Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • why did I win?

    我為什麼會贏?

  • Maker started before you compound started before you, but he's got clearly the leader.

    Maker在你之前就開始了複合式的工作,但他顯然是領導者。

  • Why did you guys win?

    你們為什麼會贏?

  • I think it's because of the inclusivity and the way we are built everything.

    我認為這是因為我們的包容性和建立一切的方式。

  • So we always try to be very inclusive when we let's say uh tap into different communities, list assets.

    是以,當我們讓我們說呃挖掘不同的社區,列出資產清單時,我們總是努力做到非常包容。

  • Look into other kind of like I change when we're buildings for example, we listed different kinds as a community.

    看看其他種類,比如說我改變了,當我們的建築物,我們列出了不同的種類,作為一個社區。

  • We listed like different kinds of assets that for example, other more I would say like maximal is um, uh, community members will not approve.

    我們列出了像不同種類的資產,例如,其他更多我會說像最大的是嗯,嗯,社區成員不會準許。

  • We listed together before anyone else as a lending currency.

    我們在別人之前就一起上市,作為一種借貸貨幣。

  • It's still a lending currency.

    它仍然是一種借貸貨幣。

  • The collateral Wrap BTC.

    抵押品Wrap BTC。

  • So we were able to unlock the value of PTC than anyone else.

    是以,我們比任何人都能釋放出PTC的價值。

  • Bitcoin as a lending instrument.

    比特幣作為一種借貸工具。

  • Exactly on 30.

    正是在30日。

  • Um, yeah.

    嗯,是的。

  • And and the same we were in polygon like Sunday we had uh, as well.

    和我們一樣,我們在多邊形,如星期天,我們也有呃,。

  • So kind of like, and now like expanding.

    所以有點像,現在又像在擴大。

  • So our community has been very inclusive and this inclusiveness has been very rewarding.

    是以,我們的社區一直非常具有包容性,這種包容性一直非常有價值。

  • So in terms of assets and and link community was one of the first we we listed and gave a lot of traction as well.

    是以,在資產和和鏈接社區方面,是我們首先列出的,也給了很多牽引力。

  • It's just like kind of like seeing where are those communities that are untapped and going and servicing them.

    這就像看到哪裡有那些未開發的社區,並去為它們提供服務。

  • It's just like we could imagine if there's a world somewhere where people don't have mobile phones and you go and give them mobile phones or give them internet connection, satellite connection.

    這就像我們可以想象,如果有一個世界的某個地方,人們沒有行動電話,你去給他們提供行動電話或給他們互聯網連接,衛星連接。

  • Give cars, people will be happy and the thing what we did like of course like we didn't give physical objects, we gave them accessibility, unlock value, get killed.

    給予汽車,人們會很高興,而我們所做的事情就像當然像我們沒有給予實物,我們給予他們可及性,解鎖價值,被殺死。

  • Just basic financial, uh, tools and that's part of the whole financial inclusion, not of like in this micro like communities, but in macro level.

    只是基本的金融,呃,工具,這是整個金融包容性的一部分,不是像在這個微觀的社區,而是在宏觀層面。

  • For example, now anyone who is accessing over the 100 different access points into the other protocol globally, they get the same yield.

    例如,現在任何在全球範圍內通過100個不同的接入點進入其他協議的人,都會得到同樣的收益。

  • So if I access from London, if someone access from Singapore, you know, they have the same equal opportunity for that.

    是以,如果我從倫敦訪問,如果有人從新加坡訪問,你知道,他們有同樣的平等機會。

  • And that's like financial inclusion, what we're doing.

    而這就像金融包容性,我們正在做的事情。

  • And I believe that this is this finance mostly will be adopted to like maybe like, uh, institutions, financial intermediaries, you know, could be part of software stack in, in big banks.

    我相信,這種金融主要會被採用到像也許像,呃,機構,金融中介機構,你知道,可能是軟件堆棧的一部分,在大銀行。

  • But the main difference that we did now is that you have direct access into the centrist protocols if you don't like your service providers, which means that we first time ever in history, we created finance as a human right after the barter economy.

    但我們現在做的主要區別是,如果你不喜歡你的服務提供者,你可以直接進入中心主義協議,這意味著我們在歷史上第一次,在易貨經濟之後,我們創造了金融作為一種人權。

  • That's very big.

    那是非常大的。

  • Such an important part.

    這樣一個重要的部分。

  • And again, you know, last year we were really fighting for freedom of speech, which I didn't understand what it really meant until it gets taken away from you.

    再說一遍,你知道,去年我們真的在為言論自由而戰,我不明白它的真正含義,直到它被奪走。

  • And this year, I was campaigning to be mayor of London and I was in the middle of the street talking to my iphone and Uh five police fans surrounded me and they said you're banned from campaigning.

    今年,我正在競選倫敦市長,我在街道中間對著我的蘋果手機說話,呃,五個警察粉絲包圍了我,他們說你被禁止參加競選。

  • And I thought there's something wrong with that.

    我想這是有問題的。

  • So we fought back for free and fair elections and then I'm looking about finance.

    是以,我們為自由和公平的選舉進行了反擊,然後我在尋找關於金融。

  • I think it's one of the last human rights that doesn't exist.

    我認為這是最後一項不存在的人權之一。

  • Exactly privacy.

    正是隱私。

  • Yeah, privacy.

    是的,隱私。

  • But like again, it's one thing for you and I have access to it.

