Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Mom! Do you really have to go away? Mom

    媽!您真的必須離開嗎?媽...

  • Yes dear, but don’t cry, I will be back soon.

    是啊 親愛的,但別哭,我很快就回來了。

  • Once upon a time, a boy named Marco lived in a little port city in Italy.

    從前,有個叫馬寇的男孩住在義大利的一個小港都。

  • His father was ill, and his mother had to work very hard to pay his medical bills and support the family.

    他的爸爸生病了,而媽媽必須努力工作來負擔醫藥費和家裡的支出。

  • They were still very poor and in a lot of debt.

    他們仍然很貧窮且負債。

  • Now, Marco’s mother had to go to Argentina to look for work there.

    現在,馬寇的媽媽必須到阿根廷找工作。

  • Don’t worry about me. I will bring back money to pay our debts. Take care of your father.

    別擔心我。我會賺錢回來支付我們的債務。好好照顧你們的爸爸。

  • Mom!!

    媽!!

  • Look Dad! It’s a letter from Mom!

    爸,你看!是媽媽寄來的信!

  • Oh, let’s see!

    噢,我們來看看!

  • Here it is.

    在這裡。

  • Marco, I am doing well.

    馬寇,我過得很好。

  • I was able to find a good job through my cousin

    我透過表哥找到了一個好工作...

  • …I am working for a rich family.

    ...我為一個有錢的家庭工作

  • Marco, my baby, I think of you and miss you everyday

    馬寇,我親愛的寶貝,我每天都思念你...

  • Everyday, Marco waited impatiently for a new letter.

    每天,馬寇都迫切的想收到新的信。

  • But the letters stopped coming,

    但信沒有在寄來了,

  • and Marco hadn’t heard from his mother in months.

    而且這幾個月中,馬寇不再聽到有關母親的消息。

  • Marco and his father were worried, so they went to talk to the people at the consulate.

    馬寇和爸爸覺得很擔心,所以他們去找領事館的人談談。

  • They couldn’t find her anywhere. She had gone missing.

    他們也找不到馬寇的母親,她不見了。

  • Dad, I have to go look for her.

    爸,我必須去找媽媽。

  • You are too young, Marco, and Argentina is very far away.

    你還太年輕了,馬寇,而且阿根廷很遠的。

  • Well you are ill, and Brother has to stay because of work.

    但是您有病在身,而且哥哥因為工作必須留下。

  • It isn’t safe

    這樣不安全...

  • Please let me go. I know I am the only one who can find her.

    拜託讓我走。我知道我是唯一一個能找到媽媽的人。

  • I know it! Please...

    我很清楚!拜託...

  • Marco managed to gain passage on a ship heading for Argentina

    馬寇開始打包行李,搭上了去阿根廷的船。

  • through the help of his father’s friend, a captain.

    透過爸爸的一個船長好友。

  • Bye Dad, bye Brother! I will come home soon with Mom!

    再見了爸爸,再見了哥哥!我很快就會帶著媽媽一起回來的!

  • OK. Take care, Marco.

    好的,保重了,馬寇!

  • The journey lasted for a month.

    這路途將近一個月。

  • Marco had nothing to look at on the ship except the endless expanse of the ocean,

    在船上,馬寇除了一望無際的海洋,沒有其他可以看的。

  • and the dolphins that leapt beside the ship from time to time.

    偶爾會有海豚在船邊躍起。

  • One night

    某一晚...

  • You are wasting your time Marco! Your mother is dead!! Ha ha ha!

    你只是在浪費時間而已,馬寇。你媽媽已經死了!哈哈哈!

  • No!!! That’s not true! She isn’t dead!

    不!!這不是真的!她沒有死!

  • I will find her

    我會找到她的...

  • ohit was only a nightmare

    噢...只是個噩夢...

  • Every night, when everyone went to bed, Marco was tormented by frightening dreams.

    每晚,當大家就寢後,馬寇總是被噩夢所折磨。

  • He refused to believe in them and swore that he would find his mother, no matter what.

    他拒絕相信並且發誓,無論如何一定要找到母親。

  • Mom... I miss you.

    媽...我想你。

  • Land!! It’s Argentina!!

    到了!是阿根廷!

  • Argentina!!!

    阿根廷!

  • Finally, Marco was in Argentina. Soon, he would see his Mother.

