Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [rooster crowing]

    [公雞打鳴]

  • [yawning]

    [打哈欠]

  • Hmm? What is this place?

    嗯?這是什麼地方?

  • Squidward? Did you do all this?

    章魚哥?這些都是你做的嗎?

  • Well, I figured if I have to stay here,

    好吧,我想如果我必須留在這裡。

  • I might as well make it livable. Lard cake?

    我還不如讓它變得宜居。豬油蛋糕?

  • If you make me lard cakes every morning, Squidy,

    如果你每天早上給我做豬油蛋糕,Squidy。

  • you can do anything you want.

    你可以做任何你想做的事。

  • Are you better, Pat? Uh, what ya doing?

    你還好嗎,帕特?呃,你在做什麼?

  • Just studying this amazing subspecies.

    只是在研究這個神奇的亞種。

  • I'll show you subspecies!

    我讓你看看亞種!

  • Wanna visit Squidward?

    想拜訪章魚哥嗎?

  • Well, since I am finished with my work, I'll humor you

    好吧,既然我已經完成了我的工作,我就幽默一下吧

  • in your trivial pursuits.

    在你瑣碎的追求中。

  • Hey, SpongeBob!

    嘿,海綿寶寶!

  • Yes, sire?

    是的,陛下?

  • I need your opinion on something.

    我需要你對一些事情的意見。

  • Do you think the giant flat screen TV should go

    你認為巨大的平板電視是否應該去

  • over the fancy egg display or the indoor swimming pool?

    在花哨的雞蛋陳列或室內游泳池上?

  • Welcome to Star Rock Inn, sir, my name is Todd.

    歡迎來到星巖旅館,先生,我叫託德。

  • Can I check you in?

    我可以為你辦理入住手續嗎?

  • I don't know. Can you?

    我不知道。你能嗎?

  • Uh, yes. Star, Star. Patrick Star, room 801.

    呃,是的。星,星。帕特里克-斯塔,801室。

  • Your key, sir.

    你的鑰匙,先生。

  • And please don't hesitate to let us know

    並請不要猶豫,讓我們知道

  • if there's anything we can do to make your stay

    如果有什麼我們可以做的,以使你的住宿

  • more comfortable. [dinging]

    更加舒適。[叮叮噹噹]

  • May I take your bags, Mr. Star?

    我可以幫你拿行李嗎,星先生?

  • I don't have any ba- Uh.

    我沒有任何ba--呃。

  • Follow me, sir. Your room is right this way.

    跟著我,先生。你的房間就在這邊。

  • Your room, sir.

    你的房間,先生。

  • Oh, dear.

    哦,親愛的。

  • Something wrong, Mr. Star?

    有什麼問題嗎,星先生?

  • Well, um, honestly,

    嗯,嗯,說實話。

  • uh, I-I'm not sure I like the way this room is arranged.

    呃,我......我不確定我是否喜歡這個房間的佈置方式。

  • Arranged?

    安排好的?

  • One hour later.

    一小時後。

  • Mr. Star, are you sure about this?

    星先生,你確定嗎?

  • No, I... maybe it's the walls.

    不,我......也許是牆的問題。

  • One more book, then you go to sleep, 'kay?

    再看一本書,然後你就去睡覺,'好嗎?

  • 'Kay.

    '凱。

  • This one is called You Can Be Anything .

    這部作品名為《你可以成為任何東西》。

  • I can be anything?

    我可以成為任何東西?

  • Well, you sure can, pal. Take a look.

    嗯,你當然可以,夥計。看看吧。

  • You can be... a firefighter.

    你可以成為......一名消防員。

  • You can be a doctor.

    你可以成為一名醫生。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • You can be a cowboy.

    你可以成為一名牛仔。

  • That's what I wanna be!

    這就是我想成為的人!

  • Cowboy, great choice.

    牛仔,不錯的選擇。

  • No, no, no, no. That.

    不,不,不,不。那個。

  • A horse? Buddy, I don't think you wanna be a horse.

    一匹馬?巴迪,我不認為你想成為一匹馬。

  • You said I can be anything and- and I wanna be a horse!

    你說我可以成為任何東西,而我想成為一匹馬!

  • Sure. Sure. You can be a horse.

    當然,當然,你可以做一匹馬。

  • Nighty night, Patrick

    晚上好,帕特里克

  • Culture lovers, welcome to the Classy Kiosk.

    文化愛好者們,歡迎來到 "優雅亭"。

  • I am Squid-tacular and this is my protege,

    我是Squid-tacular,這是我的徒弟。

  • Patrick Ponage.

    帕特里克-波納奇。

  • He taught me everything I blow.

    他教會了我所有我吹的東西。

  • And now, get ready to...

    而現在,準備好...

  • Feel the arts!

    感受藝術!

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Yes. [humming]

    是的。 [嗡嗡聲]

  • [booing]

    [噓聲]

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • What?!

    什麼?

  • A doughnut this nice deserves to be served on fine china.

    這麼好的甜甜圈值得用精美的瓷器來招待。

  • A good plate.

