Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • mhm Uh huh.

    嗯 嗯哼。

  • Hey there.

    嗨,你們好。

  • Fruit lovers.

    水果愛好者。

  • It's hot sauce challenge time.

    現在是辣醬挑戰時間。

  • Little apple and I'm going to test our mettle against a variety of hot sauces.

    小蘋果和我要測試一下我們對各種辣醬的能力。

  • You ready?

    你準備好了嗎?

  • Little guy ready as I'll ever be I guess.

    我想,這個小傢伙已經準備好了。

  • Well, I don't normally do spicy.

    嗯,我通常不做辣的。

  • Well this burst sauce won't be much of a problem.

    好吧,這個爆裂醬不會有太大的問題。

  • This here is grandpa lemon, sleepy time hot sauce.

    這是爺爺的檸檬,睡前的辣醬。

  • It's a level one on the spicy scale, but a little of that on your chicken wings there.

    它的辣度是一級,但在你的雞翅上有一點。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • You know?

    你知道嗎?

  • Mm It's good.

    嗯,這很好。

  • Not too spicy big bird for such a little guy.

    對這樣一個小傢伙來說,不是太辣的大鳥。

  • Yeah.

    是的。

  • This hot sauce ain't nothing in terms of spiciness.

    這種辣醬在辣度方面並非一無是處。

  • Is that sweat?

    那是汗水嗎?

  • I see on your forehead me.

    我在你的額頭上看到了我。

  • Oh no, no, no, no, no, no.

    哦,不,不,不,不,不,不。

  • I'm fine.

    我很好。

  • I'm super tough when it comes to spiciness.

    說到辣度,我是超級強硬的。

  • Let's kick it up a notch and do the next one.

    讓我們再接再厲,做下一個。

  • Shall we sure think this one was suggested to us by baby carrot.

    我們肯定認為這個是胡蘿蔔寶寶向我們建議的。

  • It's called Come on, Baby Light my fire hot sauce.

    它叫 "來吧,寶貝,點燃我的火 "辣醬。

  • I like the label.

    我喜歡這個標籤。

  • I I like the hogs oct great friends.

    我我喜歡豬八戒的偉大朋友。

  • Are you standing in a pool of your own sweat?

    你是否站在自己的汗水池中?

  • Of course not.

    當然不是。

  • This is a mere level three spice broke and I told you spice does not affect me.

    這僅僅是一個三級香料的破損,我告訴過你香料不會影響我。

  • What do you think of this sauce?

    你覺得這個醬汁怎麼樣?

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Sorry, chicken wings make me pump.

    對不起,雞翅讓我抽筋。

  • That was kind of cool.

    這有點酷。

  • There was a little smoke with that one.

    那次有一點菸霧。

  • These must be getting pretty hot.

    這些東西一定會變得很熱。

  • Not that I can tell because again, I'm impervious to spice.

    我看不出來,因為我又一次對香料無動於衷。

  • And this next one shouldn't be an issue.

    而接下來這個應該不是問題。

  • It's called orange.

    這就是所謂的橙色。

  • You glad you had that water handy Hot sauce.

    你很高興你有水在手 辣醬。

  • This is a level five spice.

    這是一種五級香料。

  • Good old orange Janice buns.

    好的老式橙色珍妮絲包子。

  • You want a glass of water, nope.

    你想喝杯水,不可以。

  • I'm gonna do this one unaided, No water totally.

    我將在無人幫助的情況下完成這個任務,完全沒有水。

  • Me too.

    我也是。

  • Whoa.

    哇哦。

  • No it's pretty spicy.

    不,它是相當辣的。

  • You just went full dragon on me.

    你剛剛對我進行了全龍式的攻擊。

  • If I had eyebrows, you would have sensed them off.

    如果我有眉毛,你就會感覺到它們脫落。

  • You're telling me that was only a little spicy.

    你告訴我這只是一個小辣子。

  • You can go ahead and try it.

    你可以去試試。

  • Oh yeah sure I'm not scared delicious.

    哦,是的,我當然不害怕美味。

  • Are you crying?

    你在哭嗎?

  • I'm not sure.

    我不確定。

  • I think I might actually be bleeding from my eyeballs.

    我想我可能真的要從眼球裡流血了。

  • Well we've got one more sauce to try.

    好吧,我們還有一個醬汁要嘗試。

  • There's nothing above the level five.

