Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Millennials and Gen Z have all heard the frequent  Baby Boomer complaint: if you didn't spend your  

    千禧一代和Z世代都聽過嬰兒潮一代經常抱怨的一句話:如果你不把你的錢花在刀刃上,那麼你就會被淘汰。

  • money on lattes and avocado toast, you could buyhouse. But, what did houses actually cost 50, 75,  

    在拿鐵咖啡和牛油果吐司上的錢,你可以買房子。但是,房子的實際價格是多少,50,75。

  • 100 years ago? And how much could you  buy back then for let's say...one dollar?

    100年前?那時候你能買多少東西,比如說......一美元?

  • 1920: Picture it. A pandemic is  winding down and people who have  

    1920:想象一下吧。一場大流行病正在逐漸結束,而那些已經

  • been locked down for over a year are  starting to pretend it never happened,  

    被鎖了一年多的人開始假裝它從未發生過。

  • go out, and drink and party like there's  no tomorrow. That wasn't hard, was it?

    走出去,喝酒,開派對,就像沒有明天一樣。這並不難,不是嗎?

  • A US citizen collects their paycheck and starts  figuring out their budget for the rest of the  

    一個美國公民領取了他們的工資,並開始計算他們剩餘時間的預算。

  • week. If you're a man, congratulationsyou have earned an average of $27  

    周。如果你是一個男人,恭喜你,你已經平均賺了27美元。

  • a week! If you're a woman, we're sorry to inform  you your salary is closer to $12 a week. But hey,  

    一個星期!如果你是一個女人,我們很抱歉地告訴你,你的工資接近12美元一個星期。如果你是一個女人,我們很遺憾地告訴你,你的工資更接近於每週12美元。但是,嘿。

  • on the upside, in August of 1920  you're getting the right to vote.  

    從正面看,在1920年8月,你將獲得選舉權。

  • Hang in there, equality is coming right  along in the next thousand years or so.

    堅持下去,在未來一千年左右的時間裡,平等就會到來。

  • A dollar in 1920 was equivalent  to about $13.58 in 2021.  

    1920年的一美元相當於2021年的約13.58美元。

  • A man's cotton shirt cost on average around  $1.31. However, depending on the brand,  

    一件男士棉質襯衫的平均成本約為1.31美元。然而,根據品牌的不同。

  • they could run as low as 75 cents or as high as  $1.50 - that's pretty affordable. The bad news is,  

    它們可能低至75美分或高至1.5美元--這是很實惠的。壞消息是。

  • it's 1920, so men also required about 200% more  clothing to be adequately covered for the era.

    現在是1920年,所以男人也需要多穿200%的衣服,以充分覆蓋這個時代。

  • A woman could get a cotton blouse for around  $1.58. However, let's not even go into how much  

    一個女人可以用大約1.58美元買到一件棉質上衣。然而,我們甚至不要去考慮有多少

  • more clothing women needed to bemodestback  then. A blouse ain't covering it, literally.

    那時,婦女需要更多的衣服來 "適度"。一件上衣並不能掩蓋它,從字面上看。

  • Since the pandemic was still kinda around, and  we now know that means hoarding toilet paper  

    由於大流行病還有點在,我們現在知道這意味著囤積衛生紙

  • like you ate Taco Bell leftovers, you're  going to want to stock up on that.  

    就像你吃了Taco Bell的剩飯一樣,你會想要囤積這些東西。

  • Two rolls of toilet paper run  around 25 cents. So for a dollar,  

    兩卷衛生紙大約需要25美分。是以,為了一美元。

  • a 1920s housewife - cause let's face it, who else  is doing the shopping - could acquire eight rolls!

    一個20世紀20年代的家庭主婦--因為讓我們面對現實吧,還有誰會去買東西呢--可以獲得8個卷子!"。

  • Now what else is on the shopping list forgood ol' 1920s family? Groceries, of course!

    現在,對於一個好的1920年代的家庭來說,購物清單上還有什麼?當然是雜貨了!

