learning some 和往常一樣,我們將學習一些 related vocabulary as well. 相關的詞彙也是如此。 Of course, pandemics are nothing new. 當然,大流行病並不新鮮。 Ancient texts are full of stories 古代文獻中充滿了故事 of plagues which spread 瘟疫的蔓延 death and disease before 死亡和疾病之前 eventually going away. 最終會消失。 In the Middle Ages, The Black Death that 在中世紀,"黑死病"(The Black Death)的出現使人們的生活發生了變化。 killed over half of Europe's population 殺害了歐洲一半以上的人口 lasted for four years. 持續了四年之久。 It's only with modern 只有在現代 vaccines that diseases 疾病的疫苗 have been eradicated - completely ended. 已被根除--完全結束。 So, Neil, my question this week is: 所以,尼爾,我這周的問題是。 which disease was eradicated in 1977? 哪種疾病在1977年被根除? Was it: a) cholera, b) polio, 是不是:a)霍亂,b)小兒麻痺症。 or c) smallpox? 或c)天花? I'm going to say c) small pox. 我想說的是,c)水痘。 OK, I'll reveal the answer 好的,我將揭曉答案 at the end of the program. 在該計劃結束時。 Of course, the idea that 當然,這種想法是 the pandemic might not 這場大流行可能不會 be ending isn't something 歸宿不是什麼 people want to hear. 人們想聽的。 Most people are sick of 大多數人都厭倦了 worrying about Covid and 擔心科維德和 can't wait for things 迫不及待的事情 to get back to normal. 以恢復正常。 But as Yale University physician, 但作為耶魯大學的醫生。 Professor Nicholas Christakis, 尼古拉斯-克里斯塔基斯教授。 explained to BBC World Service 向BBC世界頻道解釋 programme, The Inquiry, it's not 節目,《調查》,這不是 just the biological disease that needs to 只是生物學上的疾病,需要 end - pandemics have a social ending too. 結束 - 大流行病也有一個社會結局。 Pandemics are not just 大流行病不僅是 a biological phenomenon, 一種生物現象。 they're also a social 他們也是一個社會 phenomenon, and they end socially. 現象,他們在社會上結束。 And one of the ways that they 而他們的方法之一是 end socially is when 結束社會是當 everyone just sort of 每個人都只是有點 agrees that they have 同意他們有 ended - when everyone is 結束--當所有人都在 simply willing to tolerate more risk. 只是願意容忍更多的風險。 On other words, we sort of declare victory, 換句話說,我們有點像在宣佈勝利。 maybe prematurely, or 也許是過早的,或者是 another way of thinking about it is, 另一種思考方式是。 we put our heads in the sand. 我們把我們的頭放在沙子裡。 Biologically Covid still 生物學上的科維德仍然 exists in the world and 存在於世界和 most of us would rather not catch it. 我們中的大多數人寧願不抓它。 But if you're vaccinated, the 但如果你接種了疫苗,那麼 risk of getting seriously 患嚴重疾病的風險 ill is much lower, so it's reasonable to 患病率要低得多,所以有理由認為 make plans to resume normal life. 制定計劃,恢復正常生活。 When enough people do this, we 當足夠多的人這樣做時,我們 declare victory - a phrase meaning to 宣佈勝利--這句話的意思是 announce something to be 宣稱有事情要做 finished before it 在它之前已經完成 actually is, but when 實際上是,但當 it looks 'good enough'. 它看起來 "足夠好"。 The danger is that we declare victory 危險的是,我們宣佈勝利 prematurely - too soon, before it's the best 過早--過早,在最佳時機之前 time to do so. 時間來做。 Professor Christakis uses another idiom 克里斯塔基斯教授使用了另一個成語 for this - to bury your head in the 為這個--把你的頭埋在 sand, meaning to deliberately refuse 沙子,意思是故意拒絕 to accept the truth about something you 接受關於你的事情的真相 find unpleasant. 感到不愉快。 It's also true that pandemics do not end in 大流行病也確實不會在以下情況下結束 the same way for everyone, everywhere. 對每個人、每個地方都是如此。 Rich western countries 富裕的西方國家 with the resources to vaccinate their 有資源為其接種疫苗 populations are in a 人口處於一個 better position than most. 比大多數人更好的位置。 Professor Dora Vargha is an expert on the 多拉-瓦格哈教授是一位在美國的專家。 history of medicine. 醫學史。 She compares the Covid 她將Covid比作 pandemic to an ongoing 大流行病到持續的 disease for which we 的疾病,我們 have no cure, and which 無藥可救,而這 has killed millions since 導致數百萬人死亡,因為 its outbreak in the 1980s - HIV/Aids. 它在20世紀80年代的爆發--艾滋病毒/艾滋病。 Here is Professor Vargha, 這裡是瓦格哈教授。 