    最後,馬寇到達阿根廷了。他很快就能看到媽媽了。

  • Everything seemed strange and new,

    每樣東西都看似很新奇,

  • but Marco was not afraid, because he knew his mother was here somewhere.

    但馬寇並不害怕,因為他知道媽媽就在某處。

  • Wait! Stop! That’s my money! Please! I need that money to find my mom!

    等等!站住!這是我的錢!我需要這筆錢去找我媽媽,拜託!

  • Now Marco was alone in an unfamiliar country with no money and no friends,

    馬寇現再獨自在一個不熟悉的國家,既沒有錢也沒有朋友。

  • but he refused to give up.

    但他不會放棄。

  • He was on a mission.

    他有任務在身。

  • Maybe I should ask for directions

    或許我該尋求一些指示

  • Finally, just before sunset, Marco reached the house of his mom’s employer.

    最後,在日落前,馬寇到達了母親雇主的家。

  • He had nothing to eat all day since he had lost his money, but that didn’t matter now.

    從他錢被偷走後就沒有吃任何東西了,但他不在乎。

  • All he wanted was to see his mother.

    他只想要見到媽媽。

  • Is anybody in? Mother, it’s me, Marco!

    有人在家嗎?媽,是我阿,馬寇!

  • Who are you?

    你是誰?

  • I’m Marco. I have come to find my mother.

    我是馬寇,我來找我的母親。

  • I am sorry, but we only moved in a few months ago.

    我很抱歉,但我們才剛搬來幾個月而已。

  • Your mother must have left with the previous owners.

    你媽媽想必跟前任雇主一起離開了。

  • Thenthenshe isn’t here?

    那...那麼...她不在這了?

  • I’m afraid not….Wellmaybe I can write a letter for you.

    恐怕不在...好吧...或許我可以為你寫封信。

  • Someone there might know where she is now.

    某個可能會知道她在哪裡的人。

  • The gentleman gave him a letter and a loaf of bread for the journey, and Marco continued his search.

    那位紳士給他一封信和一個麵包,馬寇繼續踏上尋找母親的旅程。

  • He walked for miles. The sun was scorching hot and his feet hurt but he couldn’t stop.

    他走了好幾英哩。陽光炙熱而且他的腳很疼,但他不能停。

  • There was nothing he wanted more than to see his mother again.

    沒有任何事比見到媽媽還重要。

  • He arrived at the address written on the letter, and a butler opened the door.

    他找到了信紙上的地址,有個僕人幫他開了門。

  • Your mother’s employers have gone very far from here.

    你母親的雇主已經走了,而且離這裡很遠。

  • You will need to take a train for three days and then walk for 10.

    你必須搭三天的火車,而且走10多哩

  • Of course it will be less if you take a coach, two days maybe

    如果你搭馬車的話比較省時間,大概兩天吧

  • Now off with you!

    快走吧你!

  • Marco understood that he wouldn’t find his mom there either.

    馬寇明白就算到了那裏,也不見得找的到媽媽。

  • Disappointed and alone again, Marco stopped in the square to cry.

    既失望又孤單,馬寇停在一個廣場上開始哭。

  • Ohwhat do I do now

    噢 我現在該怎麼辦

  • I have no money for the train, or to get something to eat

    我沒有錢搭車,也沒錢買東西吃

  • Mom!

    ...媽!

  • Suddenly, a nice gentleman Marco had gotten to know on the ship, saw him sitting there.

    突然間,有個之前在船上認識的善良老先生看見他坐在那裡。

  • OhMarco! Marco, is that you?

    噢...馬寇!馬寇,是你嗎?

  • Huh? Yes, it is.

    噢?是我。

  • But haven’t you found your mother yet?

    你還沒找到母親嗎?

  • No.

    還沒。

  • Hmm....

    嗯...

  • The old gentleman’s generosity meant Marco could take the train now.

    老先生的慷慨代表現在馬寇可以搭車了。

  • Thank you so much!

    真的很謝謝你!

  • As the train sped on, Marco watched the scenery rushing past,

    當火車出發,馬寇看者窗外的風景急駛,

  • and imagined his long-awaited meeting with his mother.

    想像他將可以見到期待已久的媽媽。

  • After leaving the train, Marco got lost on his way to the village.

    下火車後,馬寇迷路了。

  • Night fell, and he had to sleep in the forest surrounded by the howls of hungry wolves.

