Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Would you survive the first 24 hours in prison?

    你能在監獄裡的第一個24小時內活下來嗎?

  • Maybe, depends on if you know what to expect.

    也許吧,這取決於你是否知道要期待什麼。

  • Don't worry though, we've got you covered in this video.

    不過別擔心,我們已經在這段視頻中為您介紹了。

  • From start to finish we will tell you what the first 24 hours in prison are really like,

    從開始到結束,我們將告訴你在監獄的頭24小時到底是什麼樣子。

  • and what to do if you ever find yourself in this position.

    以及如果你發現自己處於這種境地該如何做。

  • Introduction to the prison system starts before the accused is actually locked up, so you

    對監獄系統的介紹在被告真正被關起來之前就開始了,所以你

  • can think of this first part as a prequel to what's to come.

    可以把這第一部分看作是未來的前傳。

  • The criminal needs to be tried and convicted by a jury of their peers, then the sentencing

    罪犯需要由同齡人組成的陪審團進行審判和定罪,然後進行判刑。

  • can occur.

    可以發生。

  • The inmate hears the wordsyou've been sentenced to prison,” and the next thing

    囚犯聽到 "你已經被判刑入獄 "這句話,接下來的事情就是

  • they know, they are being prepared for transfer to their new home.

    他們知道,他們正在為轉移到新家做準備。

  • The inmate is placed in a transport vehicle to whatever prison will be their final destination.

    囚犯被安置在一輛運輸車上,前往他們最終目的地的任何監獄。

  • This could be a bus, van, or other secure vehicle which may house other inmates that

    這可能是一輛公共汽車、麵包車或其他安全的車輛,其中可能會有其他囚犯。

  • are going to the lock up as well.

    也要去閉關。

  • Once the prisoner arrives, the intake process begins.

    囚犯到達後,收監程序開始。

  • This will take up the first few hours of their time in prison.

    這將佔用他們在監獄中的前幾個小時。

  • The handcuffed inmate is led by armed guard from the transport to the reception area.

    戴著手銬的囚犯由武裝警衛帶領從運輸工具到接待區。

  • This is where things get serious, and a little uncomfortable.

    這就是事情變得嚴重的地方,而且有點不舒服。

  • First the inmate's identity is checked and put into the system.

    首先,囚犯的身份被檢查並被輸入系統。

  • This is so their every move and action can be recorded while in prison- from what they

    這樣,他們在獄中的一舉一動都可以被記錄下來--從他們的言行舉止中可以看出。

  • eat to what cell they are contained in.

    吃到它們包含在什麼細胞中。

  • When the prisoner was first arrested their fingerprints and mugshot were taken during

    當犯人第一次被捕時,他們的指紋和照片都是在被捕期間採集的。

  • booking and entered into a government database.

    錄音並錄入政府數據庫。

  • However, at some prison facilities they will repeat this process for their own records.

    然而,在一些監獄設施中,他們會為了自己的記錄重複這一過程。

  • The inmate's ink covered fingers are pressed against paper and scanned into the prison's

    囚犯沾滿墨水的手指被按在紙上,並被掃描到監獄的

  • documentation system.

    文件系統。

  • They then stand motionless in front of a plain backdrop as their mugshot is taken once again.

    然後他們一動不動地站在一個普通的背景前,他們的照片再次被拍攝。

  • Interestingly, in certain facilities like Rikers Island, the prison will collect visitor's

    有趣的是,在某些設施中,如Rikers島,監獄會收集遊客的

  • fingerprints as well.

    指紋也是如此。

  • Once all of the information is recorded, and the prisoner is in the system, they receive

    一旦所有的資訊都被記錄下來,並且囚犯在系統中,他們會收到

  • a short orientation of the basic do's and don'ts of the facility.

    對設施的基本做法和注意事項進行簡短介紹。

  • There will be more rules to come later on, but the prison guards just want to make sure

    以後會有更多的規則,但監獄看守只是想確保

  • everyone is on the same page for this next part, because it is about to get really intimate.

    每個人都對接下來的部分有相同的看法,因為它即將變得非常親密。

  • It is time for the strip search.

    是時候進行脫衣檢查了。

  • At this point the prisoner has probably been standing patiently for quite a while as all

    在這一點上,囚犯可能已經耐心地站了很久,因為所有的

  • the paperwork got done, but now they need to take off all their clothing, and prepare

    文件工作已經完成,但現在他們需要脫掉所有的衣服,並準備好

  • for one of the most uncomfortable moments of their life.