  • Some things, like a loaf of bread, were very  affordable and roughly equivalent - accounting  

    有些東西,如一條麵包,是非常實惠的,大致相當於--會計

  • for inflation, of course - to what those  products would cost now. At around 7  

    當然,要考慮到通貨膨脹因素--這些產品現在的價格。在大約7

  • cents - $1.69 in today's dollars - a family could  buy almost thirteen loaves of bread for a dollar.

    美分--以今天的美元計算為1.69美元--一個家庭可以用1美元購買幾乎13個麵包。

  • However, you may be surprised to discover  that some foods were relatively much more  

    然而,你可能會驚訝地發現,有些食物相對來說要多得多。

  • expensive in 1920. For example, a  dozen eggs cost around $0.34 - or  

    在1920年,價格昂貴。例如,一打雞蛋的價格約為0.34美元 - 或

  • $8.23 in today's dollars - way costlier  than the average 2021 citizen expects.  

    按今天的美元計算為8.23美元--比2021年的普通公民所期望的費用要高得多。

  • A dollar in 1920 could buy around three dozen  eggs, or, just under three pounds of butter.

    1920年,一美元可以買到大約三打雞蛋,或者是不到三磅的黃油。

  • That's right, butter back then was 36 cents -  $8.72 in today's dollars, or around double what it  

    沒錯,當時的黃油是36美分--以今天的美元計算是8.72美元,或者是現在的兩倍左右。

  • costs in most places in the US. So why were some  foods so much more expensive than we're used to?

    在美國大多數地方的成本。那麼,為什麼有些食物比我們習慣的要貴得多?

  • Well, in 1920, a lot of farm production  was still on the smaller side.  

    那麼,在1920年,很多農場的生產仍然是偏小的。

  • Especially when it came to animal  products like eggs and butter,  

    特別是當它涉及到雞蛋和黃油等動物產品時。

  • there was less efficient mass  production than there is today.

    當時的大規模生產效率不如今天。

  • Eggs and poultry used to be luxury  items that American households would  

    雞蛋和家禽曾經是美國家庭的奢侈品。

  • serve only once in a while. In the  first half of the 20th century,  

    偶爾才服務一次。在20世紀上半葉。

  • the average US citizen ate around 6 chickens  per year in total. In 2021, the average US  

    美國公民平均每年總共吃了大約6只雞。在2021年,美國的平均

  • citizen can probably eat 6 chickens in an extra  large bucket of KFC. More accurately though,  

    公民可能可以在一個超大的肯德基桶裡吃到6只雞。不過,更準確地說。

  • US citizens consume chicken around 3-4 times  per week for a total of 30 whole birds per year.

    美國公民每週大約食用3-4次雞肉,每年共食用30只整雞。

  • today, and fed grain. So poultry and eggs ended up  much pricier than they are today. Cows also roamed  

    今天,餵養穀物。是以,家禽和雞蛋最終比今天的價格要高得多。奶牛也在遊蕩

  • around free and were almost all grass-fedThis was reflected in meat and dairy prices.

    周圍是自由的,幾乎都是草飼的。 這反映在肉類和奶製品價格上。

  • A sirloin steak cost around 25 cents  per pound, or $6.05 in today's dollars.  

    一塊沙朗牛排的成本約為每磅25美分,以今天的美元計算為6.05美元。

  • So for a dollar you could buy four  pounds of steaks and feed your family;  

    是以,一美元可以買四磅牛排,養活你的家人。

  • but that was a pricey proposition and only to  be used for special occasions and indulgences.

    但這是一個昂貴的提議,只用於特殊場合和放縱。

  • The other group of products that was surprisingly  pricier in 1920? Household appliances. Things  

    1920年,另一組產品的價格出奇的高?家用電器。事物

  • like vacuum cleaners were just starting  to be marketed to American consumers.  

    像真空吸塵器這樣的產品剛剛開始向美國消費者銷售。

  • Cleaning the house was a much more exhausting and  time-consuming proposition for women back then.