    夜晚來臨,馬寇必須睡在餓狼叫聲圍繞的森林。

  • Mom...

    媽...

  • Marco’s shoes were worn out from walking, there were blisters on his feet,

    馬克的鞋因走路磨損了,腳上也起了水泡。

  • and legs were as heavy as lead, but he pushed on.

    雙腿也像鉛一般的沉重,但他繼續走。

  • He couldn’t stop until he had found his mother.

    找到媽媽前他不能停下來。

  • He was very tired and his steps grew slower.

    他非常疲累,腳步也慢了下來。

  • Mom....

    媽...

  • ..until he collapsed on the road.

    ...直到他倒在路邊。

  • A passing peasant chanced to see him there.

    一個路過的農夫恰好看見他。

  • He felt sorry for Marco and gave him a drink of water.

    他很憐憫馬寇並給他水喝。

  • Poor child

    可憐的孩子...

  • Marco told him where he was going, and the man promised to take him there in his wagon.

    馬寇告訴他自己要去哪,農夫答應用推車帶著他去。

  • One more dayand we will be together at last!

    只要再一天,我們就能相聚了。

  • Marco couldn’t sleep that night.

    當晚馬寇睡不著。

  • He gazed at the pale full moon and thought of his mother.

    他望著天上的明月想著媽媽。

  • Mom... Please be alive. You have to be alive...

    媽... 求您一定要好好的活著

  • Meanwhile, Marco’s mother had fallen very ill, and couldn’t get out of bed.

    期間,馬寇的媽媽已病得相當嚴重,而且也下不了床。

  • She is fading, I’m afraid.

    我很害怕,他越來越虛弱了。

  • What can we do?

    我們能做什麼呢?

  • She has been away from her family for too long. She is homesick.

    她已經和家人分開好久了,非常的思鄉。

  • Will I get better, Doctor? Please tell me.

    我的情況會好轉嗎,醫生? 拜託告訴我

  • Listen Josephine, you must be strong! Keep fighting! Don't give up.

    約瑟芬,聽著,你會好轉的!加油!不要放棄!

  • I just wish…I could see my little Marco one last time

    我只希望...我最後能再看一次我的小兒子馬寇。

  • Don’t say that, Josephine! Don’t give upyoull be alright!

    別這麼說,約瑟芬!不能放棄,你會沒事的!

  • Exhausted and worn out by his long journey,

    長遠的路途使馬寇精疲力盡,

  • Marco still ran though the forest, knowing his mother was near.

    但知道媽媽就在不遠處,他仍在森林裡奔跑著。

  • As he left the forest, a large mansion appeared before him.

    當他出了森林,一棟大房子在他面前。

  • That’s where my mom is...That's where she is...

    我媽媽就在這裡...就在這裡了...

  • Please, please, let my Mom be there! Let her be okay!

    求求您,媽媽一定要在這裡!一定要好好的沒事!

  • Marco prayed and hoped with all his heart. Then the door opened

    馬寇誠心的祈求,而門開了...

  • What?

    咦?

  • When Marco followed her in and saw his mother lying in bed, he burst into tears.

    當馬寇跟著替他開門的女士走進去,他看見媽媽臥病在床,而眼淚也不由自主的落下。

  • Mom!!!! Mom!!!

    媽!!媽!!

  • ...Marco....?

    馬寇?

  • Mom!

    媽!

  • Marco! I can't believe is you.

    馬寇!真不敢相信是你。

  • But how on earth did you get here? Are you here all by yourself!?

    但你究竟是如何來到這裡的?你全靠自己嗎?

  • I did…I missed you so much! Mom!

    我是阿 我好想你啊媽媽!

  • My darling...

    親愛的...

  • ...your face!

    ...你的臉!

  • I’m okayeverything is okay now!

    我沒事的... 現在一切都沒事了!

  • Please don’t ever leave me againLet’s stay together, always! Mom.....

    請不要再離開我了 讓我們一直在一起好嗎,一直喔!媽

  • I promise, Marco.

    我答應你,馬寇。

  • Strengthened by the love of her son, Marco’s mother recovered quickly.

    馬寇的媽媽因為受到兒子的愛,復原的很快。

  • They returned home together, and lived happily ever after.

    他們一起回家,從今以後快樂的住在一起。

Mom! Do you really have to go away? Mom

媽!您真的必須離開嗎?媽...

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