Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • It was reported in 2010 that the U.

    據報道,在2010年,美國。

  • S.

    S.

  • Army had decided not to use velcro anymore because for one it got clogged with dirt and for another thing it made a loud ripping sound which might get a person shot.

    軍隊已經決定不再使用魔術貼,因為一是它會被灰塵堵塞,二是它會發出巨大的撕裂聲,可能會讓人中槍。

  • Then some years later there were rumors that the army had designed a new kind of velcro that didn't make much of a sound at all.

    然後若干年後,有傳言說軍隊設計了一種新的尼龍搭扣,根本不會發出什麼聲音。

  • The sound reduction was 95%.

    聲音降低了95%。

  • This was all apparently classified.

    這顯然都是機密。

  • Maybe that's why we can't find much information about it.

    也許這就是為什麼我們找不到很多關於它的資訊。

It was reported in 2010 that the U.

據報道,在2010年,美國。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 軍隊 發出 聲音 機密 魔術 堵塞

美國陸軍制造的無聲尼龍搭扣 (The US Army Made Silent Velcro)

  • 9 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 09 月 01 日
影片單字