Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • when most people think of Bitcoin, they think of the complete opposite of hard money.

    當大多數人想到比特幣的時候,他們想到的是與硬通貨完全相反的東西。

  • They would probably think hard money is gold.

    他們可能會認為硬通貨就是黃金。

  • Or honestly max they'd probably think hard money is dollar us $100 bills.

    或者老實說,他們可能會認為硬通貨就是美元,我們的百元大鈔。

  • When in fact you would probably tell them that is slowly depreciating to nothing especially as more money is printed.

    事實上,你可能會告訴他們,特別是隨著更多的錢被印出來,它正在慢慢貶值到一無所有。

  • But how would you convince, you know my my I would say my grandma but my grandma passed away, my aunt in Denver colorado That the Bitcoin is something that could really be a game changer for her life if she invested in it.

    但你如何說服,你知道我的我的我會說我的奶奶,但我的奶奶去世了,我在丹佛科羅拉多州的阿姨,比特幣是一個真正可以改變她生活的東西,如果她投資於它。

  • Right well there's you know there's three forms of money really.

    對了,你知道有三種形式的錢,真的。

  • There's still have money like $100 bills, there's gold and then there's Bitcoin.

    仍然有像100美元的鈔票,有黃金,然後有比特幣。

  • So the fiat money I think we can easily appreciate is just paper, there's nothing that backs it according to the new york times paul Krugman is the economist over there.

    是以,我認為我們可以很容易地理解法定貨幣只是紙,沒有任何東西支持它,根據紐約時報保羅-克魯格曼是那裡的經濟學家的說法。

  • It wouldn't ask this question about what backs the U.

    它不會問這個關於什麼支持美國的問題。

  • S.

    S.

  • Dollar.

    美元。

  • He says well men with guns.

    他說,有槍的人好。

  • Okay so if if there wasn't the US army that there was no pentagon forcing people to take the dollar into countries around the world like Iraq Iran Venezuela ever you know um it would have no value in other words that the U.

    好吧,如果沒有美國軍隊,沒有五角大樓強迫人們把美元帶到世界各地的國家,如伊拉克、伊朗和委內瑞拉,那麼它就沒有價值了,換句話說,美國就沒有了。

  • S.

    S.

  • Foreign policy is accept our dollars or we send in the marines right?

    外交政策是接受我們的美元,否則我們就派海軍陸戰隊來,對嗎?

  • It's just there's no and and we know now printing trillions and trillions and trillions of them and they can print $6 trillion in three weeks obviously that doesn't have any any value.

    只是沒有,而且我們知道現在印刷了數萬億和數萬億,他們可以在三週內印刷6萬億,顯然這沒有任何任何價值。

  • It's interesting that the amount of taxes collected in America last year in total were roughly $3.5 trillion.

    有趣的是,去年美國的稅收總額大約為3.5萬億美元。

  • And um the Fed printed over six trillion in a day.

    而嗯,美聯儲在一天內印製了超過六萬億的鈔票。

  • Right?

    對嗎?

  • So the question becomes why do we even pay taxes if you can just print trillions of like that?

    那麼問題來了,如果你可以直接印製數萬億這樣的東西,我們為什麼還要交稅?

  • Why why even why are you bothering me for taxes?

    為什麼為什麼甚至為什麼你要為稅收而打擾我?

  • What's the point point is that they don't need people's taxes.

    重點是什麼,重點是他們不需要人們的稅收。

  • They don't need people to work when they can just print for themselves as they do.

    他們不需要人工作,因為他們可以像他們那樣為自己印刷。

  • So I think the case against fiat is pretty clear and understandable.

    是以,我認為反對法幣的案例是非常清楚和可以理解的。

  • The case for gold.

    黃金的情況。

  • You know gold has, it's been around for thousands of years and you know why did gold become the store of value and the medium of exchange that it is over the 1000 years because it has great um store of value in that if I get paid goal today that gold I can put it, I can use it to buy something tomorrow Or next year or five years from now.

    你知道黃金已經,它已經存在了幾千年,你知道為什麼黃金成為價值儲存和交易媒介,因為它有很大的價值儲存,如果我今天得到的目標,我可以把它,我可以用它來購買明天或明年或五年後的東西。

  • So it maintains its purchasing power.

    所以它保持了購買力。

  • It maintains its value.

    它能保持其價值。

  • The cost of a suit 300 years ago might be an ounce of gold and the cost of a suit today would be roughly an ounce of gold.

    300年前一套衣服的成本可能是一盎司黃金,而今天一套衣服的成本大概是一盎司黃金。

  • Right?

    對嗎?