    五級以上就沒有了。

  • Apparently there is now a level 66.

    顯然,現在有一個66級。

  • That's never been done until now.

    這一點直到現在還沒有人做到。

  • I give you a ghost pepper apocalypse.

    我給你一個鬼椒的啟示。

  • Get scared actually.

    實際上是被嚇到了。

  • I'm not sure.

    我不確定。

  • I might have just fiddled myself but that could also just be a pool of sweat on blood.

    我可能只是擺弄了一下自己,但那也可能只是一灘汗水在流血。

  • Here we go.

    在這裡,我們走了。

  • Wait bro, you said chicken wings always make you burp.

    等等,兄弟,你說雞翅總是讓你打嗝。

  • Right right so put it on something else.

    對對,所以把它放在別的地方。

  • Something that doesn't make you burp.

    不會讓你打嗝的東西。

  • You know.

    你知道的。

  • Uh Only great idea.

    呃,只有偉大的想法。

  • Yeah.

    是的。

  • Who would have known what happened if I put it on?

    如果我穿上它,誰會知道發生了什麼?

  • Chicken wings?

    雞翅?

  • Yeah, I'll just put it on this burrito burrito, yep.

    是的,我就把它放在這個捲餅捲餅上,是的。

  • I'm oh that is pretty spicy.

    我哦,那是很辣的。

  • A lot of beans in that burrito.

    這個捲餅裡有很多豆子。

  • I'm sure it is a burrito.

    我肯定它是一個捲餅。

  • Okay then here goes nothing grapefruits.

    好吧,那麼這裡就沒有葡萄柚了。

  • Gonna chow down.

    要去大吃一頓了。

  • Find some ghost pepper.

    找到一些鬼椒。

  • Okay, but this guy like a guy like howdy howdy, howdy fruit lovers out here with grapefruit today we're doing another hot sauce challenge last time I did a hot sauce challenge.

    好的,但是這個傢伙像一個人一樣你好你好,你好水果愛好者在這裡與柚子今天我們正在做另一個辣醬挑戰上次我做了一個辣醬挑戰。

  • I yeah, well let's just say it could have gone better.

    我是的,好吧,讓我們只說它可以進行得更好。

  • Know what you're talking about.

    知道你在說什麼。

  • You got straight up smoked.

    你被直接抽中了。

  • Yeah, that's one way of roll that footage.

    是的,那是滾動鏡頭的一種方式。

  • Wait, are you crying?

    等等,你在哭嗎?

  • I'm not sure.

    我不確定。

  • I think I might actually be bleeding from my eyeballs.

    我想我可能真的要從眼球裡流血了。

  • Yeah, you might say the last challenge didn't go so hot for all grapefruit.

    是的,你可能會說,上次的挑戰對所有的葡萄柚來說並不那麼熱。

  • Yeah.

    是的。

  • Fantastic.

    太棒了。

  • So for today's video, we went out and got some super intense hot sauces and also get some really mild hot sauces.

    所以在今天的視頻中,我們出去買了一些超級強烈的辣醬,也買了一些非常溫和的辣醬。

  • Yeah.

    是的。

  • Shock NATO born to be mild.

    休克北約生來就很溫和。

  • I like these names.

    我喜歡這些名字。

  • Very punny.

    非常雙關語。

  • Yeah, I'm glad you like the names.

    是的,我很高興你喜歡這些名字。

  • Keep those in mind because they'll be important later.

    牢牢記住這些,因為它們以後會很重要。

  • Now then here's how the challenge works.

    現在,那麼這裡的挑戰是如何進行的。

  • We each get served a hot wing one hot wing will have an intense hot sauce on it and one will have a mild sauce.

    我們每個人都得到了一個熱翅,一個熱翅上會有強烈的辣醬,一個會有溫和的醬。

  • We don't know who's gonna get the hot one.

    我們不知道誰會得到熱的那個。

  • Could be, you could be me like a game of Russian Children.

    可能是,你可能是我,就像俄羅斯兒童的遊戲。

  • Let anyway, if you can guess the brand just by taste.

    無論如何,如果你能僅憑味道就猜出品牌,那就請你吧。

  • You get to drink a glass of milk for sweet sweet relief.

    你可以喝杯牛奶,以獲得甜蜜的緩解。

  • If you guess wrong, you got to live with the pain.

