Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Wake up, you weasel.

    醒醒吧,你這隻黃鼠狼。

  • I just read the fine print.

    我只是看了一下詳細的文字。

  • So it's gonna be six beeper emporium, is it?

    是以,它將是六個嗶哩嗶哩的超市,是嗎?

  • You're trying to double cross me?

    你想跟我過不去?

  • I know what you're talking about that.

    我知道你在說什麼。

  • I read the contract Cali I get a new beeper emporium but scheck gets 51% of my company.

    我讀了合同,卡利,我得到了一個新的BP機帝國,但謝克得到我公司51%的股份。

  • Okay.

    好的。

  • Okay.

    好的。

  • So it's true but you signed a contract so there's nothing you can do about it.

    所以這是真的,但你簽了合同,所以你也無能為力。

  • The instructions were not at the whole time, you knew he was going to shaft me.

    訓示不是在整個過程中,你知道他要對我下手。

  • Yeah.

    是的。

  • So what if I did?

    如果我做了又如何?

  • It's a free country really well then if it's a free country I guess I'm free to beat the lemons.

    這是一個自由的國家,那麼如果它是一個自由的國家,我想我可以自由地擊敗檸檬。

  • Not out of here bob.

    沒有離開這裡,鮑勃。

  • Don't get crazy too late.

    不要太晚發瘋。

  • Oh.

    哦。

  • Uh huh mm.

    嗯,嗯,嗯。

  • Uh huh.

    嗯哼。

Wake up, you weasel.

醒醒吧,你這隻黃鼠狼。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 自由 卡利 訓示 鮑勃 股份

嘿,阿諾德!電影 (2002) - 大鮑勃的大打出手場面 (6/10) | Movieclips (Hey Arnold! The Movie (2002) - Big Bob's Big Fight Scene (6/10) | Movieclips)

  • 4 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 27 日
影片單字