Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • June 6, 1944 During the D Day landings, the Allies  

    1944年6月6日 在D日登陸期間,盟軍

  • stormed the beaches of Normandy, France in the  largest seaborne invasion in history. Many tales  

    在歷史上最大規模的海路入侵中衝進了法國諾曼底的海灘。許多故事

  • of sacrifice, courage and brotherhood came out of  these battles. But perhaps one of the most curious  

    在這些戰鬥中產生了犧牲、勇氣和兄弟情誼。但是,也許其中最令人好奇的是

  • stories of World War II came to light when members  of the 506th Parachute Infantry Regiment captured  

    二戰期間,第506傘兵團的成員俘獲了一名美國人,使二戰的故事得以曝光。

  • some soldiers from the 709th Infantry Division  of the Wehrmacht during the Utah Beach landing

    在猶他海灘登陸期間,德國國防軍第709步兵師的一些阿兵哥。

  • US paratrooper Lieutenant Robert Brewer reported  that there were four Asian men in German uniforms  

    美國傘兵羅伯特-布魯爾中尉報告說,有四個穿著德國制服的亞洲人

  • and no one could communicate with them. Initially  it was thought that the men were Japanese  

    而且沒有人能夠與他們交流。起初,人們認為這些人是日本人

  • soldiers, however one of them, Yang Kyoungjong  was Korean. As it turns out, he had fought in  

    然而,其中的一個人,楊京鍾是韓國人。事實證明,他曾參加過朝鮮民主主義人民共和國的戰鬥。

  • 3 different sides of the war, fighting in the  Imperial Japanese Army, the Soviet Red Army and  

    戰爭的三個不同方面,分別在日本帝國陸軍、蘇聯紅軍和中國軍隊中作戰。

  • then the Wehrmacht. The long journey in which he  came to fight for Germany, highlights how war can  

    然後加入德國國防軍。他為德國而戰的漫長旅程,凸顯了戰爭如何能夠

  • force ordinary people into fighting to uphold  a system, no matter their personal ideology

    迫使普通人為維護一個制度而戰鬥,無論他們的個人意識形態如何。

  • Yang was born on March 6, 1920 in Sinuijuin what is now North Korea. During this time  

    楊秀珠於1920年3月6日出生在現在的北朝鮮的新義州。在這期間

  • Korea was under Japanese rule. In 1938, at  age 18, Yang was in Manchuria where he was  

    當時北韓處於日本統治之下。1938年,年僅18歲的楊振寧在滿洲里,在那裡他被

  • conscripted against his will into the Kwantung  Army, the largest and most prestigious fighting  

    他在違背自己意願的情況下被徵入關東軍,這是一支最大和最著名的戰鬥部隊。

  • force of the Imperial Japanese Army. After training, Yang was sent to the  

    日本帝國陸軍的部隊。訓練結束後,楊被派往

  • Khalkha River region, which was a disputed  border territory between Mongolia and Japan.  

    哈爾喀河地區是蒙古和日本之間有爭議的邊境領土。

  • Several clashes were fought between the Kwantung  Army and a combined force of Mongolian and Soviet  

    關東軍與蒙古和蘇聯的聯合部隊之間發生了幾次衝突。

  • troops in what came to be known as the Nomonhan  Incident according to the Japanese or the Battles  

    在日本人稱為諾門罕事件的事件中,以及在日本人稱為諾門罕戰役的戰役中,日本人的部隊都是被動的。

  • of Khalkha Gol according to the Soviets. This  undeclared war severely impacted Soviet-Japanese  

    根據蘇聯人的說法,是在哈爾哈戈爾。這場不宣而戰的戰爭嚴重地影響了蘇日之間的關係。

  • relations and was ultimately a major factor  in Japan becoming an ally of Nazi Germany

    關係,並最終成為日本成為納粹德國盟友的一個主要因素。

  • In 1939 during a heated battle, Yang was taken  prisoner by the Soviet Red Army and sent to a  

    1939年,在一次激烈的戰鬥中,楊振寧被蘇聯紅軍俘虜,並被送至

  • gulag. As World War II ramped up, the Soviets  experienced heavy losses fighting Nazi Germany  

    古拉格。隨著第二次世界大戰的加劇,蘇聯在與納粹德國的戰鬥中損失慘重

  • on the Eastern front. In 1942, due to the shortage  in manpower, Soviet military officials made the  

    在東線。1942年,由於人力不足,蘇聯軍事官員對其進行了

  • decision to resupply their troops by pressing  thousands of POWs into service. Once again,  

    決定通過壓迫數千名戰俘服役來補給他們的部隊。再一次。

  • against his will, Yang found himself as part  of an army. He served under the Soviet flag  

    在違背自己意願的情況下,楊發現自己成了軍隊的一員。他在蘇維埃旗幟下服役

  • for about a year, during which he fought in  numerous engagements along the Eastern front

    約一年時間,在此期間,他參加了東線的多次交戰。

  • In 1943, Yang was captured by Wehrmacht  soldiers while fighting in eastern Ukraine  