speaking with BBC World Service's, The Inquiry. 他在接受英國廣播公司(BBC)世界頻道的《調查》節目時說。 What happens in the case of HIV/Aids is that it 在HIV/AIDS的情況下發生的情況是,它 became from being an 成為從一個 immediate death sentence 立即判處死刑 basically to a manageable 基本上達到可管理的 chronic disease... but that happens in 慢性疾病......但這發生在 societies that have the means and 有條件的社會和 the infrastructure to make 的基礎設施,以使 that possible with medication, and that is 這是用藥物治療所能做到的,而這是 not necessarily true for all parts of the 並非所有部分都是如此 world, but we don't 世界,但我們並不 think about the HIV/Aids 思考艾滋病毒/艾滋病的問題 pandemic as an ongoing pandemic. 作為一種持續的大流行病。 Although HIV has no cure, 雖然艾滋病毒沒有治癒。 modern medical drugs 現代醫學藥物 allow people to continue 讓人們繼續 living with the disease for years. 多年來一直與該疾病生活在一起。 HIV is no longer a death sentence - a phrase 艾滋病不再是死刑--一個短語 meaning the punishment of 意思是說,懲罰 death for committing a 因犯有以下罪行而被處以死刑 crime, or from an incurable disease. 罪行,或來自不治之症。 Nowadays, HIV is no longer fatal. 如今,艾滋病毒不再是致命的。 It has become a disease which can be 它已經成為一種疾病,可以 controlled and is chronic, or long lasting. 控制,並且是慢性的,或長期的。 We no longer think of Aids as a pandemic, 我們不再認為艾滋病是一種大流行病。 but that's not true everywhere - only 但並不是所有地方都是這樣的--只有 in countries which can provide the necessary 在能夠提供必要的 medical drugs and support. 醫療藥品和支持。 Finding the right balance 尋找正確的平衡 of Covid restrictions 對Covid的限制 for communities of people 為人民的社區 exhausted by the pandemic isn't easy. 被大流行病耗盡的人並不容易。 Many scientists are warning that we 許多科學家警告說,我們 haven't yet reached the beginning of the end 還沒到結束的時候 of Covid, but hopefully 的Covid,但希望是 we're at least reaching 我們至少要達到 the end of the beginning. 開始的結束。 Let's finish the programme on a hopeful note 讓我們以一個充滿希望的音符來結束這個節目吧 by remembering that diseases 牢記疾病 can and do eventually end - like in your 可以而且確實最終會結束--比如在你的 quiz question, Sam. 測驗問題,Sam。 Yes, I asked which disease was eradicated in 1977. 是的,我問的是哪種疾病在1977年被根除。 Neil said it was smallpox, which was 尼爾說這是天花,這是 the correct answer! Well done, Neil! 正確的答案!幹得好,尼爾! Smallpox no longer occurs naturally, but 天花已不再自然發生,但 did you know that samples of smallpox 你知道嗎? do still exist, frozen in American and Soviet 確實仍然存在,凍結在美國和蘇聯。 laboratories during the Cold War! 冷戰期間的實驗室! As if the thought that 彷彿一想到 the Covid pandemic might Covid大流行病可能 never end isn't scary enough! 永遠沒有盡頭還不夠嚇人嗎? Right, let's recap the vocabulary we've 對了,讓我們回顧一下我們已經掌握的詞彙 learnt starting with eradicate - to completely 以 "剷除 "開始的學習 - 徹底的 get rid of something, such as a disease. 擺脫某種東西,如疾病。 If you declare victory, 如果你宣佈勝利。 you announce something 你宣佈一件事 to be finished before it actually is. 要在實際完成之前完成。 The danger is doing this is that 這樣做的危險在於 you announce it prematurely, or too soon. 你過早地宣佈,或過早地宣佈。 The idiom ;bury your head 成語;埋頭苦幹 in the sand' means to 在沙地上'是指 refuse to accept or look 不接受或不看 at a situation you don't like. 在一個你不喜歡的情況下。 A death sentence means the 死刑判決意味著 punishment of death for 罰款 committing a crime, or 實施犯罪,或 from an incurable disease. 患有不治之症。 And finally, a chronic 最後,一個慢性 disease is one which lasts for a long time. 疾病是一種持續時間很長的疾病。 Even though the pandemic hasn't 儘管這種大流行病還沒有 ended, our programme has 結束後,我們的方案已經 because our six minutes are up. 因為我們的6分鐘已經到了。 Bye for now! 暫時再見 Bye! 再見!
B1 中級 中文 流行病 宣佈 艾滋病 死刑 covid 天花 大流行病如何結束 - 6分鐘英語 (How pandemics end - 6 Minute English) 49 9 林宜悉 發佈於 2022 年 08 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字