Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • cbeebies bedtime story

    cbeebies睡前故事

  • hello i'm stephen and i'm here  to tell you a bedtime story

    你好,我是Stephen,我在這裡給你講一個睡前故事。

  • this is the story of a little girl called winnie

    這是一個叫溫尼的小女孩的故事。

  • who discovers that fantastic beasts  might be more than just make-believe

    他發現神奇的野獸可能不僅僅是虛構的。

  • it's called can you keep a secret and it was  written and illustrated by melissa castrillon

    這本書叫《你能保守祕密嗎》,由梅麗莎-卡斯特里隆編寫和插圖。

  • there's a huge tapestry in winnie's house

    溫尼的房子裡有一塊巨大的掛毯

  • it's very old as old as the town that she lives in

    它非常古老,就像她居住的小鎮一樣古老

  • it tells the tale of the fearsome beasts  that used to live in the woods all around  

    它講述了過去生活在周圍森林中的可怕的野獸的故事。

  • winnie touched the sharp teeth of the dragon do  you think that they'll ever come back she asked  

    維尼觸摸著龍的尖牙,你認為它們還會回來嗎?

  • no said her parents

    沒有說她的父母

  • our grandparents fought a great  battle and now they're gone

    我們的祖父母進行了一場偉大的戰鬥,現在他們已經離開了。

  • that night like most nights  winnie dreamed of dragons

    那天晚上,像大多數的夜晚一樣,Winnie夢見了龍。

  • and that night like most nights she  woke to a boom and a rumble and a flash

    那天晚上,就像大多數晚上一樣,她被一陣轟隆隆的聲音和閃光驚醒了

  • the dragons are back she cried

    龍回來了,她哭了

  • i can hear them snoring but her  parents called it's just a storm

    我可以聽到他們的鼾聲,但她的父母說這只是一場風暴。

  • go back to sleep so winnie slept

    回去睡覺吧,讓溫尼睡吧

  • but her dreams were still full of dragons and  the next day she practiced with her wooden sword

    但她的夢中仍然充滿了龍,第二天她用木劍練習。

  • just in case a dragon comes she said

    她說,萬一有龍來了

  • suddenly the wind started to howl

    忽然間,風開始呼嘯

  • winnie come in now called her mum

    溫尼進來了,叫她媽媽

  • there's a storm coming winnie looked up at the sky

    暴風雨即將來臨 溫尼抬頭看了看天空

  • it didn't look stormy but then a huge  gust of wind swept her up into the air

    看起來沒有暴風雨,但隨後一股巨大的風把她捲到了空中

  • tumbling and twisting over the treetops

    在樹梢上翻滾和扭動

  • help me she cried

    幫助我,她哭了

  • she was soaring over the  hills when she started to fall

    她在山上翱翔時開始墜落

  • down and down she went until poosh

    下去,下去,直到大便。

  • she landed on the back of an actual dragon

    她落在了一條真正的龍的背上

  • the dragon set her down  gently in a far away clearing

    龍把她輕輕地放在一個遙遠的空地上

  • you do still exist she gasped

    你仍然存在,她喘著氣說

  • sorry if i uh swept you off your feet  sometimes i flap my wings too hard

    對不起,如果我呃掃你的腳,有時我拍打我的翅膀太硬。

  • the next moment they heard a loud  rumbling and shuffling through the trees

    下一刻,他們聽到了巨大的隆隆聲和穿過樹林的腳步聲。

  • aha said the dragon you could meet my friends too

    龍說,你也可以見見我的朋友。

  • winnie looked up at three extraordinary faces

    溫尼抬頭看了看三張不同尋常的臉

  • i've seen you on the tapestry she cried

    我在掛毯上見過你,她哭了

  • but the creatures just frowned at her

    但這些生物只是皺著眉頭看著她

  • why did you bring her here growled the lion

    你為什麼要把她帶到這裡來呢?

