Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hi! Neil from BBC Learning English here.

    嗨!我是BBC學習英語的Neil。

  • Did you know that we are now offering

    你知道嗎,我們現在正在提供

  • a new weekly extra episode of 6

    一個新的每週額外的6集

  • Minute English exclusively on our

    在我們的網站上獨家提供一分鐘英語。

  • website? So go to

    網站?是以,請到

  • bbclearninenglish.com to find your

    bbclearninenglish.com來尋找你的

  • favourite presenters on

    最受歡迎的主持人

  • your favourite programme.

    你最喜歡的節目。

  • The extra episodes are only

    額外的劇集只有

  • available on our website:

    可在我們的網站上找到。

  • bbclearningenglish.com.

    bbclearningenglish.com。

  • See you there!

    在那裡見到你!

  • Hello. This is 6 Minute English from

    你好。這裡是6分鐘英語,來自

  • BBC Learning English. I'm Neil.

    BBC學習英語。我是尼爾。

  • And I'm Sam.

    而我是山姆。

  • In English, there are many expressions

    在英語中,有許多表達方式

  • which use an adjective to compare

    其中用一個形容詞來比較

  • humans with animals. For example, you

    人類與動物。例如,你

  • might say, She's as busy as a bee...

    可能會說,她像蜜蜂一樣忙碌......

  • As hungry as a horse. But you probably

    像馬一樣飢餓。但你可能

  • won't hear someone say

    不會聽到有人說

  • 'She's as clever as a chimpanzee'.

    她像黑猩猩一樣聰明"。

  • ... which is strange, because of all the

    ...這很奇怪,因為所有的

  • animals it's our close cousins,

    動物是我們的近親。

  • chimpanzees, or chimps for short,

    黑猩猩,或簡稱為黑猩猩。

  • who are most like us.

    誰是最像我們的人。

  • Just like humans, chimps are highly

    就像人類一樣,黑猩猩是高度

  • intelligent. They live in social groups

    聰明。他們生活在社會群體中

  • and just like humans these

    就像人類一樣,這些

  • groups have leaders.

    團體有領導人。

  • Also, like humans, chimps have

    此外,與人類一樣,黑猩猩也有

  • a desire for power. In fact,

    對權力的渴望。事實上。

  • chimpanzees have their own politics

    黑猩猩有自己的政治

  • which is surprisingly similar to

    這一點與

  • human politics, as we'll be

    人類政治,因為我們將

  • discovering in this programme.

    在這個方案中發現。

  • Research shows that the reason

    研究表明,之所以

  • chimpanzee behaviour so closely

    黑猩猩的行為如此密切

  • resembles human politics is because

    與人類政治相似,是因為

  • biologically we are almost identical.

    在生物學上,我們幾乎是相同的。

  • Did you know that a chimp is more

    你知道嗎,黑猩猩比

  • like a human than like a gorilla?

    像人而不是像大猩猩?

  • So, Sam, my quiz question is this:

    所以,山姆,我的測驗問題是這樣的。

  • biologically, how close are

    在生物學上有多接近

  • chimpanzees to humans? Is it:

    黑猩猩對人類的影響?是的。

  • a) 79 % ? b) 89 % ?, or c) 99 % ?

    a) 79 % ? b) 89 % ? ,或 c) 99 % ?

  • Well, Neil, if chimps and humans

    嗯,尼爾,如果黑猩猩和人類

  • are almost identical, I'll guess c) 99 %.

    幾乎是相同的,我猜C)99%。

  • OK, Sam, we'll find out the correct

    好的,山姆,我們會找出正確的

  • answer at the end of the programme.

    在節目結束時回答。

  • In human societies of course, not

    在人類社會中,當然不是

  • everyone gets to be a political leader.

    每個人都可以成為政治領袖。

  • It's usually the most powerful or

    它通常是最強大的或

  • ambitious person who

    有野心的人

  • becomes president.

    成為總統。

  • In chimpanzee society this is

    在黑猩猩社會,這就是

  • called the alpha male - the most

    被稱為首領男性--最

  • successful and powerful male

    成功而強大的男性

  • who leads the group.

    他上司這個小組。

  • Professor Frans de Waal is an

    弗朗斯-德瓦爾教授是一位

  • expert on chimpanzee behaviour.