    為他們生命中最不舒服的時刻之一。

  • The guard who conducts the strip search will not be gentle, but most certainly will be

    進行脫衣搜身的警衛不會很溫和,但肯定會是

  • thorough.

    徹底。

  • The guard runs their fingers through the hair of the prisoner to make sure nothing is hidden

    警衛用手指穿過囚犯的頭髮,以確保沒有任何隱藏的東西。

  • underneath.

    在下面。

  • Then they open the inmate's mouth wide, and stick their fingers deep into it to look

    然後他們把犯人的嘴張大,把手指伸進嘴裡看。

  • under the tongue and at the back gums.

    舌下和後牙齦處。

  • Hopefully the prisoner doesn't have a sensitive gag reflex, because the officer will be in

    希望犯人沒有敏感的咽喉反射,因為官員會在

  • there for a bit.

    在那裡待了一會兒。

  • They check the teeth to make sure none of them are false and concealing drugs or anything

    他們檢查牙齒,以確保沒有任何一顆牙齒是假的和隱藏藥物或任何東西。

  • else.

    否則。

  • The guard checks the nostrils and ears, then moves to the rest of the body rubbing and

    警衛員檢查鼻孔和耳朵,然後轉到身體其他部位進行摩擦和

  • patting to make sure there is nothing under the skin.

    拍打以確保皮膚下沒有東西。

  • Then the real uncomfortable part comes.

    然後,真正令人不舒服的部分來了。

  • The prisoner is told to bend over and prepare for a cavity search.

    囚犯被告知要彎下腰,準備接受體腔檢查。

  • First the genitals are inspected and then the rectum is thoroughly examined to make

    首先檢查生殖器,然後徹底檢查直腸,以使

  • sure no contraband is hidden within.

    確保沒有違禁品藏在裡面。

  • After the cavity search, the guard checks the legs and feet, does a once over, and then

    空腔搜查後,警衛檢查腿和腳,做一次檢查,然後

  • it is time to move to the next part of the intake process.

    是時候進入接收程序的下一個部分了。

  • The prisoner gets dressed in their new standard issue clothing, and is brought to the medical

    囚犯穿上新的標準服裝,並被帶到醫療室。

  • examiner for a quick checkup.

    檢查員進行了快速檢查。

  • Vitals are taken, and a brief physical is conducted to make sure the inmate is in decent

    採集生命體徵,並進行簡單的身體檢查,以確保囚犯的身體狀況良好。

  • health.

    健康。

  • All of this information is recorded and the prisoner is sent to a holding room.

    所有這些資訊都會被記錄下來,囚犯會被送入一個拘留室。

  • At this point the newly admitted prisoner has been in the intake process for a few hours.

    此時,新入獄的犯人已經進入收監程序幾個小時了。

  • They receive further information about their stay in the prison by one of the administrators

    他們會收到由一名管理人員提供的關於他們在監獄中的進一步資訊。

  • of the facility.

    的設施。

  • All prisons are slightly different, but the intake process between them is normally pretty

    所有的監獄都略有不同,但它們之間的接收過程通常是相當的

  • similar.

    類似的。

  • The length and depth of orientation will vary depending on the institution.

    指導的長度和深度將根據機構的不同而不同。

  • Some are thorough and give prisoners all the information they could ever need, othersnot

    有些是徹底的,給囚犯提供了他們可能需要的所有資訊,其他的--不是

  • so much.

    這麼多。

  • Sometimes the inmate just gets thrown into the mix without so much as a piece of friendly

    有時,囚犯只是被扔到了一起,沒有那麼多友好的東西。

  • advice.

    建議。

  • After orientation the inmate receives their bedroll which contains sheets, blankets, towels,

    在指導之後,囚犯會收到他們的床單,毛毯和毛巾。

  • and shoes.

    和鞋子。

  • This is all they will be given besides the prison uniform on their body.

    除了身上的囚服,這就是他們將得到的全部。

  • It is not uncommon for intake, the strip search, medical exam, and orientation to take 6 to

    收容、脫衣檢查、體檢和指導需要6至8個月的時間,這種情況並不少見。

  • 8 hours.

    8小時。

  • So, a third of the first 24 hours of a prisoner's first day consists of a lot of paperwork and

    是以,囚犯第一天的前24小時中,有三分之一的時間是由大量的文書工作和

  • unpleasantness, but that is nothing compared to what's to come.

    不愉快,但與即將到來的事情相比,這算不了什麼。

  • Next the prisoner is led through the facility.

    接下來,囚犯被帶著穿過設施。

  • They will probably experience some harassment and name calling.