  • you know humans always hurt us said the griffin

    你知道人類總是傷害我們,格里芬說。

  • look she has a sword said the tree man

    看,她有一把劍,樹人說。

  • winnie threw down her sword i'd never hurt you

    溫尼扔下了她的劍 我永遠不會傷害你

  • don't mind them said the dragon

    不要介意他們說龍

  • it's just we're the last of our  kind so we have to stay secret

    只是我們是最後的同類,所以我們必須保持祕密。

  • i only want to be friends said winnie

    我只想做朋友,溫尼說

  • so for the rest of the day she did what friends do

    所以在這一天的其餘時間裡,她做了朋友做的事情

  • she decorated the tree man with flowers

    她用鮮花裝飾了樹人

  • she collected the tastiest apples for the griffin

    她為格里芬收集最美味的蘋果

  • and as the sun set she gave the  winged lion's back a good long scratch

    夕陽西下時,她給長著翅膀的獅子的背部狠狠地抓了一下

  • where do you sleep she asked

    她問,你在哪裡睡覺?

  • we don't said the lion

    我們不說獅子

  • at night time humans are asleep

    夜晚,人類都在睡覺

  • and that's when we can go wild have  a beastly bash and a hullabaloo

    這時,我們就可以瘋狂地進行一場野獸般的狂歡和喧鬧了

  • as the creatures danced winnie gasped in amazement

    當這些生物在跳舞時,Winnie驚訝地喘息著。

  • it was the noises she heard every night

    這是她每天晚上聽到的聲音

  • winnie danced with her fantastical  friends till the forest shook

    維尼和她的幻想朋友們一起跳舞,直到森林搖晃起來

  • then suddenly the sound of horses hooves  echoed through the hills and a voice shouted

    然後突然間,馬蹄聲在山間迴盪,一個聲音喊道

  • winnie where are you

    溫尼,你在哪裡?

  • that's my dad i have to go home now

    那是我的爸爸,我現在要回家了

  • but you can't go home said the griffin you have  to stay with us now or the humans will find us

    但你不能回家,格里芬說,你現在必須和我們在一起,否則人類會找到我們。

  • winnie was horrified we're the last ones left

    溫尼嚇壞了,我們是最後剩下的人了

  • said the tree man so we have to be kept secret

    樹人說,所以我們必須要保密。

  • can  you keep a secret ask the dragon doubtfully

    你能保守祕密嗎?

  • winnie stood tall of course i can

    溫尼站在高處,我當然可以

  • you're my friends and i'd never let you down

    你們是我的朋友,我不會讓你們失望的

  • in that case said the griffin we'll take you  home but we shall have to be quiet as mice

    在這種情況下,格里芬說,我們會帶你回家,但我們必須像老鼠一樣安靜。

  • tree man kept lookout and  they snuck through the valleys

    樹人把風,他們悄悄地穿過山谷

  • until they saw the town through the trees

    直到他們透過樹林看到了小鎮

  • then it was time to say goodbye

    然後是說再見的時候

  • i'll keep your secret forever said winnie

    我將永遠為你保守祕密,溫尼說。

  • winnies parents searched for hours

    溫尼的父母找了好幾個小時

  • suddenly in the distance they  saw a light come on in their home

    忽然在遠處看到他們家的燈亮了起來

  • perhaps she's back they cried

    也許她回來了,他們哭了

  • and she was

    而她是

  • where have you been we've been so worried

    你去哪裡了,我們一直很擔心

  • but winnie was too tired to say

    但溫尼太累了,不能說

  • i think it's bedtime said her mum

    她媽媽說,我想現在是睡覺時間了

  • that night like most nights they all  woke to a boom and a rumble and a flash

    那天晚上,就像大多數的夜晚一樣,他們都被轟隆隆的聲音和閃光吵醒了。

  • perhaps the dragons are back cried  her parents we can hear them snoring

    也許龍已經回到了她的父母身邊,我們可以聽到他們的鼾聲。

  • it's just a storm said winnie go back to sleep

    這只是一場風暴,溫尼說,回去睡覺吧

  • so they slept and their  dreams were full of dragons

    所以他們睡了,他們的夢中充滿了龍。

  • winnie was right those amazing  creatures did live in the forest

    溫尼是對的,那些神奇的生物確實生活在森林裡。

  • now away you go to bed and remember if you  wake to a boom and a rumble and a flash  

    現在,你去睡覺,記住,如果你醒來的時候有轟隆隆的響聲和閃光

  • it's probably just a storm so whether  you're a dragon a griffin a winged lion or  

    它可能只是一場風暴,所以無論你是龍、獅鷲、有翅膀的獅子還是

  • just a good old-fashioned human  sleep well you fantastic beasts

    只是一個好的老式的人類睡眠好,你的神奇的野獸

cbeebies bedtime story

cbeebies睡前故事

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