    一個好的盤子。

  • Don't worry, doughnut, no longer will you suffer

    別擔心,甜甜圈,你將不再受苦。

  • the indignity of subpar dining ware.

    不合格的餐飲器皿帶來的羞辱。

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • Going up?

    上升?

  • I'm going to a party, a party to celebrate

    我要去參加一個聚會,一個慶祝的聚會

  • my friend's upcoming 400th commercial,

    我朋友即將推出的第400個廣告。

  • Uh-huh.

    嗯,嗯。

  • I brought ice cream.

    我帶來了冰激凌。

  • Me and my best friend are going to share the ice cream.

    我和我最好的朋友要分享冰激凌。

  • Who knows, maybe we'll even get a chance to share pants.

    誰知道呢,也許我們甚至會有機會分享褲子。

  • [laughing] Again.

    [笑]再來。

  • Hmm? You should get out. Now.

    嗯?你應該出去。現在。

  • Excuse me. Excuse me. Excuse me. Pardon me. Excuse me.

    請原諒我。請原諒我。請原諒我。請原諒我。請原諒我。

  • Oh, Patrick. Did you order something through the mail?

    哦,帕特里克。你是不是通過郵件訂購了什麼?

  • 'Cause a yellow box just arrived for you.

    因為一個黃色的盒子剛剛為你送來。

  • - SpongeBob. - Hey, Patrick.

    - 海綿寶寶- 嘿,派大星。

  • The pool is one of the Star Rock Inn's

    游泳池是星巖旅館的一個

  • most relaxing features.

    最令人放鬆的特點。

  • Oh, a pool!

    哦,一個游泳池!

  • [chuckles] Oh. Where's the diving board?

    [笑聲]哦。跳水板在哪裡?

  • The diving board?

    跳水板?

  • Ooh, uh, one diving board coming up.

    哦,呃,一個跳水板上來了。

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • Your diving board, sir.

    你的跳水板,先生。

  • All right!

    好的!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • You okay, sir?

    你還好嗎,先生?

  • My head is swimming just fine. Thank you.

    我的腦袋遊刃有餘。謝謝你。

  • There. Now that we've turned your rock into a tanning bed,

    在那裡。現在我們已經把你的石頭變成了一個日光浴床。

  • we're sure to get tan enough for the party.

    我們肯定會在派對上晒得足夠黑。

  • Let's just test it out first to be sure.

    讓我們先測試一下以確定。

  • Ooh.

    哦。

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • Hooray!

    萬歲!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Me first. Me first.

    我優先。我先來。

  • [dinging]

    [叮叮噹噹]

  • [sizzling]

    [噝噝聲]

  • Ooh, Patrick, how do you feel?

    哦,帕特里克,你感覺如何?

  • Like one of those hip, young old folks

    像那些時髦的、年輕的老人一樣

  • from a soda commercial.

    來自一個蘇打水廣告。

  • It's radical.

    它是激進的。

  • Radical.

    激進的。

  • Drink it.

    喝吧。

  • Ow! Ow! Hot! Hot! Ow!

    嗷!嗷!熱!燙!嗷!

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • Get out of the way, Patrick, I gotta go.

    別擋路,帕特里克,我得走了。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [gasping] The attic.

    [喘息] 閣樓。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Wait. I don't have an attic.

    等等,我沒有閣樓。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Giddy-up. [laughing]

    暈了。[笑]

  • Yah!

    Yah!

  • [clearing throat]

    [清嗓子]

  • Weren't you going to put your vacation slides

    你不是要把你的假期幻燈片放進去嗎?

  • in the projector, Patrick?

    在投影儀中,帕特里克?

  • Oh, yeah, yeah, yeah.

    哦,是的,是的,是的。

  • [sizzling]

    [噝噝聲]

  • Patrick, those are hash browns.

    帕特里克,那些是雜燴麵包。

  • Hash browns!

    薯餅!

  • Uh, Patrick, the slides?

    呃,帕特里克,那張幻燈片?

  • Right. The slides.

    對。幻燈片。

  • Viola. Uh. Now what?

    維奧拉呃。現在怎麼辦?

  • Now, you put the slides in the projector.

    現在,你把幻燈片放進投影儀。

  • Ah, I knew that.

    啊,我知道。

  • Put the slides in the project... or.

    把幻燈片放在項目中......或者。

  • Don't worry, SpongeBob. I've got something even better.

    別擔心,海綿寶寶。我有更棒的東西。

  • [clearing throat] Okay, here we go.

    [清嗓子]好了,我們開始吧。

  • - There I was. - Ooh, a shadow puppet show!

    - 我就在那裡。- 哦,皮影戲!

  • Please, no interruptions.

    請不要打斷。

  • Need... furniture!

    需要......傢俱!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [groaning, grunting]

    [呻吟聲,呼嚕聲]

  • Patrick, what's with the home improvement?

    帕特里克,你的家庭裝修是怎麼回事?

  • [barking]

    [吠叫聲]

[rooster crowing]

[公雞打鳴]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