Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Krusty Krab is unfair! Mr. Krabs is in there!

    蟹堡王是不公平的!蟹老闆在裡面!

  • Standing at the concession! Plotting his oppression!

    站在租界處!謀劃著他的壓迫!

  • What the heck does that mean?

    這到底是什麼意思?

  • I don't know. Squidward told me to yell it at people.

    我不知道。章魚哥告訴我,要對著別人大喊大叫。

  • Then, you must be SpongeBob SquarePants!

    那麼,你一定是海綿寶寶!

  • Yes.

    是的。

  • Dude, you are like a fry cook legend!

    老兄,你就像一個油炸廚師的傳奇人物!你是誰?

  • Will you sign my spatula?

    你能在我的鍋鏟上簽名嗎?

  • Anything for an aspiring fry cook.

    對於一個有抱負的油炸廚師來說,任何東西都可以。

  • So did you come down to help out the cause?

    那麼你有沒有下來幫忙呢?

  • No. I can to take your job.

    不,我可以接受你的工作。

  • Hey, thanks, dude!

    嘿,謝謝你,夥計!

  • Attention, SpongeBob! You are a terrible striker!

    注意,海綿寶寶!你是個可怕的前鋒!

  • You just let your replacement cross our picket line

    你只是讓你的替代者穿過我們的糾察線

  • without so much as a single threat.

    沒有那麼多的威脅。

  • I'm sorry, Squidward. How about I try the signs again?

    我很抱歉,章魚哥。要不我再試試那些標誌?

  • Forget the signs!

    忘記那些標誌吧!

  • I got something for you to do.

    我有事情要給你做。

  • Go stand over there.

    去站在那裡。

  • Like this, Squidward?

    像這樣,章魚哥?

  • Almost. A little more to the right.

    差不多了。再往右一點。

  • And... perfect.

    而且......完美。

  • Attention, people of Bikini Bottom!

    比基尼海灘的人們,請注意!

  • You have been cheated and lied to!

    你被騙了,被騙了!你被騙了。

  • I knew it.

    我知道這一點。

  • The gentle laborer shall no longer suffer

    溫柔的勞動者將不再受苦

  • from the noxious greed of Mr. Krabs!

    從蟹老闆的邪惡貪婪中解脫出來!

  • What's that guy talking about?

    那個人在說什麼呢?

  • I don't know, but he's got a megaphone.

    我不知道,但他有一個傳聲筒。

  • We will dismantle oppression board by board!

    我們將逐一拆解壓迫的板塊。

  • We'll saw the foundation of big business in half,

    我們將把大企業的基礎鋸成兩半。

  • even if it takes an eternity!

    即使要花很長時間!

  • Gee, I don't know what Squidward's talking about,

    哎呀,我不知道章魚哥在說什麼。

  • but he sure sounds convincing.

    但他聽起來確實很有說服力。

  • With your support, we will send the hammer

    在你的支持下,我們將把錘子送到

  • of the people's will crashing through the windows

    人民的意志撞破窗戶的聲音

  • of Mr. Krabs' house of servitude!

    蟹老闆的奴役之家!"。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Wow, all this supporting is making me hungry.

    哇,所有這些支持讓我感到飢餓。

  • Hey, everybody! Let's go get a Krabby Patty.

    嘿,大家好!我們去吃蟹皇堡吧。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Nobody gives a care about the fate of labor

    沒有人關心勞工的命運

  • as long as they can get their instant gratification.

    只要他們能得到即時的滿足。

  • That was a great speech, Squidward.

    那是一個偉大的演講,章魚哥。

  • You practically had them eating out of your hands.

    你幾乎是讓他們從你的手中吃了東西。

  • But they didn't, did they, Mr. Squidward?

    但他們沒有,不是嗎,章魚哥?

  • 'Cause they were too busy eatin' out of mine.

    因為他們太忙於吃我的東西了。

  • I wish you two had gone on strike earlier.

    我希望你們兩個早點罷工。

  • Thanks for attractin' all these payin' customers

    謝謝你吸引了所有這些付費的客戶

  • with all your signage and your sloganeerin'!

    與你所有的標誌和你的sloganeerin'!

  • Alright, Mr. Krabs. You've gone too far this time.

    好了,蟹老闆。你這次走得太遠了

  • You can pick on me, but Squidward is a great leader!

    你可以挑剔我,但章魚哥是個很好的領導者!

  • We are workers united!

    我們是工人團結起來了!

  • We're tired of your smelly greed!

    我們已經厭倦了你那臭烘烘的貪婪!

  • And we're gonna saw all your tables,

    我們要把你的桌子全部鋸掉。

  • and we're gonna smash stuff with the people's hammer.

    我們要用人民的錘子砸東西。

  • And we're gonna... we're gonna... um...

    我們要... 我們要... 嗯...

  • Squidward, what was that other part?

    章魚哥,另外那部分是什麼?

  • Dismantle your oppressive establishment?

    拆除你的壓迫性機構?

  • Yeah, that, too!

    是的,這也是!

  • And me and Squidward are gonna stay on strike

    而我和章魚哥將繼續罷工

  • until we get what we deserve! Even if it takes forever!