    1943年,Yang在烏克蘭東部作戰時被德國國防軍阿兵哥俘虜。

  • during the intense Third Battle of KharkovSometimes the Germans would give prisoners a  

    在激烈的第三次哈爾科夫戰役中。 有時,德國人會給俘虜一個

  • choice. They could be executed or 'volunteerto serve in the German army. While it's not  

    選擇。他們可以被處決或 "自願 "在德國軍隊中服役。雖然這並不是

  • known if Yang had to make such a choicehe ended up being conscripted and sent to  

    知道,如果楊必須做出這樣的選擇,他最終會被徵召並被送往

  • France to fight in the 709th Infantry Division  of the Wehrmacht. Yang's bataillon was composed  

    法國,參加德國國防軍第709步兵師的戰鬥。楊的軍營由以下部分組成

  • of non German prisoners. They served as shock  troops and backed up more experienced Wehrmacht  

    軍隊中的非德國俘虜。他們作為突擊隊,支援更有經驗的德國國防軍。

  • battalions in Normandy, close to Utah Beach. During the D-Day landings Yang was among a handful  

    在諾曼底,靠近猶他海灘的各營。在D日登陸期間,楊振寧是為數不多的

  • of soldiers captured by US paratroops. As it  turns out none of the 4 'Japanese' soldiers were  

    的阿兵哥被美國傘兵部隊俘虜。事實證明,這4名 "日本 "阿兵哥中沒有人是

  • actually Japanese. Yang was Korean and the other  three hailed from central Asia. No one was able  

    實際上是日本人。楊是韓國人,其他三人來自中亞。沒有人能夠

  • to communicate with Yang since he wasn't fluent  in German, French or English. He was shipped off  

    由於他的德語、法語和英語都不太流利,所以無法與楊氏溝通。他被運走了

  • to another POW camp, this time in BritainHe remained there until the end of the war

    到另一個戰俘營,這次是在英國。 他在那裡一直待到戰爭結束。

  • After World War II ended, Yang immigrated to  the US and became a citizen. He quietly lived  

    二戰結束後,楊振寧移民到美國,成為美國公民。他安靜地生活在

  • out the rest of his life in IllinoisYang passed away at age 72, on April 7,  

    在伊利諾伊州度過了他的餘生。 楊振寧於4月7日逝世,享年72歲。

  • 1992. He rarely spoke of his army experienceschoosing to leave the past in the past

    1992.他很少談及他的軍隊經歷,選擇把過去的事情留在過去。

  • There are some who doubt Yang's amazing  war experience. In the early 2000s,  

    有一些人懷疑楊的驚人戰爭經歷。在21世紀初。

  • Korean filmmakers attempted to research  Yang's story for a documentary. Ultimately,  

    韓國電影製作人試圖為拍攝紀錄片而研究楊的故事。最終。

  • in their program they confirmed the existence of  Asian soldiers who served in the German Army and  

    在他們的計劃中,他們證實了在德國軍隊中服役的亞洲阿兵哥的存在,並且

  • were captured by Allied forces. However they  were not able to gather clear evidence that  

    被盟軍俘獲。然而,他們未能收集到明確的證據,證明

  • would support the existence of Yang's story. Meanwhile, a striking photograph of a dismayed  

    將支持楊的故事的存在。同時,一張醒目的照片顯示了一個沮喪的

  • young Asian man wearing a Nazi uniform inroundup of German POWS has gone around the  

    在一次圍捕德國戰俘的行動中,一名身穿納粹制服的年輕亞洲男子的照片在網上流傳。

  • internet. Per the caption, the unnamed young man  is thought to be Japanese and is giving his name  

    互聯網。根據標題,這名不知名的年輕人被認為是日本人,並給出了他的名字

  • and number to an American Army captain. This  picture taken in 1944 has been linked to Yang,  

    並編號為一個美國陸軍上尉。這張拍攝於1944年的照片與楊國強有關聯。

  • although there is no proof that it's him. On the other hand, many historians and media  

    儘管沒有證據表明是他。另一方面,許多歷史學家和媒體

  • outlets find Yang's story very  possible and plausible. Sadly,  

    奧特萊斯發現楊的故事非常有可能,也很有道理。可悲的是。

  • the truth may have been lost to history. During World War I, young teenagers  

    真相可能已經被歷史所遺忘。第一次世界大戰期間,年輕的青少年

  • took up arms to fight for their  countries. Learn about them here:

    拿起武器為他們的國家而戰。在這裡瞭解他們的情況。

  • Nepalese Gurkhas are some of the toughesmost hardcore fighting forces in the world.  

    尼泊爾的廓爾喀人是世界上最強硬的戰鬥部隊之一。

  • Check out an epic video about them here:

    在這裡查看關於他們的史詩般的視頻。

June 6, 1944 During the D Day landings, the Allies  

1944年6月6日 在D日登陸期間,盟軍

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 德國 部隊 日本人 軍隊 蘇聯 阿兵哥

二戰期間在三個不同陣營作戰的人 (The Man Who Fought on 3 Different Sides During World War 2)

  • 10 1
    Summer 發佈於 2021 年 07 月 31 日
影片單字