    對那時的婦女來說,打掃房子是一個更累人、更耗時的命題。

  • For example, the new Hoover Electric  Cleaner, one of the countless things  

    例如,新的胡佛電動清潔器,是無數的東西之一

  • we're certain a radio announcer marketed to US  housewives as necessary for keeping their man  

    我們確信,一個電臺播音員向美國家庭主婦推銷的是保持其男人的必要條件。

  • or being a proper lady or whatever insanity  was happening in advertising those days,  

    或成為一個合適的女士,或在那些日子裡廣告界發生的任何瘋狂的事情。

  • sold for about 39 dollars, or 503 dollars today.

    售價約為39美元,即今天的503美元。

  • The technology was new and mass  production was still being figured out,  

    當時的技術很新,大規模生產仍在摸索之中。

  • so women either had to budget almost three  weeks of paychecks on a vacuum cleaner,  

    是以,婦女要麼不得不將幾乎三週的工資預算在一個吸塵器上。

  • or, more likely, sit there  scrubbing the whole floor by hand.

    或者,更有可能的是,坐在那裡用手擦洗整個地板。

  • How about home entertainment? What  could you get for a dollar there?  

    家庭娛樂怎麼樣?在那裡一美元能買到什麼?

  • We're still a long way off from television, but  surely radios were around every corner back then.

    我們離電視還有很長的路要走,但那時的收音機肯定在每個角落。

  • Well, not exactly. See, an average radio  back in 1920 cost over $200! That's even  

    嗯,不完全是。你看,在1920年,一臺普通的收音機的價格超過了200美元!這甚至是在1920年。這甚至是

  • more than a radio would cost in 2021. But 200  dollars back then translates to around $2,577  

    比2021年一臺收音機的價格還要高。但那時的200美元轉化為約2577美元

  • today. This was completely unaffordable  for the average American household.

    今天。這對普通美國家庭來說是完全負擔不起的。

  • However, the price of radios would drop  to around $35 by the end of the decade,  

    然而,到了十年末,收音機的價格將下降到35美元左右。

  • as the technology became  easier and cheaper to produce.

    隨著技術的發展,生產變得更容易和更便宜。

  • That's why when it came to listening to  music, most people opted for vinyl records.  

    這就是為什麼在聽音樂的時候,大多數人選擇了黑膠唱片。

  • Not because the sound quality is (a little  sarcastically) just like, not the same now,  

    不是因為聲音品質(有點諷刺),只是喜歡,現在不一樣了。

  • man, or whatever Williamsburg hipsters  tell you, but because it was the only  

    人,或者不管威廉斯堡的時髦人士告訴你什麼,但因為它是唯一的

  • other option for listening to music besides  hiring a live band to perform in your house.

    除了聘請現場樂隊在你的房子裡表演之外,還有其他聽音樂的選擇。

  • An average vinyl record cost  between 85 cents and $1.25,  

    一張平均黑膠唱片的價格在85美分至1.25美元之間。

  • so a dollar could probably get you  a pretty great album back then.

    所以當時一美元可能就能買到一張相當不錯的專輯。

  • So this hypothetical 1920s family  has already bought their steaks for  

    是以,這個假設的20世紀20年代的家庭已經為他們的牛排買好了

  • a special Sunday dinner and some other groceries,  

    一個特別的週日晚餐和一些其他雜貨。

  • and the father has been listening to his hip new  album while his wife scrubs the floors. Now the  

    父親一直在聽他的新專輯,而他的妻子在擦洗地板。現在

  • couple realizes, it's the roaring 20s, they're  still young, and they need to go out on the town.

    一對夫婦意識到,現在是咆哮的20年代,他們還很年輕,他們需要到城裡去。

  • It's time to leave the kids at home - the  walls should be a good enough babysitter  

    是時候把孩子留在家裡了--牆壁應該是一個足夠好的保姆了

  • in the non-helicopter parenting year of 1920 -  and get ready! How are they getting everywhere?

    在1920年的非直升機育兒年--準備好了!他們是如何走遍天下的?

  • Well, a family car, let's say a Chevrolet, is  still incredibly expensive to own at around $525,  

    好吧,一輛家庭用車,比方說雪佛蘭,擁有的費用仍然高得驚人,約為525美元。

  • even though it sounds quite affordable compared  to our cars, at just around $6,790 in 2021 prices.  