    他們可能會遇到一些騷擾和指責。

  • This can be a right of passage, and sometimes will be used to intimidate new prisoners and

    這可能是一種通過的權利,有時會被用來恐嚇新的囚犯和

  • put them in their place.

    把他們放在自己的位置上。

  • However, some inmates recount an eerie silence as they were brought to their cell.

    然而,一些囚犯講述了他們被帶到牢房時的陰森寂靜。

  • It is unclear which is worse.

    目前還不清楚哪個更糟糕。

  • It also depends on the time of day, because each day in prison tends to be a monotonous

    這也取決於每天的時間,因為監獄裡的每一天往往都是單調的。

  • copy of the day before.

    前一天的副本。

  • The inmate is probably pretty hungry at this point, but they missed breakfast, and they'll

    囚犯這時可能很餓,但他們錯過了早餐,他們會

  • have to wait until the next meal which could still be hours away.

    必須等到下一餐,而這一餐可能仍然是幾個小時之後。

  • Before anything else, they need to drop off their bed supplies at their cell.

    在做其他事情之前,他們需要把床上用品放在牢房裡。

  • This is when they will most likely meet their cellmate for the first time.

    這時他們最有可能第一次見到自己的獄友。

  • Prisons claim to do a thorough background and personality check to make sure two inmates

    監獄聲稱要進行徹底的背景和人格檢查,以確保兩名囚犯

  • are compatible, and there is no bad blood between them.

    是兼容的,他們之間沒有壞的血液。

  • But it is unlikely this happens in every intake situation.

    但這不太可能發生在每一個接收情況中。

  • All that the new prisoner can hope for is that their cellmate is a nice person who wants

    新囚犯所能希望的是,他們的獄友是個好人,他們希望

  • to be let out early for good behavior.

    因表現良好而被提前放行。

  • Since the new prisoner doesn't know what to expect, the first interaction could be

    由於新囚犯不知道會發生什麼,所以第一次互動可能是

  • pretty tense and go multiple ways.

    相當緊張,而且有多種途徑。

  • The guards may watch for a few moments, but once the door is shut behind them, the new

    警衛們可能會觀察片刻,但一旦他們身後的門被關上,新的

  • cellmates need to figure it out for themselves.

    獄友們需要自己想辦法解決。

  • Depending on what time it is, the new inmate might be put to work immediately.

    取決於現在是什麼時候,新囚犯可能會被立即安排工作。

  • If it is time for chores they could be assigned to wash dishes in the kitchen.

    如果到了做家務的時間,可以安排他們在廚房洗碗。

  • Or maybe they are sent to the laundry room where they will fold freshly washed linens.

    或者,也許他們被送到洗衣房,在那裡他們將摺疊剛洗過的床單。

  • Since they haven't shown the guards what they are capable of yet, the new prisoner

    由於他們還沒有向看守展示他們的能力,新囚犯

  • will probably be asked to do menial tasks until work time is over, and they can move

    他們可能會被要求做一些瑣碎的工作,直到工作時間結束,他們就可以離開了。

  • to the next part of their day.

    到他們一天中的下一個部分。

  • If they haven't missed lunch from the long intake process, or if the prison even serves

    如果他們沒有因為漫長的收監過程而錯過午餐,或者監獄甚至提供了

  • lunch, the new inmate will probably sit alone for their first meal.

    午餐時,新囚犯可能會獨自坐著吃第一頓飯。

  • Hopefully they will be left to eat in peace, but this is not always the case.

    希望能讓他們安靜地吃東西,但情況並非總是如此。

  • Depending on the prison and its inhabitants they could be introduced to the hierarchy

    根據監獄及其居民的情況,他們可以被引入到等級制度中來

  • of the members at their new home.

    的成員在他們的新家。

  • If left alone, the first meal is normally eaten by a new prisoner in silence as they

    如果獨自一人,第一頓飯通常是由新囚犯在沉默中吃下,因為他們

  • contemplate the predicament they've found themselves in.

    思考他們發現自己所處的困境。

  • At some point in the afternoon the inmate will be given recreation time.

    在下午的某個時間點,囚犯將獲得娛樂時間。

  • They are likely halfway through their first 24 hours in prison at this point, and if everything

    此時,他們在監獄中的第一個24小時可能已經過半,如果一切

  • has gone smoothly, they've only been violated by the prison guard during the strip search.

    一直很順利,他們只在脫衣搜查時被獄警侵犯過。

  • Again, it depends on the facility, but oftentimes there will be some sort of outdoor space for

    同樣,這取決於設施,但通常情況下,會有某種戶外空間供人們使用。

  • the inmates to spend recreational time in.