    直到我們得到我們應得的東西!即使要花很長時間!

  • Forever! Forever!

    永遠!永遠!

  • Forever! Forever!

    永遠!永遠!

  • On strike with SpongeBob... forever?!

    與海綿寶寶一起罷工......永遠?

  • Hey, Squidward.

    嘿,章魚哥。

  • I bet old man Krabs is gonna break any day.

    我敢打賭,蟹老闆隨時都會崩潰。

  • Eh, Squidward? Eh, Squidward?

    誒,章魚哥?呃,章魚哥?

  • Nyeh, Squidward? Nyeh, Squidward?

    誒,章魚哥?是的,章魚哥?

  • Nyeh, Squidward? Nyeh, Squidward?

    誒,章魚哥?是的,章魚哥?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I gotta beg Mr. Krabs for my job back

    我得求蟹老闆把工作還給我

  • and put an end to this nightmare!

    並結束這場惡夢!

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Oh! Uh, evenin', Mr. Squidward.

    哦!呃,晚上好,章魚哥先生。

  • Uh... I was just in the neighborhood

    呃......我只是在附近而已

  • and I, uh... thought I'd drop by

    我,呃......覺得我應該過來看看

  • to... beg ya to come back to work!

    來......求你回來工作!

  • The Krusty Krab is a wreck!

    蟹堡王是個爛攤子!

  • I'm ruined without you and the little yellow guy.

    沒有你和那個小黃人,我就毀了。

  • The teenagers I hired is ruinin' the place!

    我僱傭的那些青少年正在毀掉這個地方!

  • And the worst part is, they won't leave me alone!

    最糟糕的是,他們不願意讓我一個人待著!

  • Alright, Mr. Krabs!

    好了,蟹老闆!

  • See what I mean? Squidward, please!

    明白我的意思了嗎?章魚哥,拜託!

  • You gotta come back!

    你得回來!

  • You'll give us anything we want?

    你會給我們任何我們想要的東西?

  • Yes, anything. So what do ya say,

    是的,任何東西。那麼你怎麼說。

  • Mr. Squidward?

    章魚哥先生?

  • Your story breaks my heart, Mr. Krabs.

    你的故事讓我心碎,蟹老闆。

  • Why don't we take a little walk and, uh, discuss my terms?

    我們為什麼不走一走,呃,討論一下我的條件?

  • I got a bad feelin' in the pit of me wallet.

    我的錢包裡有一種不好的感覺。

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • Gee, being on strike with Squidward sure is a kick.

    嘖嘖,和章魚哥一起罷工肯定是很爽的。

  • Squidward's words are still buzzing around

    章魚哥的話還在嗡嗡作響

  • in my head like an angry jellyfish.

    在我的腦海中,像一隻憤怒的水母。

  • Squidward was right! I can't just sit here,

    章魚哥是對的!我不能只是坐在這裡。

  • It's time for action!

    現在是採取行動的時候了!

  • I will restore the working man to his rightful glory.

    我將使勞動者恢復其應有的榮耀。

  • I will dismantle this oppressive establishment

    我將拆除這個壓迫性的機構

  • board by board!

    一個板塊一個板塊

  • I will saw the tables of tyranny in half.

    我將把暴政的桌子鋸成兩半。

  • Gnaw at the ankles of big business!

    啃食大企業的腳踝!

  • Squidward will be so proud!

    章魚哥一定會很自豪的!

  • Well, Squidward, those were intense negotiations.

    好吧,章魚哥,那是激烈的談判。

  • I'm glad you saw it our way, Mr. Krabs.

    我很高興你以我們的方式看待它,蟹老闆。

  • Now I can fire them teenagers and get me two golden boys back.

    現在我可以解僱他們這些青少年,讓我的兩個金童回來。

  • [gasping, screaming]

    [喘息聲,尖叫聲]

  • Well, see ya at work!

    好了,工作中再見吧!

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • S-Sp-SpongeBob! W-W-What have you done?

    S-Sp-SpongeBob!你......你做了什麼?

  • I did exactly as you said, Squidward.

    我完全按照你說的做了,章魚哥。

  • I dismantled the establishment!

    我拆除了這個機構!

  • Now we'll get our jobs back for sure.

    現在我們肯定會拿回我們的工作。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Squidward! SpongeBob!

    章魚哥!海綿寶寶!

  • [both] Yes, Mr. Krabs?

    [兩者]是的,蟹老闆?

  • Here it comes!

    它來了!

  • In order to pay off these damages,

    為了還清這些損失。

  • you two are gonna work for me forever!

    你們兩個將永遠為我工作!

  • Ya-hoo! The strike worked, Squidward!

    呀呼!罷工成功了,章魚哥!

  • We got our jobs back! Forever!

    我們找回了我們的工作!永遠的!

  • Forever! Forever! Forever!

    永遠! 永遠的!永遠!

  • One eternity later...

    一個世紀之後......。

Krusty Krab is unfair! Mr. Krabs is in there!

蟹堡王是不公平的!蟹老闆在裡面!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