Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I have a dream.

    我有一個夢想。

  • I had a dream.

    我做了一個夢。

  • I have a wish.

    我有一個願望。

  • I have a hope.

    我有一個希望。

  • I'm going to teach you the difference between two words in English that are confusing, probably

    我要教你兩個英語單詞的區別,這兩個單詞很容易混淆,可能是

  • be...

    是...

  • Because in your language, the words are very similar; if not, used the same.

    因為在你們的語言中,這些詞是非常相似的;如果不是,也是用的一樣。

  • Portuguese, for example.

    例如,葡萄牙語。

  • These words are: "wish" versus "hope".

    這些詞是:。"希望 "與 "希望"。

  • Dunh-dunh-dunh-dunh.

    敦煌-敦煌-敦煌-敦煌。

  • The challenge is to figure out how they're different.

    挑戰是要弄清楚它們有什麼不同。

  • So, "wish" and "hope" are both verbs, and they're actually both regular verbs, so: "I

    所以,"希望 "和 "希望 "都是動詞,而且它們實際上都是普通動詞,所以。"I

  • wished" and "I hoped".

    希望 "和 "我希望"。

  • And they both mean that you want or you desire something.

    它們都意味著你想要或你渴望的東西。

  • So, you think: "Wow, okay.

    所以,你想:"哇,好吧。

  • Well, in my language, oh, we use them the same.

    好吧,在我的語言中,哦,我們使用它們是一樣的。

  • Oh, maybe they're a little bit different.

    哦,也許他們有一點不同。

  • I don't know.

    我不知道。

  • How are they different?"

    他們有什麼不同?"

  • Let me tell you.

    讓我告訴你。

  • In English, if you can remember this: "wish" is for stars.

    在英語中,如果你能記住這一點。"希望 "是指星星。

  • So we have a common expression that: "When you wish upon a star".

    是以,我們有一個共同的說法,即"當你向一顆星星許願時"。

  • A star, I don't mean a Hollywood actor or actress; I mean the beautiful twinkly things

    明星,我不是指好萊塢的演員或女演員;我是指那些美麗的閃爍的東西

  • in the sky are called stars.

    天空中的星星被稱為星星。

  • So, we usually wish upon a star.

    是以,我們通常會向一顆星星許願。

  • We think: "Wow.

    我們想:"哇。

  • I wish I had a million, trillion thousand dollars."

    我希望我有一百萬、一萬億美元"。

  • Yeah.

    是的。

  • And the star goes: "I don't care.

    而明星則說"我不在意。

  • I'm a star.

    我是一個明星。

  • I can't get you anything."

    我不能給你任何東西。"

  • But the reason why this is a wish is because it's unreal.

    但是,這之所以是一個願望,是因為它是不真實的。

  • You want 10 billion dollars.

    你想要100億美金。

  • Well, guess what?

    嗯,你猜怎麼著?

  • It's near impossible that you're going to get that, unless you work hard or rob a bank.

    你幾乎不可能得到這些,除非你努力工作或搶劫銀行。

  • If you'd like to rob a bank, please give me some money; just as a little, like, donation

    如果你想搶劫銀行,請給我一些錢;只是作為一個小的,比如,捐款。

  • - that would be fine.

    - 這樣就可以了。

  • "Hope" is for dreamers.

    "希望 "是給夢想家的。

  • So, do you have a dream?

    那麼,你有夢想嗎?

  • Maybe you would like to learn English.

    也許你想學習英語。

  • You're on the right track.

    你在正確的軌道上。

  • Maybe your dream is to travel; that's my dream.

    也許你的夢想是旅行;那是我的夢想。

  • Maybe your dream is to achieve your goal.

    也許你的夢想是實現你的目標。

  • So, if you can remember this: A "wish" is for a star, which means it's unreal; it's

    所以,如果你能記住這一點。一個 "願望 "是為了一顆星星,這意味著它是不真實的;它是

  • not going to happen.

    不可能發生。

  • And "hope" is for dreamers - this is real; with some effort, you can achieve your goal.

    而 "希望 "是給夢想家的--這是真實的;通過一些努力,你可以實現你的目標。

  • So, "wish" is for stars; "hope" is for dreamers.

    是以,"希望 "是為明星準備的;"希望 "是為夢想家準備的。

  • And we have another very important function of "wish".

    我們還有一個非常重要的 "願望 "的功能。

  • It's grammar, but that's okay; you're good.

    這是文法,但沒關係,你很好。

  • We can use "wish" for unreal things that you want, but depending on the verb, it'll tell

    我們可以用 "希望 "來表示你想要的不真實的東西,但根據動詞的不同,會告訴

  • us what time period you are talking about.

    我們知道你說的是什麼時間段。

  • So, if you wish you had something or you want something right now...

    是以,如果你希望你有什麼東西或你現在想要什麼東西

  • Maybe you are...

    也許你是...

  • Were...

    被...

  • Maybe you're playing basketball and you're watching this lesson.

    也許你正在打籃球,你正在看這堂課。

  • Let's say you're playing basketball, and you're like: "Wow.

    比方說,你在打籃球,而你就像。"哇。

  • I wish I were taller."

    我希望我更高。"

  • Unfortunately, you cannot be taller just like this.

    不幸的是,你不可能就這樣長高了。

  • I think there are pretty invasive surgeries you could have to elongate your legs, but

    我認為你可以做一些相當有創的手術來拉長你的腿,但

  • it's just not going to happen; I'm sorry.

    這是不可能的,我很抱歉。

  • Or maybe you go: "Wow!

    或者,也許你會說。"哇!

  • I wish I could speak English fluently."

    我希望我能夠說一口流利的英語"。

  • Yeah, me too.