    囚犯們可以在其中度過娛樂時間。

  • The new inmate probably hasn't made any friends yet, so they may just sit and watch

    新囚犯可能還沒有交到任何朋友,所以他們可能只是坐著看。

  • a pickup game or the other prisoners work out.

    一個皮卡遊戲或其他囚犯的鍛鍊。

  • According to inmates who have been interviewed, the first day of recreation time is a little

    據接受採訪的囚犯說,第一天的娛樂時間有點兒

  • nerve racking.

    傷腦筋。

  • They normally just keep their heads down and wait for it to be over, because the next part

    他們通常只是低著頭,等待事情結束,因為下一個部分

  • of the day is what every prison movie makes out to be the worst place in the whole facility.

    這一天,每部監獄電影都把它說成是整個設施中最糟糕的地方。

  • After recreation time it is shower time.

    娛樂時間結束後,就是洗澡時間。

  • New prisoners might skip this, but it is recommended that they keep good hygiene, so they don't

    新囚犯可能會跳過這一點,但建議他們保持良好的衛生,這樣他們就不會

  • offend anyone else with their body odorespecially their cellmate.

    用他們的體味冒犯其他人,特別是他們的獄友。

  • The new inmate grabs their towel and goes to the showers with the rest of the prisoners.

    新囚犯抓起他們的毛巾,和其他囚犯一起去洗澡。

  • Most accounts given by those who have been incarcerated say that the shower process is

    被監禁者的大部分敘述說,淋浴過程是

  • nothing like the entertainment industry makes it out to be.

    並不像娛樂業所描述的那樣。

  • But the new inmate is definitely on guard, especially if it is their first time in the

    但新囚犯肯定會有戒心,特別是如果他們是第一次進入監獄。

  • prison system.

    監獄系統。

  • After shower time, the day is slowly coming to a close, and the prisoner's first 24

    洗澡時間過後,一天的工作慢慢接近尾聲,而囚犯的第一個24小時

  • hours are almost over.

    時間快結束了。

  • There will be dinner, because regardless of the prison, inmates are almost always given

    會有晚餐,因為無論在哪個監獄,囚犯幾乎都會得到

  • some sort of meal at the end of the day.

    在一天結束時吃點東西。

  • However, the time at which they're fed can vary based on the facility, and some of the

    然而,餵養它們的時間可以根據設施的不同而不同,而且其中一些

  • meal times are pretty strange.

    吃飯時間是很奇怪的。

  • In some prisons dinner can be served as early as 3:00 P.M. meaning that inmates go hungry

    在一些監獄中,晚餐最早可以在下午3點供應,這意味著囚犯們會捱餓。

  • until breakfast the following morning, which can be as late as 11:00 A.M.

    直到第二天早上的早餐,可以晚到上午11點。

  • Depending on the facility this may be their first meal of the day.

    根據設施的不同,這可能是他們一天的第一餐。

  • The food probably isn't great, and for most first time inmates they will not have the

    食物可能不是很好,而且對於大多數第一次入獄的人來說,他們不會有

  • resources necessary to order anything from the commissary during their first 24 hours.

    在他們最初的24小時內,從福利社訂購任何東西所需的資源。

  • So, they are stuck with whatever is on the prison menu for that night.

    是以,他們只能吃當晚監獄菜單上的任何東西。

  • This brings up an awkward problem for the new inmate.

    這給新囚犯帶來了一個尷尬的問題。

  • At some point they will need to use the bathroom.

    在某些時候,他們會需要使用衛生間。

  • And if prison food doesn't agree with them, it could be a messy process.

    而如果監獄的食物不符合他們的要求,這可能是一個混亂的過程。

  • This is unfortunate, because the toilet is in the cell, and their cellmate will have

    這很不幸,因為廁所在牢房裡,而他們的獄友會有

  • nowhere else to go while the new prisoner does their business.

    在新囚犯做他們的事情時,無處可去。

  • It is probably best for the new inmate to ask their cellmate what their preference is

    新囚犯最好詢問他們的獄友他們的喜好是什麼。

  • for bathroom use, but regardless of how either person feels, when you gotta go, you gotta

    廁所,但不管這兩個人的感受如何,當你要走的時候,你就得走。

  • go.

    去。

  • Needless to say, the first time going in front of a new cellmate is going to be pretty awkward.

    不用說,第一次在新獄友面前去的時候,會很尷尬。

  • Many federal prison facilities do allow structured time for inmates after dinner.