    如果你猜錯了,你就得忍受痛苦。

  • Makes sense, nope.

    有道理,不對。

  • But I like it that way.

    但我喜歡這種方式。

  • You know.

    你知道的。

  • Okay, let's get this show on the road.

    好吧,讓我們把這個節目放在路上。

  • Thank you, mysterious waitress hands ready.

    謝謝你,神祕的女服務員雙手準備。

  • Orange.

    橙色。

  • Not yet.

    還沒有。

  • Okay, already.

    好的,已經有了。

  • Okay then.

    那麼好吧。

  • What do three hot wing.

    什麼做三個熱翼。

  • Mm This is pretty good.

    嗯,這很好。

  • I think I got the mild one.

    我想我得到的是溫和的那個。

  • How about you grapefruit?

    你的葡萄柚怎麼樣?

  • Whoa.

    哇哦。

  • Looks like I got the nice one.

    看來我得到的是好的一面。

  • And you've got the spice one.

    而你已經得到了香料的那份。

  • You milk.

    你的牛奶。

  • You got to guess the name.

    你得猜猜這個名字。

  • Remember dams the rules.

    記住大壩的規則。

  • You're right.

    你是對的。

  • Okay.

    好的。

  • Amid the fiery pain.

    在火熱的痛苦中。

  • I think I detect the essence of avocado.

    我想我發現了牛油果的精華。

  • So I'll go with fire festival.

    所以我選擇了火祭。

  • It was blistering hipster.

    它是泡製的時髦。

  • I should have known the blisters already forming inside my cheeks should have been a dead giveaway.

    我應該知道,我臉頰內已經形成的水泡應該是一個致命的信號。

  • As for my hot sauce.

    至於我的辣醬。

  • Gas, the taste makes me think of casinos, which makes me think of Kazakhstan, which makes me think of my friend stan, which makes me think of what a fan of nature I am.

    氣體,這個味道讓我想到了賭場,讓我想到了哈薩克斯坦,讓我想到了我的朋友斯坦,讓我想到了我是一個多麼熱愛自然的人。

  • So my guess is the call of the wild bottom time.

    所以我的猜測是野生底層時間的召喚。

  • I don't really follow your logic but I guess even a broken clock is right twice a day.

    我不太明白你的邏輯,但我想即使是一個壞掉的時鐘,一天也有兩次是對的。

  • Round two.

    第二回合。

  • What's are you whatever gets me closer to a chance at milk.

    什麼是你,只要能讓我更接近牛奶的機會。

  • Thank you mysterious waitress hands.

    感謝神祕的女服務員之手。

  • Oh wow.

    哦,哇。

  • Did you do your nails since we last saw you love them enough chitchat?

    自從我們上次看到你愛上他們之後,你做了你的指甲嗎,足夠的閒聊?

  • My lips are magma.

    我的嘴脣是岩漿。

  • 123.

    123.

  • Hot wing.

    辣妹子。

  • Mm Well, okay, this one might be the hot one.

    嗯,好吧,這個可能是最熱門的一個。

  • Maybe as a little spice to it is yours.

    也許作為一個小的香料,它是你的。

  • As hot as the last time.

    和上次一樣熱。

  • I can't tell if this is the hot one or I guess that answers that burning question.

    我無法判斷這是否是熱門的,或者我想這回答了這個迫切的問題。

  • I what's your gas?

    你的氣體是什麼?

  • I taste burning, but that could just be my own tongue.

    我嚐到了燒焦的味道,但那可能只是我自己的舌頭。

  • I'm going with the seven deadly sins and but close Sergeant Pepper's lonely hot sauce brand.

    我打算用七宗罪,但接近佩珀中士的孤獨辣醬品牌。

  • I want that milk now for my guess.

    我現在就想喝那杯牛奶,為我的猜測。

  • Mm please hurry.

    嗯,請快點。

  • My throat is an oven.

    我的喉嚨是一個烤箱。

  • So chicken wings make me think of rubber chickens, which makes me think of rubber baby buggy bumpers, which makes me think the name of my hot sauce is red headed step mild.

    是以,雞翅讓我想到了橡膠雞,這讓我想到了橡膠嬰兒車的保險槓,這讓我想到了我的辣醬的名字是紅頭階溫和。

  • Hey, how the hell did you get so lucky?

    嘿,你怎麼會這麼幸運?