  • Very nice suit at 1800 bucks.

    非常漂亮的套裝,價格為1800美元。

  • But nevertheless it's maintained that purchasing power.

    但儘管如此,它還是保持了這種購買力。

  • So it has this long story of history to it.

    是以,它有這個漫長的歷史故事。

  • Plus it also has properties that were talked about by Aristotle, it's scarce, it's portable, It's divisible and it is desirable?

    此外,它還具有亞里士多德所談到的屬性,它是稀缺的,它是可攜帶的,它是可分割的,它是可取的?

  • This is what Aristotle's spoke about 2700 years ago.

    這就是亞里士多德在2700年前所講的。

  • He talked about gold as being the perfect money.

    他談到,黃金是完美的貨幣。

  • So now let's talk about Bitcoin first of all, Does it fit those Aristotle Ian criteria?

    那麼現在我們首先來談談比特幣,它是否符合亞里士多德-伊恩的那些標準?

  • Is it scarce?

    它是稀缺的嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Is it portable?

    它是否便於攜帶?

  • Very very portable?

    非常非常便攜?

  • Much more portable than gold?

    比黃金更容易攜帶?

  • Is it divisible?

    它可以被分割嗎?

  • Extremely divisible?

    極端可分?

  • Much more than gold?

    比黃金要多得多?

  • Is it fungible?

    它是可替換的嗎?

  • That's another property of gold that was talked about at that time.

    這是當時談到的黃金的另一個屬性。

  • It is fungible.

    它是可替換的。

  • It's probably that's one area where it's not yet as equal to gold.

    這可能是它還不能與黃金相提並論的一個領域。

  • Uh And um it's it's used by people uh as a store of value primarily at this moment because of its scarcity and going forward.

    呃,它被人們用作價值儲存,主要是在這個時候,因為它的稀缺性和未來的發展。

  • As you see the fiat money kind of disappear and people looking for alternatives, they of course they're going to go to gold.

    當你看到法定貨幣消失,人們尋找替代品時,他們當然會去找黃金。

  • But as gold source it becomes harder and harder to source gold.

    但隨著金源的出現,金源變得越來越難。

  • And and that's becoming the case is that it's the premiums on gold start to move up and gold becomes harder to source.

    而且,現在的情況是,黃金的溢價開始上升,黃金變得更難獲得。

  • Uh what's the next closest thing to gold that you can put your hands on that will offer store value, medium of exchange properties.

    呃,什麼是最接近黃金的東西,你可以把你的手,將提供存儲價值,交換媒介的屬性。

  • And this brings you to Bitcoin Now from there you think you kind of dig down into the next layer of the technology.

    這就把你帶到了比特幣,現在從那裡你認為你有點深入到技術的下一層了。

  • And you have to ask yourself what gives it this this hard money aspect, why is it considered hard money?

    你必須問自己是什麼給了它這個硬通貨方面,為什麼它被認為是硬通貨?

  • You have to look at it as the expression of this enormous global network of computers that are working simultaneously.

    你必須把它看成是這個巨大的全球計算機網絡同時工作的表現。

  • The other protocol To maintain the network and maintain bitcoins monetary policy.

    其他協議 為了維護網絡和維持比特幣的貨幣政策。

  • It has a very strict monetary policy of certain amount of coins being generated every 10 minutes.

    它有一個非常嚴格的貨幣政策,每10分鐘產生一定數量的硬幣。

  • That's part of the disinflationary monetary policy that extends from 2009 to the year 21 40 And slowly steeps into the ecosystem, the financial ecosystem these bitcoins every 10 minutes.

    這是通貨緊縮貨幣政策的一部分,從2009年延續到21 40年,並慢慢地滲入生態系統,金融生態系統這些比特幣每10分鐘。

  • And as this occurs over time the network because the desirability to obtain those coins goes up as the fiat money world collapses, the network gets stronger.

    而隨著時間的推移,網絡會出現這種情況,因為隨著法定貨幣世界的崩潰,獲得這些硬幣的慾望會上升,網絡會變得更加強大。

  • The amount of computer power or hash rate continues to go up every year, every quarter to maintain the solidity and the security of that network.

    計算機功率或哈希率的數量每年、每季度都在繼續上升,以維持該網絡的穩固性和安全性。

  • Then you dig into the into the technology a little bit more you say.

    然後你再深入研究一下這個技術,你說。

  • Well how does the network maintain itself against these outside risks?

    那麼,網絡是如何維護自己以抵禦這些外部風險的呢?

  • And you find different layers to the stack of the Bitcoin protocol that are ingeniously um uh engineered in ways that protect uh this our money.

