Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Ow!

    嗷!

  • You're just going about your day when suddenly, you're hit with a wave of pain.

    你正在進行你的一天,突然,你被一波疼痛擊中。

  • What's your body trying to tell you?

    你的身體想告訴你什麼?

  • And why does it have to hurt you to do it?

    而且,為什麼做這些事必須要傷害你呢?

  • Here are twenty things you never knew about pain.

    這裡有二十件你從未知道的關於疼痛的事情。

  • #20.

    #20.

  • Pain Is Your Body's Warning System

    疼痛是你身體的警告系統

  • Remember as a kid, when you decided to touch the stove?

    還記得小時候,當你決定觸摸爐子的時候嗎?

  • Your hand only glanced it for half a second before you pulled it away in pain and wound

    你的手只瞥了它半秒鐘,就痛苦地抽出了它,而且還受傷了

  • up with a blister - and a stinging lecture from mom about safety.

    起了個水泡--還被媽媽狠狠地教訓了一頓,說是要注意安全。

  • This was a case where pain was very useful - as soon as you touched something that could

    這是一個疼痛非常有用的案例--只要你接觸到可能的東西,就會有

  • hurt you, your pain receptors kicked in and sent the very strong message that you should

    傷害了你,你的疼痛感受器就會啟動,併發出非常強烈的資訊:你應該

  • stop before you caused more serious damage.

    在你造成更嚴重的損害之前停下來。

  • This nerve signal indicates to the body that it should withdraw from a damaging stimulus

    這種神經信號向身體表明,它應該從破壞性的刺激中撤出。

  • immediately and avoid it in the future - saving you a lot of future pain.

    立即行動,並在未來避免它--為你節省了很多未來的痛苦。

  • But not every pain serves a useful purpose.

    但並不是每一種疼痛都能達到有用的目的。

  • #19.

    #19.

  • What the Hurt?

    傷害是什麼?

  • There's another kind of pain that just seems to linger, even when there's nothing on

    還有一種痛苦似乎揮之不去,即使在沒有任何事情的情況下也是如此。

  • the surface causing it.

    導致它的表面。

  • This is called chronic pain, and it lasts more than three to six months.

    這被稱為慢性疼痛,持續時間超過3至6個月。

  • It can be caused by problems in the body's various systems, but it's most often caused

    它可能是由身體各系統的問題引起的,但最常見的原因是

  • by the nervous system.

    通過神經系統。

  • Something gets damaged, and the brain or spinal cord sends signals to a part of the body that

    一些東西被損壞,大腦或脊髓向身體的某個部分發出信號,而這些信號是

  • indicates - something's wrong here.

    表示--這裡出了問題。

  • Solving or relieving chronic pain can be tricky, and sufferers often spend a lot of time visiting

    解決或緩解慢性疼痛可能很棘手,而患者往往花很多時間去訪問

  • doctors to try to find the right combo of therapy or medication to make their pain finally

    醫生試圖找到正確的治療或藥物組合,使他們的疼痛最終得到緩解。

  • go away.

    走了。

  • But there's another cause for chronic pain - and it comes for all of us.

    但是慢性疼痛還有另一個原因--它來自於我們所有人。

  • #18.

    #18.

  • What's Eating Grandma?

    什麼在吃奶奶?

  • Have you ever heard your grandparent complaining about their back, or knees, or...well, everything?

    你是否曾聽到你的祖父母抱怨他們的背部,或膝蓋,或......嗯,所有的事情?

  • Probably, and there's a reason for that - chronic pain tends to come with age.

    可能吧,這是有原因的--慢性疼痛往往會隨著年齡的增長而出現。

  • That's because just like your car or computer, our bodies wear out after a while - but getting

    這是因為就像你的汽車或電腦一樣,我們的身體在一段時間後就會磨損--但獲得

  • new parts isn't as easy as going to the store.

    新零件並不像去商店那樣容易。

  • Joints are particularly vulnerable to this, because the cartilage and muscle used to make

    關節特別容易受到影響,因為軟骨和肌肉用於製造

  • sure everything moves smoothly wears out before the bone does - which can make swinging the

    確保一切都能順利移動,在骨頭之前就已經磨損了--這可能會使搖擺不定。

  • knees or other parts a lot rougher and more painful.