    儘管與我們的汽車相比,它聽起來相當實惠,按2021年的價格計算,只有6,790美元左右。

  • And gas costs an average of 30 cents a gallon  nationwide, or around $3.87 in today's prices. We  

    而全國範圍內的汽油價格平均為每加侖30美分,以今天的價格計算,約為3.87美元。我們

  • generally only pay that now in the US if we live  in a very expensive city or when one of our wars  

    在美國,一般來說,只有當我們住在一個非常昂貴的城市,或者當我們的一場戰爭發生時,才會支付這個費用。

  • has gone terribly, horribly wrong and we've ruined  relations with several oil-producing countries.

    已經出現了可怕的,可怕的錯誤,我們已經破壞了與幾個石油生產國的關係。

  • The better option, if our hypothetical  1920s family is living in a big city,  

    更好的選擇,如果我們假設的1920年代的家庭生活在一個大城市。

  • is to take the bus or the subway for justcents. That's equivalent to around 68 cents today,  

    是乘坐公共汽車或地鐵,只需5美分。這相當於今天的68美分左右。

  • or in other words, much less than the $2.75  the MTA in New York currently charges you  

    或者換句話說,比紐約的MTA目前向你收取的2.75美元少得多。

  • for your most likely delayed subway. In generalpublic transportation was much cheaper back then.

    為你最有可能延誤的地鐵。一般來說,那時的公共交通要便宜得多。

  • Our 1920s woman goes out first and stops  by the hairdresser to fix her split ends,  

    我們這位20世紀20年代的女士先出門,順便去理髮店修理她的分叉頭髮。

  • which really got out of control  while she was in lockdown. The  

    在她被關起來的時候,這真的失去了控制。監獄

  • stylist charges her 65 cents forhaircut - $10.53 in today's money.

    髮型師向她收取65美分的理髮費--按今天的貨幣計算為10.53美元。

  • The hairdresser then asks her if she wants the  latest trendy cut and style - the bob! How much,  

    然後,理髮師問她是否想要最新的時尚剪裁和風格--波波頭!她說:"我不知道。多少錢。

  • you ask? Five whole dollars! Or $64.25 todayAnd an extra $2 a week to keep up the hairstyle.  

    你問?整整五美元!或今天的64.25美元。 每週還要多花2美元來保持髮型。

  • That's way out of our young lady's budget,  

    這超出了我們年輕女士的預算。

  • so she'll have to settle for  keeping her longer hair for now.

    所以她只能暫時保留她的長髮。

  • However, with the cash she has left overshe buys a nice face lotion for 25 cents  

    然而,她用剩下的現金,以25美分的價格買了一個漂亮的洗面乳。

  • to make sure she looks extra fresh that night. She  now has ten cents left. And she's also realized  

    以確保她那天晚上看起來特別新鮮。她現在還剩下10美分。而且她還意識到

  • there's a popular new trend coming up, started  by movie stars of the silver screen - makeup!

    有一個流行的新趨勢,由銀幕上的電影明星開始--化妝!

  • Makeup existed before 1920 of course, but up  until then it wasn't something polite women in  

    當然,化妝在1920年之前就已經存在了,但在那之前,它並不是禮貌的女性的東西。

  • society wore. Besides a little face powder  to even out the skin tone and give a fresh,  

    社會穿的。除了用一點麵粉來均勻膚色,給人一種新鮮感。

  • youthful appearance, women were  not supposed to wear lipstick and  

    在年輕的外表下,女性不應該塗抹口紅和

  • eyeliner unless they were prostitutes or  entertainers. We're not sure why those two  

    眼線,除非他們是妓女或藝人。我們不知道為什麼這兩個

  • groups frequently get lumped together  in styles and trends, but there it is.

    群體經常被歸結為風格和趨勢,但它就在那裡。

  • The social perception of make-up started to change  in the 1920s. The rise of the film industry meant  

    社會對化妝的看法在20世紀20年代開始發生變化。電影業的興起意味著

  • the made up look of entertainers on the movie  screen became extremely popular. So with the  

    電影螢幕上藝人的化妝造型變得非常流行。是以,隨著

  • last dime she has on her, our 1920s woman buys  a tube of lipstick to try out this new look.  