    你會發現比特幣協議的不同層次的堆棧,巧妙地嗯嗯設計的方式來保護嗯嗯我們的錢。

  • One ingenious aspect would be the difficulty adjustment which happens every two weeks.

    一個巧妙的方面是每兩週進行一次的難度調整。

  • So every two weeks the protocol searches the network of computers to find out what is the capacity out there to continue the network going forward.

    是以,每兩個星期,該協議就會搜索計算機網絡,以找出外面的容量,使網絡繼續向前發展。

  • And if it's become saturated with a lot of of computational abilities, then it raises that difficulty adjustment.

    而如果它已經被大量的計算能力所飽和,那麼它就會提高這個難度的調整。

  • If there's a drop off in computer power.

    如果電腦功率有下降。

  • It lowers the what's called the difficulty adjustment and it finds the sweet spot within that network to keep encouraging those folks who are quote mining on the network to keep at it, spend money exert energy and there's a lot of energy that goes into creating these coins their limited supply, they are um a store of value that is comparable to gold uh in that um it's it's uh a rare, it's an extraordinarily rare commodity.

    它降低了所謂的難度調整,並在該網絡中找到甜蜜點,以不斷鼓勵那些在網絡上報價挖礦的人繼續努力,花錢花精力,有很多精力去創造這些硬幣,它們的供應有限,它們是嗯一種價值儲存,可以與黃金相媲美,嗯,它是嗯一種罕見的,它是一種特別罕見的商品。

  • Bitcoin is actually rarer.

    比特幣實際上更稀少。

  • It's probably the rarest commodity out there and now that they've had this having event where the coin emission every 10 minutes is cut in half the so called stock to flow ratio has become even better than gold.

    它可能是最稀有的商品,而且現在他們已經有了這個事件,每10分鐘的硬幣排放量減少了一半,所謂的股票與流量比率已經變得比黃金還要好。

  • So the amount of the amount of gold is pulled out of the ground versus the amount of gold above ground Is is roughly 3% or so.

    是以,從地下拉出的黃金量與地上的黃金量相比,大概是3%左右。

  • Uh now with this having that's gone on the Bitcoin Protocol, that flow of new coins being created to the stock of gold actually out there in existence has become more favorable than gold.

    呃,現在隨著比特幣協議的建立,新幣的流動與實際存在的黃金庫存相比,變得比黃金更有利。

  • So it's become harder than gold on that stock to flow model.

    是以,在這種股票流轉模式上,它變得比黃金還難。

  • Um And at the bottom the bottom line is this money is whatever people say it is, if people use gold as money, it's money.

    而在底部,底線是這個錢是人們所說的任何東西,如果人們把黃金當作錢,它就是錢。

  • If people use Bitcoin as money, it's money and it's up to the community really has the final say anything can be money over a year, over many, many years, many attempts have been made to establish money whether it's calorie shells Or beads or stones and many things have been money.

    如果人們把比特幣當作錢,那就是錢,由社區真正擁有最終決定權,任何東西都可以成為錢,在一年多的時間裡,在很多很多年的時間裡,人們已經做了很多嘗試來建立錢,無論是卡路里的外殼還是珠子或石頭,很多東西都是錢。

  • But gold survived all of different attempts to make all these different types of money and still uses money.

    但黃金在所有這些不同類型的貨幣嘗試中倖存下來,並仍然使用貨幣。

  • Bitcoin is now being used by 50 to 70 million people depending on how you calculate as money.

    比特幣現在有5000萬到7000萬人在使用,這取決於你作為貨幣的計算方法。

  • And that number is going up a great deal going up sharply.

    而這個數字正在大幅上升,急劇上升。

  • And when you see what's happening in the banking system, in the central bank system, people are flocking to hard money and they actually, they of course gold is on their list as a place to go.

    當你看到銀行系統和中央銀行系統正在發生的事情時,人們正在湧向硬通貨,實際上,他們當然把黃金作為一個去處列入他們的名單。

  • But increasingly more people are realizing that Yeah, my work.

    但越來越多的人意識到,是的,我的工作。

  • Mm my mom.

    嗯,我的媽媽。

  • Why for more work?

    為什麼要做更多的工作?

  • Mhm.

    嗯。

when most people think of Bitcoin, they think of the complete opposite of hard money.

當大多數人想到比特幣的時候,他們想到的是與硬通貨完全相反的東西。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 黃金 特幣 網絡 價值 美元 儲存

資訊貨幣對黃金對美元?Max Keiser (2020年片段) (BITCOIN vs GOLD vs THE US DOLLAR ? Max Keiser (2020 Clip))

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 10 月 16 日
影片單字