    膝蓋或其他部位更粗糙,更痛苦。

  • Thankfully, doctors can now implant artificial joints so grandparents everywhere can start

    值得慶幸的是,醫生現在可以植入人工關節,所以各地的祖父母可以開始

  • dancing the night away with less pain.

    用更少的痛苦來跳舞,度過這個夜晚。

  • But can pain actually be a sign of something good?

    但是,疼痛實際上可以是一種好的跡象嗎?

  • #17.

    #17.

  • Feel the Burn!

    感受燃燒吧!

  • If you've ever lifted weights or tried to break your own record on the track, you probably

    如果你曾經舉重或試圖在跑道上打破自己的記錄,你可能會

  • know you can feel pretty rough afterwards.

    知道你在事後會感到很難受。

  • Your muscles are cramping up, it can be hard to move, and you just want to lie down and

    你的肌肉抽筋了,可能很難移動,你只想躺下,並且

  • watch some TV for a while.

    看一會兒電視。

  • But after a little, it passes - and you actually feel stronger.

    但過了一會兒,它就會過去--而且你實際上感覺更強大。

  • This is because working your muscles causes a build-up of lactic acid, which makes them

    這是因為鍛鍊你的肌肉會導致乳酸堆積,這使他們

  • tighten up and more painful to move them.

    收緊,移動它們時更加痛苦。

  • It relieves itself after a little while and they wind up stronger in the long run.

    一段時間後,它就會自我解脫,從長遠來看,他們會變得更加強大。

  • Just be careful you're not overdoing it - if you're spending hours in bed because

    只是要注意不要做得太過火--如果你在床上花幾個小時是因為

  • it's too painful to move after a workout, you might be going too hard too fast.

    鍛鍊後移動起來太痛苦了,你可能是用力過猛,速度過快。

  • But that's not the only workout-related pain.

    但這並不是唯一與鍛鍊有關的痛苦。

  • #16.

    #16.

  • Hip to the Burn

    燃燒的臀部

  • Have you ever gone for a run, and suddenly the front of your hip starts hurting?

    你是否曾經去跑步,而突然間你的臀部前面開始疼痛?

  • This doesn't always come with running too hard, and it doesn't seem like there's

    這並不總是隨著跑得太猛而出現,而且似乎也沒有

  • a recurring injury - but it's painful enough to stop you in your tracks.

    一個反覆出現的傷害--但它的疼痛足以讓你停下腳步。

  • This is the hip flexor region, and it can be caused by a number of things.

    這就是髖關節屈肌區,它可以由許多事情引起。

  • It can be the sign of a more serious problem like a stress fracture or hernia, but most

    它可能是一個更嚴重的問題的跡象,如應力性骨折或疝氣,但大多數

  • often it's a hip flexor strain - which is often caused by overuse or a lack of proper

    往往是髖關節屈肌勞損--這通常是由於過度使用或缺乏適當的訓練造成的。

  • stretching.

    伸展。

  • The best way to avoid this is to rest, take some anti-inflammatories if you need them,

    避免這種情況的最好辦法是休息,如果需要的話服用一些消炎藥。

  • and do some exercises to increase your mobility before you get back on the track.

    並做一些練習來增加你的活動能力,然後再回到賽道上。

  • But sometimes this pain isn't as straightforward.

    但有時這種痛苦並不那麼直截了當。

  • Sometimes it's not the hip.

    有時,這不是臀部的問題。

  • Sometimes it's above it, in the side - a pain called a side stitch.

    有時它在上面,在側面--這種疼痛被稱為側針。

  • It's most common during running, but it can happen during any intense activity like

    這在跑步時最常見,但在任何激烈活動中都可能發生,如

  • swimming or horseback riding.

    游泳或騎馬。

  • It's not caused by any specific injury, but it's common enough that it affects two-thirds

    它不是由任何特定的傷害引起的,但它很常見,影響到三分之二的人。

  • of runners per year.

    每年跑者的數量。

  • The pain is usually gone by the time the athlete gets it checked out - but while it's going

    當運動員去檢查時,疼痛通常已經消失了--但在它進行時

  • on it's an intense shooting pain that can stop an athlete in their tracks!

    它是一種強烈的射痛,可以讓運動員停下腳步!

  • So what causes it?