    但就像再一次,對你來說是一件事,我有機會接觸到它。

  • But you know, if you're on the african subcontinent or in some of the places in Asia and India, you might not have that basic human right to borrow, lend access to financial markets.

    但是你知道,如果你在非洲次大陸或在亞洲和印度的一些地方,你可能沒有借貸的基本人權,無法進入金融市場。

  • And um always tell this tale of two women like my mom's 76 she's in California and there's a 76 year old woman in Ethiopia.

    嗯,總是講述兩個女人的故事,比如我媽媽76歲了,她在加利福尼亞,還有一個76歲的女人在衣索匹亞。

  • They both were single mothers.

    他們都是單身母親。

  • They both raised three kids, but my mom had the option of investing in property that was stable and this woman might have only had the option investing in the local currency that was devalued property that was seized by the government in a business that was made redundant because of civil war.

    他們都養育了三個孩子,但我媽媽可以選擇投資於穩定的財產,而這個女人可能只能選擇投資於被政府沒收的當地貨幣貶值的財產,因為內戰而被裁減的企業。

  • And now this woman in Ethiopia and my mom both have access to digital property and maybe to lending and borrowing through.

    而現在衣索匹亞的這個女人和我媽媽都有機會接觸到數字財產,也許還能通過借貸。

  • What do you do?

    你是做什麼的?

  • I mean it really is a human rights.

    我的意思是這真的是一種人權。

  • It is, it is.

    它是,它是。

  • And and the thing is like kind of like essentially what defy is it's a marketplace of liquidity and algorithms that allocate the liquidity in different kinds of opportunities.

    而且,事情是這樣的,基本上defy是一個流動性的市場和算法,在不同種類的機會中分配流動性。

  • An algorithm is part of, let's say our protocol is algorithm and make her that's an algorithm essentially it's basically cold base and the first time ever you have this kind of like an ocean of liquidity.

    算法是一部分,比方說我們的協議是算法,讓她那是一個算法,本質上它基本上是冷基,第一次你有這種像海洋的流動性。

  • So I think like when you think about the fly and try to explain it to like a wider concept what's happening here defy is kind of like an ocean.

    所以我認為,當你考慮到蒼蠅,並試圖把它解釋成一個更廣泛的概念時,這裡發生的事情就像一個海洋。

  • So no one controls it.

    所以沒有人控制它。

  • Like you kind of like clay motion which is like everyone's right, right.

    就像你有點像粘土運動,這就像每個人的權利,對吧。

  • But then you have different kind of ports in different countries.

    但是,你在不同的國家有不同的港口。

  • Like those are the coin basis of the world, the context of the world and banks of the world.

    像那些是世界的硬幣基礎,世界的背景和世界的銀行。

  • Institutions like everyone has the access to the ocean to a port for example, but you don't need a port.

    比如說像每個人都有通往海洋的港口的通道,但你不需要一個港口。

  • You can go and swim from the beach to the sea and you have this accessibility.

    你可以去游泳,從海灘到大海,你有這種可及性。

  • But the cool part is that, you know, anyone can contribute any part of the world.

    但最酷的是,你知道,任何人都可以為世界的任何地方作出貢獻。

  • You can create a new innovation and first time ever you have developers building at the same time into the same financial infrastructure, the same kind of like a software base.

    你可以創造一個新的創新,有史以來第一次,你有開發人員在同一時間建立到同一個金融基礎設施,同樣的一種像軟件基礎。

  • So it's very even difficult to create a parallel system where you want to create.

    是以,在你想創建的地方,創建一個平行系統是非常甚至困難的。

  • Okay, let's create a different kind of defy where we have, we have a bit more decentralization but we know the actors or some sort of like a mesh because you have so much innovation going and and this efficiency that end of the day it's more efficient to use defy and it's ever ever growing because of innovation.

    好吧,讓我們創建一個不同的Defy,在那裡我們有,我們有更多的分散,但我們知道演員或某種像網狀的東西,因為你有這麼多的創新和這種效率,最終使用Defy是更有效的,它因為創新而不斷地增長。

  • So let's say the more capital is coming into the disinterest minus the more innovation is going on, there's more demand again and you have this constant cycle.

    所以我們說,更多的資本進入不感興趣的地方,減去更多的創新,又有更多的需求,你有這個不斷循環。

  • And at some point we can take the capital out of the defi by creating trust network.

    而在某些時候,我們可以通過創建信任網絡,將資本從defi中取出。

  • So for example, I might need a collateral, I might not need an ethereum to borrow uh stable coins, but also can deposit ethereum uh borrow stable coins and give that borrowing power to someone else.

    是以,例如,我可能需要一個抵押品,我可能不需要一個以太坊來借呃穩定幣,但也可以存入以太坊呃借穩定幣,並把這個借貸權給別人。

  • For example that I trust maybe other part of the world, so I can delegate my borrowing power and that person can actually draw that those stable coins and convert the national currencies and whatnot.

    例如,我也許信任世界上的其他地方,所以我可以委託我的借貸權力,而那個人實際上可以提取那些穩定的硬幣並轉換國家貨幣和其他東西。

  • And we can create this kind of like a trust networks on on top of the decent last finance later.

    而我們可以在後來的體面的最後一個金融的基礎上創建這種類似於信託網絡的東西。

why did I win?

我為什麼會贏?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 金融 社區 算法 列出 人權 創建

歷史上第一次將金融作為一項人權?斯塔尼談Aave為何擊敗其競爭者 (Making Finance a Human Right For The First Time In History ? Stani on Why Aave Beat Its Competitors)

  • 2 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 29 日
影片單字