    我們的20世紀20年代的女人買了一管脣膏,以嘗試這種新的外觀,這是她身上最後的一毛錢。

  • Since literally no one in her life has taught her  to apply it, it will probably look shockingly bad,  

    由於她的生活中根本沒有人教過她如何應用,所以看起來可能會令人震驚地糟糕。

  • but A for effort. That's how most  make-up applications in the 20s went.

    但A代表努力。20年代的大多數化妝申請就是這樣進行的。

  • What does our 1920s man do to  get ready with his dollar? Well,  

    我們20世紀20年代的男人是如何準備好他的美元的呢?好吧。

  • he stops by to pick up some aftershave for 21  cents - $3.40 in today's dollars. And he figures  

    他順便買了一些鬚後水,價格為21美分--以今天的美元計算為3.4美元。而他認為

  • since it's a special occasion out on the town  tonight, why not make it the day he bathes?

    既然今晚是在城裡的一個特殊場合,為什麼不把它作為他洗澡的日子?

  • Oh that's right, we forgot to mention  that. People bathed around once a week  

    哦,對了,我們忘了提到這一點。人們大約每週洗一次澡

  • back in 1920. Before you scrunch up your face  in disgust, know that most dermatologists say  

    早在1920年。在你厭惡地皺起你的臉之前,要知道大多數皮膚科醫生說

  • we shower way too often nowadays and it's  damaging our skin, so the ideal bathing  

    我們現在洗澡太頻繁了,這損害了我們的皮膚,所以理想的洗澡方式是

  • frequency seems to be somewhere between  1920 and now, or around 2-3 times per week.

    頻率似乎介於1920年和現在之間,或每週2-3次左右。

  • So our dapper 1920s man, onmission to achieve cleanliness,  

    是以,我們這位20世紀20年代的瀟灑男子,肩負著實現清潔的使命。

  • picks up some shampoo for 39 cents  - $6.32 in today's dollars. This  

    以39美分的價格買了一些洗髮水--以今天的美元計算為6.32美元。這

  • still leaves him with 40 cents in his  pocket. But much like the genders now,  

    仍然讓他的口袋裡有40美分。但很像現在的性別。

  • getting ready to go out is usually a cheaper  and less time-consuming proposition for men.

    對男人來說,準備出門通常是一個更便宜、更省時的主張。

  • This dolled up couple decides to take another  dollar with them for a night out on the town.  

    這對打扮得花枝招展的夫婦決定再帶一美元去城裡過夜。

  • What can they do for each  dollar they have on them?

    他們身上的每一塊錢能做什麼?

  • Well, a movie ticket cost 15 cents back thenunlike the car down payment a trip to the movie  

    好吧,那時一張電影票要15美分,不像汽車首付那樣,去看電影要花很多錢。

  • theater costs nowadays. So the couple buys two  tickets for 30 cents, and feeling hungry after  

    現在的劇院費用。是以,這對夫婦以30美分的價格買了兩張票,之後感到餓了。

  • the theater, they stop by a diner. A meal  for two runs approximately 70 cents, or $19  

    劇院,他們在一家餐館停下來。兩人的餐費約為70美分,即19美元。

  • in today's money, so about the same or  slightly cheaper than today's prices.

    以今天的貨幣計算,所以與今天的價格差不多或略微便宜。

  • We've now followed these hypothetical  people out on the town and realized,  

    我們現在跟著這些假想的人出城,發現。

  • with the exception of some things  like movie theater tickets, clothing,  

    除了一些東西,如電影院門票、衣服。

  • and haircuts, the costs of things out and  about aren't that much different than today  

    和理髮,外出活動的費用與今天沒有多大區別

  • when accounting for inflation. In factsome food products are pricier. So how did  

    當考慮到通貨膨脹時。事實上,一些食品的價格更貴。那麼,如何

  • people have so much more spending  power back then than they do now?

    那時人們的消費能力比現在強得多?

  • Well, we haven't touched upon one huge  cost that most people in the US today,  

    好吧,我們還沒有觸及今天美國大多數人的一個巨大成本。

  • especially in urban areasstruggle to pay: housing.