    那麼是什麼原因造成的呢?

  • Serious shooting pain in the side can be a sign of a major problem like appendicitis,

    側面的嚴重射痛可能是像闌尾炎這樣的重大問題的徵兆。

  • but in most cases the pain of a side stitch disappears quickly after the athlete stops

    但在大多數情況下,側針的疼痛在運動員停止運動後很快就會消失。

  • running.

    跑步。

  • Most sports medicine experts believe the cause is an irritation of the abdominal lining or

    大多數運動醫學專家認為其原因是腹部內膜的刺激或

  • the ligaments surrounding the diaphragm, and can be relieved by stopping, breathing deeply,

    膈肌周圍的韌帶,可以通過停止、深呼吸來緩解。

  • and putting some pressure on the area.

    並對該地區施加一些壓力。

  • But one other factor can affect it - it's been proven to happen more often to people

    但還有一個因素會影響它--事實證明,它更經常發生在人們身上

  • who eat or drink something sweet before running.

    在跑步前吃或喝甜食的人。

  • Might want to cut out that pre-workout cola.

    可能想戒掉鍛鍊前的可樂。

  • Running can cause pain, no surprise - but what about homework?

    跑步會導致疼痛,這並不奇怪--但做作業呢?

  • #15.

    #15.

  • It's All In the Wrist

    這一切都在手腕上

  • You're typing away on that report that's due...well, best not to look at that.

    你正在打那份應交的報告......好吧,最好不要看那個。

  • Then, suddenly, a shooting pain in your wrist hits you, and your fingers seem to be getting

    然後,突然間,你的手腕上傳來一陣陣疼痛,你的手指似乎也開始變得

  • numb.

    啞口無言。

  • That's going to make it difficult to type.

    這將會使打字變得困難。

  • This is one of the most common repetitive-stress injuries - and it doesn't hit athletes,

    這是最常見的重複性應激損傷之一--而且它並沒有擊中運動員。

  • but office workers.

    但是上班族。

  • Carpal Tunnel Syndrome happens when the median nerve gets compressed as it sends signals

    當正中神經在發送信號時受到壓迫,就會發生腕管綜合症。

  • from the wrists to the fingers.

    從手腕到手指。

  • It can be linked to rheumatoid arthritis, but the most common cause is repetitive work

    它可能與類風溼性關節炎有關,但最常見的原因是重複性工作

  • involving the wrists.

    涉及腕部。

  • It can be alleviated by injections and splints, but surgery is an option for more serious

    它可以通過注射和夾板來緩解,但對於更嚴重的情況,可以選擇手術。

  • pain.

    疼痛。

  • But what about pain that isn't there at all?

    但是根本不存在的疼痛怎麼辦?

  • #14.

    #14.

  • Ooh, Ghosts.

    哦,幽靈。

  • Spooky.

    詭異的。

  • When someone has an amputation - be it due to chronic issues or a sudden injury - at

    當有人截肢時--無論是由於慢性問題還是突然受傷--在

  • least they don't have to worry about pain there anymore.

    至少他們不必再擔心那裡的疼痛。

  • They can get a prosthetic and move on with their life...right?

    他們可以得到一個假體,繼續他們的生活......對嗎?

  • Not always.

    並非總是如此。

  • Many amputees find themselves experiencing serious pain in their limb - even though the

    許多截肢者發現自己的肢體出現了嚴重的疼痛--儘管

  • limb isn't there anymore!

    肢體不在那裡了!

  • Over eighty percent of amputation patients report feeling some strange sensation in their

    超過百分之八十的截肢病人報告說,他們感到自己有一些奇怪的感覺。

  • missing limb, which indicates it's a common response to an unusual nerve stimulus - and

    缺少的肢體,這表明它是對不尋常的神經刺激的一種常見反應--而且

  • the body has to adjust its nerve reactions before this bizarre response resolves itself.

    在這種奇怪的反應解決之前,身體必須調整其神經反應。

  • It's not the only case where pain involves psychological stimuli.

    這並不是疼痛涉及心理刺激的唯一情況。

  • #13.

    #13.

  • Calm Down Already!

    已經冷靜下來了!

  • Pain is largely a physical response to your body either sending or receiving messages

    疼痛在很大程度上是你的身體對發送或接收資訊的一種物理反應

  • - but it has a mental element too.

