Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • and you mentioned the currency wars earlier.

    而且你剛才提到了貨幣戰爭。

  • I mean just the currency wars and then you said the information wars.

    我的意思是隻是貨幣戰爭,然後你說資訊戰爭。

  • So currency wars is obviously solved by Bitcoin which is the only borderless money on the planet even though the U.

    是以,貨幣戰爭顯然是由比特幣解決的,它是地球上唯一的無國界貨幣,儘管美國。

  • S.

    S.

  • Dollar is used everywhere?

    美元到處使用?

  • Like let me tell your story brian my my dad is based in Iran in Tehran and when there is an embargo when trump's imposed embargo on Iran one thing that people don't understand is you're not just stopping us dollar, you're not just cutting bank accounts, you're just cutting the entire country out of foreign business.

    就像讓我告訴你的故事,Brian,我的父親在伊朗的德黑蘭,當有禁運時,當特朗普對伊朗實施禁運時,人們不明白的是,你不只是阻止我們的美元,你不只是削減銀行賬戶,你只是削減整個國家的外國業務。

  • Right?

    對嗎?

  • So my dad lost his job, had a really good job at old oil company that was exporting, lost his job, lost all of his bank accounts in the U.

    是以,我父親失去了工作,他在出口的舊石油公司有一份非常好的工作,失去了工作,失去了他在美國的所有銀行賬戶。

  • S.

    S.

  • And in europe because he's an Iranian citizen.

    而在歐洲,因為他是伊朗公民。

  • And guess what brian?

    你猜怎麼著,布萊恩?

  • The only way that I could send money to my dad who is 76 getting old and cannot take care of himself anymore was through Bitcoin because I sent that Bitcoin to him and he was able to bring it to a local exchange.

    我唯一能給我父親寄錢的方式是通過比特幣,他已經76歲了,不能再照顧自己了,因為我把那些比特幣寄給他,他就能把錢帶到當地的交易所。

  • Will they be able to transform the Bitcoin into two months and then spend his two months ago grocery shopping in Iran.

    他們是否能夠將比特幣轉化為兩個月,然後將他兩個月前在伊朗買菜的錢花掉。

  • So if people believe that Bitcoin is limited, that's the only borderless money on the planet.

    是以,如果人們認為比特幣是有限的,那就是地球上唯一無邊界的貨幣。

  • I mean the US dollar is accepted in most countries but we know last year right they printed 20% of total supply in one year ban is going to do the same this year?

    我的意思是,美元在大多數國家都被接受,但我們知道去年他們在一年內印製了總供應量的20%,今年也會這樣做吧?

  • How do you feel about the currency wars.

    你對貨幣戰爭有什麼看法。

  • Are are there any other like global movements that make you realize that Okay, it's time for defi it's time for Bitcoin are there any other, first of all it's a powerful story.

    是否有其他類似的全球運動讓你意識到,好吧,現在是定義比特幣的時候了,是否有其他的,首先,這是一個強大的故事。

  • Honestly that story says it all, doesn't it?

    老實說,這個故事說明了一切,不是嗎?

  • It's like you've got governments doing things and controlling currencies but like real lives are at stake and um yeah, I got a couple of thoughts on that, but 2020 let me think that we're in an information war and that's where I realized that whoever controls the information controls everything um and that some actor in china or Russia could be your friend on facebook that is getting you to do something or think away that maybe you don't want to or you should and it's all about information whereas before there used to war is being fought with guns and threats and troops, whereas now it's happening inside your own brain and everybody has a vested interest in how you think.

    這就像你有政府做的事情和控制貨幣,但像真正的生命處於危險之中,嗯,我有幾個想法。但2020年讓我想到,我們正處於一場資訊戰爭中,這時我意識到,誰控制了資訊,誰就控制了一切,中國或俄羅斯的一些行為者可能是你在facebook上的朋友,讓你做一些事情或想一些事情,也許你不想或不應該這樣做,這一切都是關於資訊,而以前戰爭是用槍、威脅和軍隊進行的,而現在它發生在你自己的大腦中,每個人都對你的想法有既得利益。

  • So that was mind boggling and I lived through it and I was on Alex jones show which is called info wars and again I'm a big fan of what Alex does just because he goes for it.

    是以,那是令人難以置信的,我經歷了它,我參加了亞歷克斯-瓊斯的節目,那是一個叫做資訊戰爭的節目,同樣,我是亞歷克斯的一個大粉絲,只是因為他去做了它。

  • Um and so I saw that and now that I'm in the defi space, I now see that actually there's another bigger war which is the currency wars and to now even speak with some actors in this space to talk about digital yuan versus digital dollar and who is going to dominate globally and control every country to force them to choose.

    嗯,所以我看到了,現在我在defi領域,我現在看到實際上還有另一場更大的戰爭,那就是貨幣戰爭,現在甚至與這個領域的一些演員交談,談論數字人民幣與數字美元,以及誰將主導全球,控制每個國家,迫使他們選擇。

  • And in fact that part of people's lives on top of the information war Now you've got something serious and something you don't even know it's happening.

    而事實上,人們生活的那一部分在資訊戰爭之上 現在你已經有了一些嚴重的東西,而且你甚至不知道它正在發生。

  • And uh it makes me really set up and take notice.

    而呃,它使我真正樹立起並注意到。

  • And your example with with your dad is a perfect example.

    而你和你父親的例子就是一個完美的例子。

  • I like to make an example of my mom.