    黑猩猩行為研究專家。

  • Here he is on BBC World Service

    以下是他在BBC世界頻道的講話

  • programme, The Why Factor, telling

    節目,"為什麼因素",講述

  • presenter, James Tilley, about one

    主持人詹姆斯-蒂爾利,關於一個

  • example of chimp behaviour which

    黑猩猩行為的例子

  • closely mirrors human politics.

    密切反映了人類的政治。

  • Older males who are over the hill

    已過不惑之年的老年男性

  • and cannot be alpha males any more,

    而不能再做首領男性。

  • they start grooming a certain young

    他們開始培養某個年輕的

  • male who they think has a future,

    他們認為有前途的男性。

  • and they may end up making that

    而他們最終可能會使該

  • young male the alpha male with

    年輕的雄性動物,即有能力的雄性動物

  • their help, meaning that they are

    他們的幫助,意味著他們是

  • essential to the power of

    的力量至關重要。

  • that young male...

    那位年輕的男性...

  • They're the power behind the

    他們是背後的力量

  • throne, really...

    寶座,真的...

  • Yeah - these older males - and you

    是的 - 這些年長的男性 - 和你

  • see that in human politics all the

    看到在人類政治中所有

  • time, these older males who have

    時間,這些年長的男性,他們有

  • a lot of influence still.

    仍然有很大的影響力。

  • Professor de Waal calls chimps

    德瓦爾教授稱黑猩猩為

  • who are too old to be alpha males,

    他們太老了,無法成為阿爾法男性。

  • over the hill - a phrase describing

    越過山頭--一個描述的短語

  • someone who is old and no

    老人家

  • longer useful or attractive.

    不再有用或有吸引力。

  • Older chimps try to control younger

    年長的黑猩猩試圖控制年輕的黑猩猩

  • males in order to maintain their own

    男性,以維持他們自己的

  • power and influence. In other words,

    權力和影響。換句話說。

  • they are the power behind the

    他們是背後的力量。

  • throne - an expression meaning

    王位--一種表達方式,意思是

  • someone with no official power but

    掌權者

  • who secretly controls

    祕密控制的人

  • things in the background.

    背景中的事物。

  • Another example of chimp

    另一個黑猩猩的例子

  • politics is when several weaker

    政治是當幾個較弱的

  • males gang up and overthrow a

    男性拉幫結派,推翻了一個

  • stronger alpha male. By working

    更強大的阿爾法男性。通過工作

  • together weaker chimps can

    一起較弱的黑猩猩可以

  • increase their power and the

    增加他們的權力和

  • benefits, like food,

    福利,如食物。

  • which power brings.

    權力帶來的。

  • According to Simon Hicks, professor

    據西蒙-希克斯教授說

  • of political science at the London

    倫敦大學政治學教授

  • School of Economics, human

    經濟學院,人類

  • alliances work in exactly the same way.

    聯盟的工作方式完全相同。

  • Here is Professor Hicks speaking

    以下是希克斯教授的講話

  • with BBC World Service

    與BBC世界頻道合作

  • programme, The Why Factor:

    節目,"為什麼因素"。

  • So, for example if you imagine three

    是以,舉例來說,如果你想象三個

  • parties in a parliament, one big one

    議會中的政黨,一個大的

  • and two small ones, you might think

    和兩個小的,你可能認為

  • that naturally the most likely coalition

    那自然是最有可能的聯盟了

  • is the big party with either one

    是與任何一個人的大聚會

  • of the two small ones, whereas,

    的兩個小的,而。

  • in fact, minimum winning coalition

    事實上,最低限度的勝利聯盟

  • prediction would suggest the two

    預測將表明,這兩個

  • smaller ones should get together,

    較小的人應該聚在一起。

  • if together they can reach more

    如果他們一起能夠達到更多

  • than 50 percent of the seats,

    超過50%的席位。

  • because they can divide up the

    因為他們可以分出

  • spoils between the two of them.

    他們兩人之間的戰利品。

  • Whereas, if either one of them form

    鑑於此,如果他們中的任何一個人形成

  • a coalition with a big party, the big

    與一個大黨聯合,大

  • party would dominate, and they

    黨將佔主導地位,而他們

  • wouldn't get many of the

    就不會得到很多的

  • spoils for themselves.

    為自己的戰利品。

  • Professor Hicks recommends

    希克斯教授建議

  • that smaller political parties get

    規模較小的政黨得到

  • together - join together in a group

    一起------一起加入到一個團體中

  • to combine their power.

