Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • And on the 26th floor.

    而在26樓。

  • Cool.

    酷。

  • How are we going to get it down real fast and furious.

    我們要怎麼把它真正快速而猛烈地弄下來。

  • Seven it guys, that's the one where they shoot a car from one skyscraper into another skyscraper.

    七個人,就是他們把一輛車從一棟摩天大樓射入另一棟摩天大樓的那個人。

  • But you know, ultimately they're just all about family Clay face activate operation douche sir, please.

    但你知道,最終他們只是為了家庭克萊臉部激活操作沖洗先生,請。

  • Have you seen my daughter?

    你見過我女兒嗎?

  • Well technically I'm not her father.

    嚴格來說,我不是她的父親。

  • I mean you see the Lord Hath cursed me with empathy for my wife straight.

    我的意思是你看,主詛咒我對我的妻子直有同情心。

  • It's an emotionally complex tale that if you have two hours to spare, I can burden you with my tail of World Harley, thank you for letting me use my brains for once.

    這是一個情感複雜的故事,如果你有兩個小時的時間,我可以用我的世界哈雷的尾巴來負擔你,謝謝你讓我用一次腦子。

  • Most people don't let me be who I am.

    大多數人不允許我做我自己。

  • Okay, I see what we're working with here.

    好吧,我明白我們在這裡的工作了。

  • I can take the first three doors but the retinal scanner at the interests of the room was on U.

    我可以接受前三道門,但在房間利益的視網膜掃描儀是在U。

  • 24 25 26.

    24 25 26.

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • Oh ship and why was she put down so gently because she's not a misogynist troll that should be living in a well psycho.

    哦,船和為什麼她被如此溫柔地放倒,因為她不是一個應該住在井裡的厭惡女人的巨魔的心理。

  • Mhm.

    嗯。

  • Oh it's even more beautiful in person.

    哦,它本人更漂亮了。

  • Listen, could you do your dumb twisty twirls and get the bike so we can get the hell out of here.

    聽著,你能不能做你那愚蠢的轉圈動作,拿上自行車,這樣我們就可以離開這個鬼地方了。

  • Hello?

    喂?

  • What the hell are you doing stealing whatever's in here, It's even more restricted.

    你到底在幹什麼,偷這裡的任何東西,它甚至更受限制。

  • Oh perfect.

    哦,完美。

  • Even more restricted.

    甚至更多的限制。

  • You're the psycho.

    你才是神經病。

  • Mind you that wasn't the first time I was cuckold.

    提醒你,這不是我第一次戴綠帽子。

  • I called an article.

    我叫了一篇文章。

  • Let's get the hell out of here my arm.

    讓我們離開這個鬼地方吧,我的手臂。

  • It's too late.

    太晚了。

  • We gotta go put my arm.

    我們得去把我的手臂。

  • You just called an audible can't we call another one and get my limp?

    你剛剛叫了一個聽證會,我們不能再叫一個聽證會,然後讓我跛腳嗎?

  • But can't you just grow a new one?

    但你就不能長出一個新的嗎?

  • Where the is that?

    那是什麼地方?

  • Who is that?

    那是誰?

  • Yeah.

    是的。

  • Oh God.

    哦,上帝。

  • Mm.

    嗯。

  • Oh you're a little better, don't you jim.

    哦,你有點好了,不是嗎,Jim。

  • What's wrong?

    怎麼了?

  • Ah It's barb.

    啊,這是倒鉤。

  • You know she's sleeping with someone else.

    你知道她在和別人睡覺。

  • And the worst part I can't blame her.

    最糟糕的是,我不能怪她。

  • I mean, a woman can only go so long watching the dead eyes of her lover thrust atop her before she looks for something new.

    我的意思是,一個女人在尋找新的東西之前,只能長久地看著她的夫妻在她身上插入的死人眼。

  • So you didn't call me about the break in at Wayne Enterprises?

    所以你沒有給我打電話說韋恩企業被闖入的事?

  • What?

    什麼?

  • No, this is about the breakdown of my marriage.

    不,這是關於我婚姻的破裂。

  • The signal is for emergencies, emergencies.

    這個信號是為緊急情況準備的,緊急情況。

  • You've abused it.

    你已經濫用了它。

  • Look, my personal life is a mess right now and I thought I could talk about it with friends.

    聽著,我的個人生活現在是一團糟,我想我可以和朋友們談談。

  • We're coworkers.

    我們是同事。

  • Harley stole some highly sensitive tech from Wayne Enterprises in her hands.

    哈雷從韋恩企業偷了一些高度敏感的技術在她手中。

  • It could be catastrophic.

    這可能是災難性的。

  • Oh well then I'm on it, coworker.

    哦,那我就去了,同事。

  • Hear evidence from the crime scene.

    聽取犯罪現場的證據。

  • What's that?

    那是什麼?

  • Ask it yourself.

    自己問吧。

  • You used to be such a damn good cop.

    你曾經是這樣一個該死的好警察。

  • I damn still am prove it.

    我該死的仍然在證明這一點。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mhm.

    嗯。

And on the 26th floor.

而在26樓。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 摩天大樓 哈雷 韋恩 手臂 同事 緊急

速度與激情7|哈雷-奎因(S01E06) (Fast & Furious 7 | Harley Quinn (S01E06))

  • 7 1
    林宜悉 發佈於 2022 年 01 月 08 日
影片單字