Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • heck.

    他說。

  • I was born in this house.

    我是在這所房子裡出生的。

  • My dad got it in the 18 nineties, over 100 years ago, won it in a card game from a man his dad had fought in the tomato incident.

    我爸爸是在19世紀90年代得到的,距今已有100多年了,是在一個牌局中從他爸爸在西紅柿事件中戰鬥過的一個人那裡贏來的。

  • The tomato incident.

    西紅柿事件。

  • Oh yes.

    哦,是的。

  • The tomato incident.

    西紅柿事件。

  • Now, that was a good story.

    現在,這是個好故事。

  • E the yanks.

    美國佬。

  • One territorial rights to this land after the pig war.

    在養豬戰爭之後,對這塊土地有一個領土權。

  • But until then we still paid taxes to the british crown on all sorts of goods, including tobacco, meats and vegetables.

    但在此之前,我們仍然向英國王室支付各種商品的稅收,包括菸草、肉類和蔬菜。

  • The whole town was in a snit over a new tomato tax.

    全鎮都在為新的西紅柿稅而大吵大鬧。

  • The brits were adding a nickel on every tomato.

    英國人在每個西紅柿上加了一個硬幣。

  • People were up in arms spoiling for a fight.

    人們都爭先恐後地想打架。

  • What happened?

    發生了什麼事?

  • Tomato incident, Arnold, my grandpa and his neighbors turned over a cart full of british tomatoes on this very street soldiers were sent to arrest him by order of the colonial governor.

    番茄事件,阿諾德,我爺爺和他的鄰居就在這條街上翻了一車英國番茄,阿兵哥們被殖民地總督的命令派去逮捕他。

  • Archibald von Schack, Fun shek, I wonder if he's any relation anyway.

    阿奇博爾德-馮-沙克,有趣的是,我不知道他是否有任何關係。

  • Von sex men attacked the neighborhood, but the locals used guerilla warfare.

    馮性人襲擊了附近的居民,但當地人使用了游擊戰。

  • They made a barricade of upturned vegetable carts and fought back with whatever they had.

    他們用翻倒的蔬菜車做了一個路障,用他們所擁有的一切進行反擊。

  • And they had a lot of tomatoes.

    而且他們有很多西紅柿。

  • They were british tomatoes which were falling hard.

    它們是英國的西紅柿,摔得很厲害。

  • Really hurt if you got hit with that kid in the red coats were in school.

    如果你在學校被那個穿紅大衣的孩子打了,真的很疼。

  • Ignominious retreat.

    無恥的退卻。

  • That's why we eat american tomatoes.

    這就是為什麼我們吃美國的西紅柿。

  • Arnold, although I had one yesterday came from chile, very juicy grandpa.

    阿諾德,雖然我昨天有一個來自智利,非常多汁的爺爺。

  • Did that actually happen?

    這真的發生了嗎?

  • Course it happen.

    進程它發生。

  • I sliced it up, put it in a sandwich.

    我把它切成片,放在一個三明治裡。

  • No, don't you see this is our answer.

    不,你沒看到這就是我們的答案。

  • Yes, yes.

    是的,是的。

  • Arnold, juicy tomatoes from chile.

    來自智利的阿諾德,多汁的西紅柿。

  • Why didn't I think of that?

    為什麼我沒有想到呢?

  • No.

    沒有。

  • The tomato incident.

    西紅柿事件。

  • If that battle took place right in front of the boarding house, This whole neighborhood should be a national landmark.

    如果那場戰鬥就發生在寄宿家庭的前面,這整個街區就應該成為國家的地標。

  • Well, they're probably why to document that declared this block a historic site.

    好吧,他們可能是為什麼把這個街區宣佈為歷史遺址的文件。

heck.

他說。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 西紅柿 阿諾德 事件 智利 番茄

嘿,阿諾德!電影 (2002) - 番茄事件場景 (2/10) - Movieclips (Hey Arnold! The Movie (2002) - The Tomato Incident Scene (2/10) | Movieclips)

  • 10 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 27 日
影片單字