    許多聯邦監獄設施確實允許囚犯在晚餐後有組織的時間。

  • This means that the new inmate may find the end of their day filled by an activity assigned

    這意味著,新囚犯可能會發現他們一天的結束被分配的活動所填滿。

  • to them by the medical professional that assessed them at intake.

    攝入時由評估他們的醫療專業人員向他們提供。

  • These activities could include Alcoholics Anonymous, religious meetings, anger management,

    這些活動可以包括匿名酗酒者協會、宗教會議、憤怒管理。

  • or any number of other programs that are organized by the inmates themselves.

    或其他任何數量的由囚犯自己組織的項目。

  • The newly incarcerated probably wouldn't have joined a group at this point, and may

    新入獄的人可能不會在這個時候加入一個團體,而且可能會

  • be given the time to watch television or write a letter to whoever is waiting for them on

    讓他們有時間看電視或寫信給正在等待他們的人。

  • the outside.

    外界。

  • Again, it would depend on the prison and the inmate themselves, but the first 24 hours

    同樣,這將取決於監獄和囚犯本身,但前24小時內

  • are pretty lonely.

    是相當孤獨的。

  • They most likely don't know anyone in the prison if it is their first offense, and people

    如果他們是第一次犯罪,他們很可能不認識監獄裡的任何人,而人們

  • in prison are not always the most welcoming since they tend to have trust issues.

    監獄裡的人並不總是最受歡迎的,因為他們往往有信任問題。

  • After around 12 to 18 hours in the prison the new inmate is sent back to their cell

    在監獄中大約12至18小時後,新囚犯被送回他們的牢房。

  • where the door is locked, and they are left to stare at the underside of the bunk or ceiling.

    在那裡,門被鎖住,他們只能盯著床鋪或天花板的底部。

  • The lights will remain on as the guards do their rounds and check to make sure everyone

    在警衛巡視和檢查以確保每個人都能安全的時候,燈光會一直亮著。

  • made it back to their cells okay.

    順利地回到了他們的牢房。

  • Around 11:00 P.M. the lights go out, and the echoes of whispers and snoring fill the cell

    晚上11點左右,燈光熄滅,牢房裡充滿了耳語和鼾聲的回聲。

  • block.

    塊。

  • The new inmate probably doesn't know their cellmate well enough to talk to them yet,

    新囚犯可能還不太瞭解他們的獄友,所以還不能和他們交談。

  • so they lie in silence.

    所以他們躺在沉默中。

  • Sleep probably is a long way off, if it even comes at all.

    睡眠可能是一個漫長的過程,如果它甚至會到來。

  • Many inmates recount their first night in prison as restless.

    許多囚犯回憶說,他們在監獄裡的第一個夜晚是不安分的。

  • They toss and turn playing and replaying the events that led to that moment through their

    他們翻來覆去地播放和重放導致那一刻的事件,通過他們的

  • mind.

    介意。

  • In some prisons when it is lights out inmates are to remain silent, but this is not true

    在一些監獄中,當熄燈時,囚犯要保持沉默,但這並不正確。

  • everywhere.

    到處都是。

  • The new inmate might end their first 24 hours in prison listening to conversations being

    新囚犯可能會在監獄裡的第一個24小時內聽完別人的談話。

  • held between cells, or the sobs of other prisoners who are slowly losing their minds.

    被關押在牢房之間,或其他正在慢慢失去理智的囚犯的啜泣聲。

  • Regardless of which prison a new inmate finds themselves in they probably won't sleep

    無論新囚犯在哪個監獄,他們可能都不會睡覺。

  • much the first night.

    第一天晚上很多。

  • They will just lay in the darkness, waiting for the sun to rise the following day, and

    他們將只是躺在黑暗中,等待第二天的太陽昇起,而

  • the next 24 hours of their prison sentence to begin.

    在接下來的24小時內,他們的刑期開始了。

  • Now watch “"I Spent My Whole Life In Prison."

    現在觀看""我在監獄裡度過了我的一生"。

  • Or check outPrison is Horrible But Not For the Reason You Think.”

    或者看看 "監獄是可怕的,但不是你想的那樣"。

Would you survive the first 24 hours in prison?

你能在監獄裡的第一個24小時內活下來嗎?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 囚犯 檢查 小時 設施 牢房 警衛

為什麼在監獄的頭24小時是最危險的? (Why First 24 Hours in Prison are the Most Dangerous)

  • 10 0
    Summer 發佈於 2021 年 10 月 19 日
影片單字