    - 但它也有一個心理因素。

  • It causes you stress, which leads to frustration and fear.

    它導致你的壓力,從而導致挫折和恐懼。

  • This is especially common with chronic pain, where it's not clear what's actually causing

    這在慢性疼痛中尤其常見,因為不清楚到底是什麼原因導致的。

  • the pain or how to stop it.

    疼痛或如何停止它。

  • The problem is, stress can actually heighten the body's pain response and make it more

    問題是,壓力實際上可以提高身體的疼痛反應,並使其更加

  • difficult to focus and solve the problem.

    難以集中精力和解決問題。

  • If you doubt this, try solving a math problem while getting shocked with a joy buzzer repeatedly.

    如果你懷疑這一點,可以嘗試在反覆被快樂蜂鳴器震懾的情況下解決一個數學問題。

  • One of the best ways to cut down on pain, though, might be surprising.

    不過,減少疼痛的最佳方法之一可能是令人驚訝的。

  • #12.

    #12.

  • Get Smoked!

    被薰死!

  • You know what causes stress?

    你知道什麼會導致壓力嗎?

  • Pain!

    痛苦!

  • You know what many people use to relieve stress?

    你知道很多人用什麼來緩解壓力嗎?

  • Smoking!

    吸菸!

  • The problem is, it's doing the exact opposite of relieving pain.

    問題是,它的作用與緩解疼痛完全相反。

  • Smoking is actually a serious risk for people with chronic pain caused by conditions like

    對於患有慢性疼痛的人來說,吸菸實際上是一種嚴重的風險,這些疼痛是由以下疾病引起的

  • fibromyalgia.

    纖維肌痛。

  • That's because smoking decreases the blood flow going to joints and can actually delay

    這是因為吸菸會減少流向關節的血流,實際上會延遲

  • the healing of injuries.

    傷害的癒合。

  • That's why doctors will often tell people not to smoke before or after surgery.

    這就是為什麼醫生經常會告訴人們在手術前或手術後不要吸菸。

  • It can also interfere with some medications, so it may be time to think about quitting.

    它還會干擾一些藥物,所以可能是時候考慮戒菸了。

  • But that's not the only unexpected thing that can enhance pain.

    但這並不是唯一能增強疼痛的意外之事。

  • #11.

    #11.

  • What's For Lunch?

    午餐吃什麼?

  • One of the biggest culprits in chronic pain is inflammation.

    慢性疼痛的最大罪魁禍首之一是發炎。

  • While this redness and swelling is actually a sign of your body healing in most circumstances,

    雖然這種紅腫在大多數情況下實際上是你的身體癒合的標誌。

  • it can be too much of a good thing - causing consistent pain and difficulty with moving.

    它可能是一個好東西的太多 - 導致持續的疼痛和移動困難。

  • And it can actually be caused by what you eat.

    而且它實際上可能是由你的飲食引起的。

  • Processed and fried foods and refined grains and sugars can lead to increased inflammation,

    加工和油炸食品以及精製穀物和糖類會導致發炎增加。

  • as can alcohol - definitely a downside for those looking to drink their pain away.

    酒精也是如此--對於那些希望通過喝酒來消除痛苦的人來說,這絕對是一個壞處。

  • But for those looking to reduce inflammation, healthy fats and proteins and many fruits

    但對於那些希望減少發炎的人來說,健康的脂肪和蛋白質以及許多水果

  • and vegetables can help.

    和蔬菜可以幫助。

  • But one unlikely thing can actually help to relieve pain.

    但有一件不太可能的事情實際上可以幫助緩解疼痛。

  • #10.

    #10.

  • Get Moving!

    動起來吧!

  • We know - the last thing you want to do when you're in pain is to get up.

    我們知道--當你感到疼痛時,你最不想做的事情就是站起來。

  • That couch is awfully inviting and there are a lot of shows to binge-watch on your thirty

    那張沙發非常誘人,而且有很多節目可以在你的三十歲時狂看。

  • streaming services.

    流媒體服務。

  • But studies have proven that sitting or lying down while in pain can make the pain worse.

    但研究已經證明,在疼痛時坐著或躺著會使疼痛加劇。

  • When you do actually have to get up, the pain might be too intense.