  • Twice in a row.

    連續兩次。

  • I don't know how lucky I am.

    我不知道我是多麼幸運。

  • All this milk starting to give me a tummy ache.

    這些牛奶開始讓我肚子疼了。

  • My large intestine is a furnace.

    我的大腸是一個火爐。

  • I would do anything for milk right now Then let's get vis around three.

    我現在願意為牛奶做任何事情,那麼讓我們在三點左右去見他。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Hey, did you get engaged since we last on, you know, I thought I noticed something different.

    嘿,自從我們上次見面後,你是否訂婚了,你知道,我想我注意到一些不同的東西。

  • It's gorgeous.

    它很華麗。

  • Congratulations.

    恭喜你。

  • Later.

    後來。

  • We can talk about this later with my interject melting.

    我們可以在以後與我的插話融會貫通地討論這個問題。

  • Okay, this one has to be mild.

    好吧,這個人必須是溫和的。

  • No way.

    不可能。

  • I get three hot ones in a row.

    我連續得到三個熱的。

  • 123.

    123.

  • Punch us.

    給我們打孔。

  • Mm, yep.

    嗯,是的。

  • You're right.

    你是對的。

  • Well, this one definitely has more kick than the last two.

    嗯,這一次肯定比前兩次有更多的踢球機會。

  • I have blah.

    我有blah。

  • Whoa graham free.

    哇,格雷厄姆免費。

  • Just got lit.

    剛剛被點燃。

  • This one is definitely the hardest yet man, I gotta get this one right.

    這一次絕對是最難的一次,我必須把這一次做好。

  • I just gotta Okay.

    我只是要 好的。

  • What name sounds the hardest infinity heart.

    什麼名字聽起來最硬的是無限的心。

  • Don't know what it means, but I'm going with it, correct?

    不知道這意味著什麼,但我要用它,對嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Give me that milk.

    把牛奶給我。

  • Contact daddy.

    聯繫爸爸。

  • Huh?

    嗯?

  • Sorry.

    對不起。

  • I guess I drank it all.

    我猜我把它喝光了。

  • Uh you're sorry.

    呃,你很抱歉。

  • My entire body is killed and you're sorry.

    我的整個身體都被殺死了,而你卻很抱歉。

  • Well, not as sorry as I'm gonna be.

    嗯,沒有我想的那麼遺憾。

  • Why is that?

    這是為什麼呢?

  • That was a whole lot of blood back.

    那是一大堆的血回來了。

  • Magway.

    馬圭。

  • I am never doing a hot stock challenge again.

    我再也不做熱門股票的挑戰了。

  • Hey, everybody, I'm pair and today I'm hosting another hot sauce challenge, joining me.

    嘿,大家好,我是對,今天我主持另一個辣醬挑戰,加入我。

  • Are today's contestants.

    是今天的參賽者。

  • Sys.

    系統。

  • Hey and grapefruit tomorrow.

    嘿,明天還有葡萄柚。

  • Whoa.

    哇哦。

  • Cool shades grapefruit.

    冷色調的葡萄柚。

  • I'm aware.

    我知道。

  • I figured a no voice.

    我想了一下,沒有聲音。

  • New style weight.

    新式的重量。

  • So that's how your voice actually sounds now.

    所以這就是你的聲音現在實際聽起來的樣子。

  • What I didn't get the memo.

    我沒有收到備忘錄的內容。

  • My voice changed by a laser gun.

    我的聲音被激光槍改變了。

  • Thinking we need a recent episode about it and everything.

    認為我們需要一個關於它和一切的最新情節。

  • Oh, I guess I didn't think it would be hurt anything.

    哦,我想我沒有想到會有什麼傷害。

  • Please.

    請。

  • So does dr bananas, fixes.

    香蕉博士也是如此,固定的。

  • His voice modulated thingamajig.

    他的聲音調製的thingamajig。

  • The winner or whatever it's called.

    贏家或叫什麼名字。

  • My voice will be back to normal.

    我的聲音會恢復正常。

  • But until then, Hey, I'm walking here.

    但在那之前,嘿,我在這裡散步。

  • What are you talking about dude.

    你在說什麼呢,老兄。

  • Yeah.

    是的。

  • Who's walking?

    誰在走路?

  • Where?

    在哪裡?

  • Look, I don't know.