    來結合他們的力量。

  • These smaller parties could form

    這些小黨派可以形成

  • a coalition - a collection of different

    聯盟------不同的人的集合

  • political groups who unite for a

    團結一致的政治團體

  • limited time to form a government.

    在有限的時間內組建政府。

  • In human politics making coalitions

    在人類政治中建立聯盟

  • improves your chances of

    提高你的機會

  • winning an election.

    贏得選舉。

  • And in chimpanzee politics coalitions

    而在黑猩猩的政治聯盟中

  • are a good way for young male

    是年輕男性的一個好方法

  • chimps to defeat the alpha male

    黑猩猩要打敗阿爾法公爵

  • and divide up the spoils between

    並將戰利品分給

  • themselves. Here, the word spoils

    他們自己。在這裡,這個詞破壞了

  • means the benefits obtained by

    是指通過以下方式獲得的利益

  • winning a war or being in

    贏得一場戰爭或在

  • a strong position.

    一個強有力的立場。

  • For ambitious alpha chimps the

    對於雄心勃勃的阿爾法黑猩猩來說

  • spoils might include getting first

    獎品可能包括獲得第一

  • choice of food and female partners.

    選擇食物和女性夥伴。

  • While for human politicians power

    而對於人類的政治家來說,權力

  • can bring wealth and fame as well.

    也能帶來財富和名聲。

  • And there's something else alpha

    還有其他的東西 阿爾法

  • chimpanzees and human politicians

    黑猩猩和人類政治家

  • have in common - they like to show

    有一個共同點--他們喜歡展示

  • their softer side by kissing babies!

    他們通過親吻嬰兒而表現出柔軟的一面!

  • It looks like chimps and humans

    它看起來像黑猩猩和人類

  • share many similar behaviours after all -

    畢竟有許多類似的行為 --

  • which reminds me of your

    這讓我想起了你的

  • quiz question, Neil.

    測驗問題,尼爾。

  • Yes, in my quiz question I asked Sam

    是的,在我的測驗問題中,我問了山姆

  • how similar we are to chimps.

    我們與黑猩猩是多麼相似。

  • What did you say, Sam?

    你說什麼,山姆?

  • I said that, biologically speaking,

    我說過,從生物學角度來說。

  • we're - c) 99 % the same.

    我們--C)99%是一樣的。

  • Which is the correct answer!

    這就是正確的答案!

  • Well done, Sam - you're as

    幹得好,山姆--你就像

  • clever as a chimp!

    聰明如黑猩猩!

  • Ah, thanks, Neil! And you're

    啊,謝謝,尼爾!而你是

  • definitely not over the hill! Let's

    絕對不是雲霄飛車!讓我們

  • recap the vocabulary from today's

    回顧今天的詞彙

  • programme about chimp politics,

    關於黑猩猩政治的節目。

  • starting with alpha male - the most

    從男性首領開始--最

  • successful and powerful

    成功和強大

  • male in any group.

    任何群體中的男性。

  • Over the hill is used to describe

    翻山越嶺是用來形容

  • someone who is old and no

    老人家

  • longer useful or attractive.

    不再有用或有吸引力。

  • Someone who is the power behind

    某個人是背後的力量

  • the throne secretly controls things

    王位暗地裡控制著一切

  • but has no official power.

    但沒有官方權力。

  • Get together means join

    聚會意味著加入

  • together as a group.

    作為一個團體,我們在一起。

  • A coalition is when different

    聯盟是指當不同的

  • political groups temporarily

    暫時的政治團體

  • unite to form a government.

    團結起來,組成一個政府。

  • And finally, the spoils are benefits

    最後,戰利品是利益

  • or advantages gained by

    或者通過以下方式獲得的優勢

  • winning a war.

    贏得一場戰爭。

  • That's all for this programme.

    本節目就到此為止。

  • Bye for now!

    暫時再見

  • Goodbye!

    再見!

Hi! Neil from BBC Learning English here.

嗨!我是BBC學習英語的Neil。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 黑猩猩 男性 人類 政治 聯盟 山姆

黑猩猩的政治和我們一樣嗎?- 6分鐘英語 (Is chimp politics like ours? - 6 Minute English)

  • 9 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 02 日
影片單字