    當你真的要站起來時,疼痛可能太強烈了。

  • Instead of waiting for moving to become essential, it's best to keep moving and change position

    與其等待移動變得必不可少,不如繼續移動並改變位置

  • occasionally - especially since moving can produce the pain-killing brain chemicals called

    偶爾--特別是由於移動可以產生被稱為 "疼痛 "的大腦化學物質。

  • endorphins, giving you a similar effect to many pain medications.

    內啡肽,給你一個類似於許多止痛藥的效果。

  • But if you're looking to relieve pain, there's another...more exciting way.

    但如果你想緩解疼痛,還有另一種......更令人興奮的方式。

  • #9.

    #9.

  • Get Busy!

    忙起來吧!

  • There's few pains harder to get rid of than a migraine.

    沒有什麼痛苦比偏頭痛更難擺脫的了。

  • These chronic headaches can make it impossible to focus on anything, and the last thing you

    這些慢性頭痛可能使你無法專注於任何事情,而你最不願意看到的是

  • want to do is be active.

    想做的是積極行動。

  • But one type of activity may have an unexpected benefit.

    但有一種活動可能會有意想不到的好處。

  • If you've got a ready-and-willing partner, the best medicine for a migraine may be a

    如果你有一個準備好並願意的夥伴,治療偏頭痛的最好藥物可能是一個

  • roll in the hay.

    在乾草堆裡打滾。

  • While it might not be a natural activity - after all, how many times has someone saidNot

    雖然這可能不是一個自然的活動--畢竟,有多少次有人說 "不是"。

  • tonight, I have a headache.”.

    今晚,我頭疼了。"。

  • But a majority says that sex relieves their symptoms during a migraine attack - and the

    但大多數人表示,在偏頭痛發作時,性生活可以緩解他們的症狀--而且

  • culprit is the same endorphins that are released by exercise.

    罪魁禍首是運動所釋放的同樣的內啡肽。

  • But sometimes the cure is worse than the pain.

    但有時治療方法比痛苦更可怕。

  • #8.

    #8.

  • That Stings!

    這很刺耳!

  • Remember when you skinned your knee as a kid?

    還記得你小時候膝蓋擦破皮的時候嗎?

  • It hurt - and then your folks said they had to clean it, and they used rubbing alcohol?

    很疼--然後你的家人說他們必須清潔它,他們用酒精擦拭?

  • Now THAT set your knee on fire!

    現在,這讓你的膝蓋著火了!

  • Why the heck does rubbing alcohol hurt so much?

    為什麼擦傷的酒精會這麼痛?

  • It does its job, but the problem is that the cut or scrape exposes the nerve cells under

    它完成了它的工作,但問題是,切口或刮傷暴露了神經細胞下的

  • the skin.

    皮膚。

  • These are the cells that usually have the job of detecting extremely hot temperature.

    這些細胞通常有檢測極熱溫度的工作。

  • When exposed to alcohol, their pain threshold gets lowered - and it's not the alcohol

    當接觸到酒精時,他們的疼痛閾值會降低--而且不是因為酒精。

  • that causes the pain, but your own body temperature!

    導致疼痛的,是你自己的體溫!

  • They're doing their job a little too well.

    他們的工作做得有點太好。

  • And that's not the only time something good betrays you and causes pain.

    而這並不是唯一的一次好東西背叛了你並造成痛苦。

  • #7.

    #7.

  • Brr...Ow!

    Brr...Ow!

  • There's nothing like an ice cream cone on a hot summer day, or a slurpee or Italian

    沒有什麼比在炎熱的夏日吃一個冰淇淋甜筒,或吃一個slurpee或意大利冰淇淋更好的了。

  • ice.

    冰。

  • You're digging into a frozen treat when suddenly - ow!

    你正在挖著冰凍的食物,突然間--嗷!!!"。

  • It's like a jackhammer going off in your brain!

    這就像在你的腦子裡打了一個千斤頂一樣!"。

  • You've fallen prey to the notorious brain freeze, but your brain hasn't actually frozen.

    你已經成為臭名昭著的大腦凍結的犧牲品,但你的大腦實際上並沒有凍結。

  • This condition - actually called Sphenopalatine ganglioneuraligia - happens because the pain

    這種情況--實際上被稱為脊柱神經節神經痛--發生的原因是疼痛

  • receptors in the mouth are linked to the ones in your forehead.