    聽著,我不知道。

  • Okay, sometimes I just yelled at our as a catchphrase.

    好吧,有時我只是把我們的作為一句口頭禪來吼叫。

  • Don't really have any control over.

    真的沒有任何控制權。

  • It just happens.

    它就這樣發生了。

  • And enduring quirk of my new voice I guess.

    我想,這也是我的新聲音的持久性怪癖。

  • Okay, let's cover the rules.

    好吧,讓我們來介紹一下規則。

  • No need for dad.

    不需要爸爸了。

  • I know how hot sauce challenges work.

    我知道辣醬挑戰是如何進行的。

  • Okay, I've done a couple of them.

    好吧,我已經做了幾個了。

  • Yeah.

    是的。

  • Lost a couple of them to What was it?

    他們中的幾個人被什麼東西弄丟了?

  • Well, this one's different grapefruit.

    嗯,這個是不同的葡萄柚。

  • We're changing up the rules slightly.

    我們正在稍微改變規則。

  • Yeah.

    是的。

  • To give you a chance to finally win one.

    為了讓你有機會最終贏得一個。

  • You watch it missy.

    你看著辦吧,小姐。

  • Well this variation of the hot sauce challenges called.

    那麼這種變化的辣醬挑戰叫。

  • Is it hot sauce?

    是辣醬嗎?

  • It's very simple.

    這很簡單。

  • I'll show you two items.

    我給你們看兩個項目。

  • One of them is hot sauce and one of them is not.

    其中一個是辣醬,一個不是。

  • Whichever one you pick, you have to put on your tongue and the winner gets this handsome trophy.

    無論你選哪一個,你都必須戴上你的舌頭,獲勝者將獲得這個英俊的獎盃。

  • Who?

    誰?

  • So handsome.

    太帥了。

  • Why?

    為什麼?

  • Yes I am not with that new voice.

    是的,我不是與那個新的聲音。

  • You're not dang it.

    你不是當的。

  • Okay, pair, I'm ready.

    好了,對,我準備好了。

  • Let's do this.

    讓我們來做這個。

  • I'm walking here.

    我在這裡行走。

  • All right, here's round wine grapefruit.

    好了,這裡是圓形的葡萄酒柚子。

  • You can go first.

    你可以先走。

  • Please select the item you want to put on your tongue.

    請選擇你想放在舌頭上的項目。

  • Um This is a joke.

    嗯 這是個笑話。

  • Obviously I'm going with the cool tall glass eyes.

    很明顯,我選擇了很酷的高腳玻璃眼睛。

  • What?

    什麼?

  • Over there?

    在那裡?

  • I mean come on.

    我的意思是,來吧。

  • The red bottle literally says hot sauce on it.

    紅色瓶子上真的寫著辣醬。

  • Oh man.

    哦,夥計。

  • Does that mean I have to choose the red bottle?

    這是否意味著我必須選擇紅瓶?

  • I'm afraid it does.

    恐怕是這樣。

  • Sis.

    姐姐。

  • Now then on the count of three, please taste your respective items.

    現在,我數到三,請大家品嚐各自的物品。

  • 123.

    123.

  • Mine is actually not that spicy.

    我的其實沒有那麼辣。

  • Yeah, it's really nice.

    是的,這真的很好。

  • Taste like ice cream.

    味道像冰激凌。

  • How about yours grapefruit?

    你的葡萄柚怎麼樣?

  • Yeah mine definitely tastes like water then why are you sweating profusely?

    是的,我的味道絕對像水,那麼為什麼你會大汗淋漓?

  • Oh am I?

    哦,我是嗎?

  • I don't notice you drinking more of your ice water will help.

    我沒有注意到你多喝冰水會有幫助。

  • No, I mean no I'll call me crazy but I think great food might have been lying.

    不,我是說不,我會說我瘋了,但我認為偉大的食物可能是在說謊。

  • Okay fine I admit it.

    好吧,我承認。

  • Yes, I actually picked the hot sauce by the way I should have mentioned.

    是的,我實際上是順便挑選了辣醬,我應該提到。

  • Were allowed to disguise the hot sauces?

    被允許偽裝成辣醬?

  • Other things.

    其他事情。

  • Well now you tell me whatever.

    那麼現在你告訴我什麼。

  • I'm ready to redeem myself.

    我已經準備好為自己贖罪了。

  • Ran to.