    我喜歡以我媽媽為例。

  • My mom is 76 years old.

    我媽媽已經76歲了。

  • She was a single mother that raised three Children.

    她是一位撫養三個孩子的單身母親。

  • She happened to buy a property 30 years ago and she learned to invest in property.

    她在30年前偶然買了一套房產,她學會了投資房產。

  • Now she supports herself By renting out like 25 properties that she owns in San Diego.

    現在她通過出租她在聖地亞哥擁有的大約25處房產來支持自己。

  • And that's how she makes a living.

    而這就是她的謀生之道。

  • She had the option of storing her extra money in an asset that would still be around because she lives in san Diego California.

    她可以選擇將多餘的錢儲存在一個資產中,因為她住在加州聖地亞哥,所以她的資產還在身邊。

  • I always think that there's a woman who is 76 who's in Nigeria or Ethiopia, who was a single mother raised three kids worked hard all of her life.

    我總是想,有一個76歲的女人,她在尼日利亞或衣索匹亞,她是一個單身母親,養了三個孩子,一生都在努力工作。

  • But what were her options to save a local currency that was devalued or abolished a business that was seized by the government or taken away by a civil war or whatever.

    但是,她有什麼辦法來拯救被貶值或廢除的當地貨幣,被政府查封或被內戰或其他原因奪走的企業。

  • And so at the end of her life, what does she have nothing?

    所以在她生命的盡頭,她什麼都沒有?

  • And these two incredible women that lived incredible lives that did amazing things.

    而這兩個不可思議的女人,過著不可思議的生活,做著不可思議的事情。

  • One has an option and one doesn't until now.

    一個有選擇,一個沒有,直到現在。

  • And as Michael Saylor would say that Bitcoin is digital property.

    正如Michael Saylor所說,比特幣是數字財產。

  • So now both of these incredible women can be storing value in a way that can't be taken away by a government.

    是以,現在這兩位令人難以置信的女性都可以以一種不能被政府奪走的方式儲存價值。

  • It can't be devalued by the massive printing of fiat currencies which has been done during the pandemic to a mind boggling amounts and is done in every country since the romans.

    它不能通過大量印製法定貨幣來貶值,在大流行期間已經印製了令人難以置信的數量,自羅馬人以來每個國家都在這樣做。

  • And if you look at listen to what Jeff booth just told me every 100 years there's a reset whether it's a war, whether it's a Russian revolution or a Bastille day or even the rich lose.

    如果你看一下,聽一下傑夫-卡斯特剛剛告訴我的,每100年就會有一次重啟,無論是戰爭,還是俄羅斯革命或巴士底獄日,甚至是富人的失敗。

  • You know I mean again robert is right.

    你知道我的意思是再一次羅伯特是對的。

  • Rich people make money work for them until You know they get their heads chopped off you know in France until there's a revolution until there's a war on the currencies reset.

    有錢人讓錢為他們工作,直到你知道他們被砍頭,你知道在法國,直到發生革命,直到發生貨幣重置的戰爭。

  • So actually that human model contest continued to fail for 2000 years.

    是以,實際上那場人類模型競賽持續失敗了2000年。

  • Bitcoin can say that because it's deflationary by nature and it shows us that actually in Bitcoin the price of everything in the future is going down.

    比特幣可以這麼說,因為它的本質是通貨緊縮,它告訴我們,實際上在比特幣中,未來的一切價格都會下降。

  • Which makes sense if you look at the phone in our pocket it makes everything free, right?

    這是有道理的,如果你看看我們口袋裡的手機,它使一切都免費,對嗎?

  • Your pictures are free, your content for free.

    你的圖片是免費的,你的內容是免費的。

  • So why are the prices going up.

    那麼,為什麼價格會上漲。

  • This is a figment of our control our government.

    這是由我們的政府控制的臆想。

  • It's the inflationary fiat currencies and there's only one way this ends it ends in tears and ends in a reset.

    這是通貨膨脹的法定貨幣,這隻有一個結局,它以淚水結束,以重置結束。

  • And I mentioned this to like a few people recently and they said, but that was the old days, that was World War Two, that everything is different now, we'll never have that again.

    我最近跟一些人提到了這個問題,他們說,但那是以前的事了,那是第二次世界大戰,現在一切都不同了,我們再也不會有這種情況了。

  • And it's like really that's been saying that for a couple 1000 years there will be some type of reset except now we see a shining light and we see it in things like Bitcoin and all the other uh crypto assets and the block chains that inspires so much hope and it's so much transparency and again takes the banking sector out of it, the government out of it and just gives the power right back to the people.

    就像真的說了幾千年,會有某種類型的重置,但現在我們看到了閃亮的光芒,我們在比特幣和所有其他呃加密資產和區塊鏈中看到了它,它激發瞭如此多的希望,它是如此的透明,並再次將銀行業排除在外,政府排除在外,只是將權力還給了人民。

  • Uh It's just like incredibly inspiring and to hear that you did that with your dad is amazing.

    呃......這就像令人難以置信的鼓舞,聽到你和你父親一起做的這些事,真是令人驚訝。

and you mentioned the currency wars earlier.

而且你剛才提到了貨幣戰爭。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 戰爭 特幣 伊朗 父親 資訊 房產

貨幣戰爭?為金融自由而戰是真實的,現在正在發生 (THE CURRENCY WARS ? The Fight For Financial Freedom Is REAL and Happening NOW)

  • 13 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 11 月 21 日
影片單字