    口腔中的受體與你額頭上的受體是相通的。

  • Thus, the signals get crossed and when your mouth gets the news that something's too

    是以,信號被交叉了,當你的嘴得到消息說某些東西太

  • hot, it gets transmitted to the brain.

    熱,它被傳送到大腦。

  • Oh, well.

    哦,好吧。

  • That ice cream still looks pretty good!

    那個冰激凌看起來還是很不錯的!

  • But some food could cause more lasting pain in the past.

    但有些食物可能在過去引起更持久的疼痛。

  • #6.

    #6.

  • Pass the Meat

    遞送肉類

  • Usually, kings had access to doctors who could help them avoid or treat many common diseases.

    通常情況下,國王們有機會接觸到醫生,他們可以幫助他們避免或治療許多常見的疾病。

  • But one disease was so common among royals that it became known as the disease of kings

    但有一種疾病在王室成員中非常普遍,以至於被稱為國王的疾病。

  • - Gout.

    - 痛風。

  • This painful disease, which involves serious pain and swelling in the joints, was caused

    這種痛苦的疾病,包括關節的嚴重疼痛和腫脹,是由以下原因造成的

  • by a buildup of uric acid in the blood - a condition caused by too much rich food and

    由血液中的尿酸堆積引起的--一種由過多的豐富食物和

  • drink.

    飲料。

  • That wasn't something peasants had to worry about.

    這不是農民需要擔心的事情。

  • But this disease wasn't new - evidence of it has been found in the bones of Tyrannosaurus

    但這種疾病並不新鮮--在暴龍的骨骼中已經發現了這種疾病的證據。

  • Rex - who definitely had a meat-heavy diet.

    雷克斯--他的飲食絕對是肉多的。

  • But not everyone experiences pain the same.

    但不是每個人都會有相同的疼痛體驗。

  • #5.

    #5.

  • War of the Sexes

    性別之戰

  • You've probably seen men and women handle pain differently.

    你可能已經看到男人和女人處理疼痛的方式不同。

  • Maybe dad cursed up a storm after hitting his thumb with a hammer, while mom finished

    也許爸爸在用錘子敲打大拇指後大罵了一場,而媽媽則完成了

  • dinner before washing out that burn.

    在洗掉那塊燒傷的地方之前,先吃晚飯。

  • But there actually is a biological difference in the way men and women feel pain - and surprisingly,

    但實際上,男性和女性感受疼痛的方式存在著生理差異--而且令人驚訝。

  • it's the women who feel more pain.

    婦女才會感到更多的痛苦。

  • Studies show that women have more nerve receptors than men, and report being in pain to their

    研究表明,女性比男性有更多的神經感受器,並向她們報告處於疼痛之中。

  • doctors more often.

    醫生更經常。

  • This has led to a common problem where some doctors dismiss women when they report being

    這導致了一個常見的問題,即一些醫生在婦女報告被害人時,對她們不予理睬。

  • in pain - after all, they've never felt the same thing.

    在痛苦中--畢竟,他們從來沒有過同樣的感受。

  • Everyone feels pain differently - and some doctors have adapted.

    每個人對疼痛的感覺都不同--有些醫生已經適應了。

  • #4.

    #4.

  • Rate Your Pain!

    給你的痛苦評分!

  • Rate your pain?

    給你的疼痛評分?

  • I'd probably give it a zero!

    我可能會給它打零分!

  • It stinks!

    它很臭!

  • But rating pain usually means ranking it on a scale of how severe it is - a tool that

    但對疼痛進行評級通常意味著將其排在一個有多嚴重的等級上--這種工具

  • more doctors have begun using.

    更多的醫生已經開始使用。

  • It's especially useful for child patients, who may not be able to describe their symptoms

    這對兒童患者特別有用,他們可能無法描述自己的症狀。

  • effectively, or chronic pain sufferers.

    有效,或慢性疼痛患者。

  • Scales can vary - with some meant for kids even using different types of frowny face

    尺度可以不同--有些是為孩子們準備的,甚至使用不同類型的皺紋臉。

  • - but most have a similar purpose.

    - 但大多數都有類似的目的。