Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I'll have your babys from lunch but not results of proper sauce.

    我要吃你的午餐,但沒有適當的醬汁的結果。

  • You want a piece of me McGee mother pits week.

    你想從我這裡得到一塊麥基母親的坑周。

  • I'll show you how it's done.

    我將向你展示如何做。

  • Stop wobbling.

    不要再搖晃了。

  • Don't tell me.

    不要告訴我。

  • Tell my dream.

    告訴我的夢想。

  • Oh my shell stop in the name of car.

    哦,我的外殼以汽車的名義停止。

  • Look, I think they wanted to stop.

    聽著,我認為他們想停下來。

  • Okay.

    好的。

  • Okay then don't stop.

    好吧,那就不要停。

  • Mm hmm.

    嗯,嗯。

  • Mm.

    嗯。

  • Mm.

    嗯。

  • Yeah, squeaky giggles.

    是的,吱吱喳喳的笑聲。

  • Wiggly toes.

    擺動的腳趾。

  • Tv Taney but knows rosy lips and software kisses Madam.

    Tv坦尼卻知道玫瑰色的嘴脣和軟件親吻夫人。

  • The baby's heart on their way to the church.

    在他們去教堂的路上,嬰兒的心臟。

  • What you bumbling?

    你在胡說八道什麼?

  • Is it?

    是嗎?

  • You disgust me?

    你讓我感到噁心?

  • Um, Auntie sends her love.

    嗯,姑姑向你問好。

  • Yeah, no fancy.

    是的,沒有花哨的東西。

  • But could somebody maybe open a window?

    但是有人能不能打開一扇窗?

  • Oh guys, out tiny tinkle head came to the rescue tag you.

    哦,夥計們,出來的小叮噹頭來拯救你們了。

  • I launched them funds a gown now.

    我現在推出了他們的基金,是一件長袍。

  • Mhm.

    嗯。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Look up in the sky.

    仰望天空。

  • It's a pain.

    這是一種痛苦。

  • It's, I'm jelly ca.

    這是,我是果凍ca。

  • What's the big idea I am trying to get rid of.

    我想擺脫的大想法是什麼。

  • That was the big idea.

    這是個大主意。

  • Can you see the church already?

    你已經能看到教堂了嗎?

  • Oh, Oh, hi here, thank God you guys.

    哦,哦,這裡你好,感謝上帝,你們。

I'll have your babys from lunch but not results of proper sauce.

我要吃你的午餐,但沒有適當的醬汁的結果。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 教堂 仰望 姑姑 外殼 醬汁

Rugrats in Paris (2000) - Reptar Paris Chase Scene (9/10) | Movieclips (Rugrats in Paris (2000) - Reptar Paris Chase Scene (9/10) | Movieclips)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 29 日
影片單字