    特別是在城市地區,要努力支付:住房。

  • In 1920, the average monthly rent for an  apartment in New York City, still one of  

    1920年,紐約市的公寓平均月租金,仍然是世界上最昂貴的城市之一。

  • the most expensive places to live in even back  then, was $60; equivalent to around $773 in 2021.  

    即使在那個時候,最昂貴的居住地也是60美元;相當於2021年的773美元左右。

  • Currently in New York, it's hard to even findsingle room/closet/trash can to crawl into a la  

    目前在紐約,甚至很難找到一個單獨的房間/壁櫥/垃圾桶來爬進一個La

  • Oscar the Grouch for that amount, nevermindwhole apartment a family can live in together.

    奧斯卡-格羅奇的金額,更不用說一個家庭可以共同居住的整個公寓了。

  • The other big area where prices have  soared? Healthcare, at least in the US.

    價格飆升的另一大領域是什麼?醫療保健,至少在美國是這樣。

  • In 1920, a couple of dollars - specifically,  

    在1920年,幾塊錢--具體而言。

  • $2 to $3 - would pay for a home visit from  a doctor. Hospitals were generally avoided  

    2至3美元--可以支付醫生的家訪費用。人們通常避免去醫院

  • by those who could afford it because  they were associated with poverty.

    由那些能夠負擔得起的人,因為他們與貧窮有關。

  • Also, to be fair, healthcare back then  wasn't really the healthcare we know today,  

    另外,公平地說,當時的醫療保健並不是我們今天所知的醫療保健。

  • resembling something closer to Gwyneth Paltrow's  GOOP than actual medical prescriptions. Penicillin  

    類似於格溫妮絲-帕特洛的GOOP的東西,而不是實際的醫療處方。青黴素

  • still wasn't available, and most cures  consisted of placebos, snake oil, or the  

    大多數治療方法包括安慰劑、蛇油,或者是 "不死鳥"。

  • doctor telling you about the imbalance of your  humors while you impatiently waited for death.

    當你不耐煩地等待死亡時,醫生會告訴你你的體液不平衡的情況。

  • In fact, the 1920s was the first decade in  which major medical advances started being made.  

    事實上,20世紀20年代是開始取得重大醫學進步的第一個十年。

  • A few decades later in the 60s, the boom in  health insurance companies followed along  

    幾十年後的60年代,健康保險公司的蓬勃發展也隨之而來。

  • to make sure these advances were  needlessly expensive and semi-unaffordable.

    以確保這些預付款是不必要的昂貴和半負擔得起的。

  • And today of course, we find ourselves in  the beautiful position of having incredible  

    當然,今天我們發現自己處於一個美麗的位置,即擁有難以置信的

  • medical advances we are overcharged for and  then refuse to take because we know better.

    我們被過度收費的醫療進步,然後拒絕接受,因為我們知道更多。

  • So now that we've time traveled back to the  present and you know what a dollar could and  

    所以,現在我們已經穿越時空回到了現在,你知道一美元可以和

  • couldn't get you back in 1920 - and how much some  costs surprisingly differed from today - what do  

    在1920年的時候,你無法得到的東西--以及一些費用竟然與今天有多大的差別--什麼是

  • you think you could get for the price of an  avocado toast back then? Let us know in the  

    你認為你可以用當時的牛油果吐司的價格得到什麼?讓我們知道在

  • comments! In the meantime, make sure to check  out one of our other videos here, or there!

    評論!同時,請確保在這裡或那裡查看我們的其他視頻!

Millennials and Gen Z have all heard the frequent  Baby Boomer complaint: if you didn't spend your  

千禧一代和Z世代都聽過嬰兒潮一代經常抱怨的一句話:如果你不把你的錢花在刀刃上,那麼你就會被淘汰。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 美元 美分 價格 計算 家庭 美國

100年前1美元能買到的令人驚訝的東西 (Surprising Things $1 Dollar Bought 100 Years Ago)

  • 17 0
    Summer 發佈於 2021 年 09 月 08 日
影片單字