    是的,我也是。

  • But the only way you could do that is you practice, so that's not unachievable, but

    但你能做到這一點的唯一方法是你的實踐,所以這不是無法實現的,但

  • it's near impossible; even for me.

    這幾乎是不可能的;即使對我來說也是如此。

  • "I wish I had"...

    "我希望我有"...

  • So this is famous, like: "I wish I had 10 million dollars."

    是以,這是著名的,如:"我希望我有1000萬美金"。

  • Yeah, you don't; sorry.

    是的,你不知道;對不起。

  • "I wish I knew".

    "我希望我知道"。

  • I wish I knew famous people, then I could go to their house, we could hang out, have

    我希望我認識名人,然後我可以去他們家,我們可以一起玩,有

  • some food, go in their swimming pool.

    一些食物,去他們的游泳池。

  • It'd be fun.

    那會很有趣。

  • But guess what?

    但你猜怎麼著?

  • I'm sorry, you don't.

    對不起,你不知道。

  • So these things are something that you want now.

    所以這些東西是你現在想要的東西。

  • We're going to use simple past as a verb, so the structure: Subject "wish", subject,

    我們要用簡單過去時作為動詞,所以結構是這樣的。主語 "希望",主語。

  • simple past verb and a noun or an adjective, like "taller".

    簡單過去式動詞和名詞或形容詞,如 "高大"。

  • Okay?

    好嗎?

  • It's something that you want to have now, but you probably won't get it.

    這是你現在想擁有的東西,但你可能不會得到它。

  • Ha-ha.

    哈-哈。

  • Dreams are shattered.

    夢想被打碎了。

  • If it's something that you thought about in the past, in English we would call it a mistake

    如果這是你過去想到的事情,在英語中我們會稱之為錯誤

  • or a regret.

    或者說是一種遺憾。

  • So: "mistake" or "regret" means something that you did or didn't do in the past, and

    所以。"錯誤 "或 "後悔 "是指你在過去做過或沒有做過的事情,而

  • now you think: "Uh-oh.

    現在你想:"嗯,哦。

  • I..." or "she"; you can use different subjects.

    我...... "或 "她";你可以使用不同的主題。

  • "She wishes...

    "她希望...

  • She wishes she hadn't eaten all of the chocolate", because now her tummy hurts.

    她希望自己沒有吃完巧克力",因為現在她的肚子很疼。

  • So she wishes that in the past she hadn't have done something.

    所以她希望在過去她沒有做什麼。

  • Okay?

    好嗎?

  • With this grammar, you're going to use the past perfect.

    在這個文法中,你要使用過去完成時。

  • Past perfect is either: "had" or "hadn't" plus pp.

    過去完成時是指"曾經 "或 "沒有 "加上pp。

  • "Pp" in English grammar means the past participle.

    "Pp "在英語語法中是指過去分詞。

  • And the past participle is difficult to learn, but you can do it.

    而過去分詞是很難學的,但你可以做到。

  • So, I can say: "Oh.

    所以,我可以說"哦。

  • He wishes he had bought a different car."

    他希望自己買了一輛不同的車"。

  • But he didn't.

    但他沒有。

  • He bought this car, but he's like: "Oh, damn!

    他買了這輛車,但他卻說:"哦,該死!"。

  • I should have bought the other car."

    我應該買另一輛車。"

  • Sorry, you've made a mistake or you've made a regret.

    對不起,你犯了一個錯誤,或者你犯了一個遺憾。

  • So, when we use the past perfect with "wish", which is "had" or "hadn't" plus the past participle,

    是以,當我們用過去完成時與 "wish "搭配,也就是 "had "或 "hadn't "加上過去分詞。

  • it's a mistake in the past.

    這是在過去的一個錯誤。

  • So, in English we have present, past, and then future.

    是以,在英語中我們有現在,過去,然後是未來。

  • When we use future, we're going to use the modal verb "would".

    當我們使用未來時,我們將使用情態動詞 "會"。

  • So, I can say: "They wish"-so many people wish-"they would", a base verb and the noun;

    所以,我可以說。"他們希望"--如此多的人希望--"他們會",一個基本動詞和名詞。

  • something in the future.

    未來的事情。

  • Something in the future that they want.

    在未來,他們想要的東西。

  • So: "They wish they would go to Spain."

    所以。"他們希望自己能去西班牙"。

  • Ah, but they can't.

    啊,但他們不能。

  • Okay?

    好嗎?

  • "They wish they would have more food tomorrow", but they can't.

    "他們希望明天能有更多的食物",但他們不能。

  • So, depending on what kind of verb we use will depend on how we talk about our wishes.

    是以,取決於我們使用什麼樣的動詞,將取決於我們如何談及我們的願望。

  • If we use the simple past, we're talking about something we want now; if we use past perfect,

    如果我們使用簡單過去時,我們談論的是我們現在想要的東西;如果我們使用過去完成時。

  • we're talking about something that happened in the past that is a mistake; and if we talk

    我們談論的是過去發生的事情,這是一個錯誤;而如果我們談論的是

  • about the future, we're going to use "would".

    關於未來,我們將使用 "會"。

  • What's your wish?

    你的願望是什麼?

  • What's your dream?

    你的夢想是什麼?

  • Tell me your wish and tell me your hope.

    告訴我你的願望,告訴我你的希望。

  • What's something that you hope you can actually do?

    你希望自己能真正做到的事情是什麼?

  • Dreams are not unobtainable; you follow your goal and you don't give up.

    夢想不是不可實現的,你追隨你的目標,你就不會放棄。

  • And make a wish when you're at it; maybe that star will answer you.

    當你這樣做的時候,請許個願;也許那顆星會迴應你。

  • I'm out of here.

    我離開這裡了。

  • Wishing you a great day.

    祝願你有一個美好的一天。

I have a dream.

我有一個夢想。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