    跑到。

  • Let's do this.

    讓我們來做這個。

  • Walking heo sis.

    走路的妹妹。

  • You're up mm ketchup bottle or a hamburger.

    你上了mm番茄醬瓶或漢堡包。

  • This is a toughie, is it though?

    這是個難題,是嗎?

  • I feel like there's really just one way to go with this.

    我覺得這真的只有一個辦法。

  • You're thinking ketchup bottles the safe bet too.

    你認為番茄醬瓶也是安全的選擇。

  • Huh?

    嗯?

  • Good call.

    說得好。

  • I'm going with the ketchup bottle.

    我打算用番茄醬瓶。

  • You fool.

    你這個傻瓜。

  • I'm will gladly take the hamburger.

    我很樂意接受漢堡包。

  • You seem confident about your choice grapefruit.

    你似乎對你的選擇很有信心,葡萄柚。

  • Indeed I am.

    的確,我是。

  • Why?

    為什麼?

  • Because hot sauce is a liquid.

    因為辣醬是一種液體。

  • Tell me, how are you going to disguise a liquid as a solid food?

    告訴我,你打算如何將液體偽裝成固體食物?

  • Okay.

    好的。

  • No one on earth could possibly be that good as deciding heartsong.

    世上沒有人可能有那麼好的決定性心聲。

  • Oh my God, grapefruit loses again.

    哦,我的上帝,柚子又輸了。

  • Okay, that's it.

    好了,就這樣吧。

  • This isn't fair.

    這並不公平。

  • I know how I but this is totally rigged.

    我知道我如何,但這完全是操縱。

  • I'm so done with this episode.

    我已經受夠了這一集。

  • I believe it now.

    我現在相信了。

  • Where are my sunglasses?

    我的太陽鏡在哪裡?

  • Ah hell you're no good night to your boat.

    啊,地獄,你對你的船沒有好處的夜晚。

  • I'm walking here.

    我在這裡行走。

  • Hey.

    嘿。

  • Oh my eyes, My eyes, grapefruit.

    哦,我的眼睛,我的眼睛,柚子。

  • I should warn you.

    我應該警告你。

  • We expected this to go on for a few more rounds.

    我們預計這種情況會再持續幾個回合。

  • So there's actually a bunch of booby trapped objects all over the kitchen that are actually made of hot sauce gee Thanks.

    是以,實際上廚房裡到處都有一堆誘殺對象,實際上是由辣醬製成的,謝謝。

  • Now you tell me.

    現在你告訴我。

  • But don't worry, I'm just gonna leave.

    但別擔心,我只是要離開。

  • I tried to warn you.

    我試圖警告你。

  • My I my old body.

    我的我的老身體。

  • Now I need a napkin away but always have that?

    現在我需要一張餐巾紙了,但總是有這個?

  • Mm.

    嗯。

  • Mhm.

    嗯。

  • Here's some water.

    這裡有一些水。

  • Great group.

    偉大的團體。

  • Hold on.

    等一下。

  • Is the real water or is it more fake hot sauce?

    是真水還是更多的假辣醬?

  • Double water.

    雙水。

  • It's real.

    它是真實的。

  • I promise.

    我保證。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Oh man.

    哦,夥計。

  • What a ride that was.

    那是一次怎樣的旅程。

  • I'm walking here.

    我在這裡行走。

  • Hey, yo paris.

    嘿,喲,帕里斯。

  • Can I talk to you real quick?

    我可以和你談一談嗎?

  • Great.

    很好。

  • Probably scheming up new ways to like my but um if I ate you grapefruit, we talked it over and decided that since you've been through so much pain today, you should get this.

    可能是在謀劃新的方法來喜歡我的但嗯如果我吃了你的柚子,我們商量了一下,決定既然你今天經歷了這麼多痛苦,你應該得到這個。

  • Really?

    真的嗎?

  • I mean, I finally want to challenge episode.

    我的意思是,我終於想挑戰一集了。

  • That's right.

    這就對了。

  • Go enjoy.

    去享受吧。

  • Thanks.

    謝謝。

  • You guys at least like to take my mother and my 9th grade drama teacher and also my eye.

    你們至少喜歡把我的母親和我九年級的戲劇老師,還有我的眼睛。

  • Yeah.

    是的。

mhm Uh huh.

嗯 嗯哼。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