字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [audience cheering] [觀眾歡呼] [music playing] [音樂響起] Not the pretzel! [whimpering] 不要吃椒鹽餅![嗚咽聲] [grunting] [咕嚕聲] [humming] [嗡嗡聲] Wait! 等等! [stomach growling] [肚子咕咕叫] Ah, that reminds me, I'm still hungry. 啊,這提醒了我,我還是很餓。 Got any more posters? 有更多的海報嗎? Knock yourself out. 敲打自己。 I'm going to be rolling in posters. 我將會在海報上打滾。 [laughing] [笑聲] [alarm sounding] [警報響起] Huh? 嗯? [alarm sounding] [警報響起] [grunting] [咕嚕聲] For my buddy Patrick! 為了我的兄弟帕特里克! [humming] [嗡嗡聲] [screaming] [尖叫聲] [dinging] [叮叮噹噹] [panting] [氣喘吁吁] [grunting] [咕嚕聲] Hmm? 嗯? [monkey chattering] [猴子嘰嘰喳喳] For my buddy, Patrick! 為了我的兄弟,帕特里克! [monkey chattering] [猴子嘰嘰喳喳] [panting] [氣喘吁吁] [chiming] [鐘聲] [mooing] [咕咕聲] For my buddy, Patrick! 為了我的兄弟,帕特里克! [barking] [吠叫聲] [bell ringing] [鐘聲響起] For Patrick! 為了帕特里克! [honking] [喇叭聲] Okay, Patrick, it's go time. 好了,帕特里克,是時候了。 Are we changing our seats? 我們是否要改變我們的座位? Yeah, I got you the best seat in the house. 是的,我給你找了房子裡最好的位置。 [grunting] [咕嚕聲] Ooh, this is the best seat in the house. 哦,這是房子裡最好的座位。 It's like 3D. 這就像3D。 I can almost reach out and touch the referee. 我幾乎可以伸出手去觸摸裁判。 - Hey! - Ow! - 嘿! - 嗷! Our next victim, ah, challenger is... Patrick Star. 我們的下一個受害者,啊,挑戰者是...。帕特里克-斯塔。 [laughing] [笑聲] The next victim has the same name as me. 下一個受害者與我同名。 Yeah, crazy. Right? 是的,瘋狂。對嗎? [dinging] [叮叮噹噹] [groaning] [呻吟聲] No! No! No! No! 不,不,不,不,不。 Well, it looks like the challenger 嗯,看起來挑戰者 is doing a good job of fighting with himself. 正在做一個與自己鬥爭的好工作。 - No! No! No! - Hmm? - 不!不!不!不! - 嗯? No! No! No! 不!不!不! No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 Tweet, tweet, tweet, tweet. 鳴叫,鳴叫,鳴叫,鳴叫。 [giggling] [咯咯笑] No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 Oh. Oh. 哦。哦。 [growling] [咆哮聲] No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 [screaming] [尖叫聲] No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 [screaming] [尖叫聲] No! No! No! No! No! 不......不......不......不......。 [screaming] [尖叫聲] No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 Whew. Eh. 嗚呼。Eh. Ooh. 哦。 Well, folks, I think it looks like the fight's over. 好了,夥計們,我想看起來這場戰鬥已經結束了。 What happened? 發生了什麼事? I just became rich. 我剛剛變得富有。 [dinging] [叮叮噹噹] [grumbling] [抱怨聲] Uh-oh. 呃--哦。 - No! No! No! No! No! No! No! - Whoa! - 不!不!不!不!不!不!不!不!不!不! For my buddy, Patrick. 為我的夥伴帕特里克。 [groaning] [呻吟聲] I did it, pal. I silenced every bell in town. 我做到了,夥計。我讓鎮上所有的鈴鐺都安靜下來。 So that you will no longer have a tantrum... buddy. 這樣你就不會再發脾氣了......哥們。 Ah, thank you, best friend. 啊,謝謝你,最好的朋友。 Uh. 呃。 I don't care about bells ringing 我不關心鐘聲的響起 or conditioning customers anymore. 或調節客戶了。 'Cause I got a million dollars. 因為我有一百萬美元。 [laughing] [笑聲] [dinging] [叮叮噹噹] Uh-oh. 呃--哦。 No. 沒有。 No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 Uh. 呃。 No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 Hello, son. 你好,兒子。 We saw you fighting today. 我們看到你今天在戰鬥。 On the TV. We're so proud. 在電視上。我們非常自豪。 Oh, hi, Mr. and Mrs. Star. 哦,你好,明星先生和夫人。 I know you were loving parents, 我知道你們是慈愛的父母。 but you're really messed up your kid by ringing a bell 但你按個鈴就把你的孩子搞得一團糟。 whenever it was time for his bath. 每當到了他洗澡的時候。 Bell? We never rang a bell. 鈴聲?我們從未敲過鍾。 Yeah, never. 是的,從來沒有。 [grunting] [咕嚕聲] You never rang a bell? 你從來沒有敲過鍾? No. Don't you remember? 不,你不記得了嗎? We would squeeze your rubber duck. 我們會擠壓你的橡皮鴨子。 [gasping] My... rubber duck. [喘氣]我的......橡皮鴨。 Yes, this one. 是的,這個人。 Aw, kind of gets you right 哦,有點讓你滿意 in your hearts kitchen, doesn't it, Mr. Krabs? 在你心中的廚房,不是嗎,蟹老闆? Uh, I think I can tape it all back together. 呃,我想我可以把它全部粘起來。 Duckie. I wonder if it's still quacks. 小鴨子。我想知道它是否仍然是庸醫。 [quacking] [呱呱叫] [groaning] [呻吟聲] No! No! No! No! No! No! No! 不,不,不,不,不,不,不,不。 Oh, here we go again! 哦,我們又來了! [laughing] [笑聲] [monkey chattering] [猴子嘰嘰喳喳]
B1 中級 中文 SpongeBob 帕特里克 咕嚕聲 響起 尖叫聲 鐘聲 被鐘聲激怒?| 帕特里克的發脾氣 | 海綿寶寶 (Enraged by the Bell ?? | Patrick's Tantrum | SpongeBob) 13 0 Summer 發佈於 2021 年 07 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字