Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Hitler was an incredibly rich man when he wrote  his last will and testament in the bunker where  

    希特勒是一個非常富有的人,當他在地堡裡寫下他的最後遺囑時,他是一個非常富有的人。

  • he would take his life. He had amassed a fortune  from the sales of Mein Kamf, business deals,  

    他將結束自己的生命。他通過銷售《我的使命》(Mein Kamf)和商業交易積累了一大筆財富。

  • and private investments. But who got Hitler's  money after his death? What else was in his  

    和私人投資。但是,希特勒死後,誰得到了他的錢?還有什麼在他的

  • will? And could there be a massive fortune  hidden away somewhere waiting to be found?

    會嗎?會不會有一筆巨大的財富藏在某個地方等待著我們去發現?

  • As Nazi Germany fell during  the end of World War II,  

    隨著二戰結束時納粹德國的衰落。

  • Hitler committed suicide and transferred his  power to other members of the Nazi regime.  

    希特勒自殺了,並將他的權力轉移給納粹政權的其他成員。

  • But before he did this he wrote a will. There  were three copies of the will distributed,  

    但在他這樣做之前,他寫了一份遺囑。分發的遺囑有三份。

  • and all may have been lost to time if it had  not been for a British intelligence officer  

    如果不是因為一位英國情報官員,所有的一切都可能被時間所湮沒。

  • named Herman Rothman. He was deployed to Germany  to interrogate high level Nazi officials for  

    名為赫爾曼-羅斯曼(Herman Rothman)。他被派往德國審訊納粹高級官員,以便

  • information. While on assignment he spottedsuspicious man dressed in civilian clothing.  

    資訊。在執行任務時,他發現了一個身著便服的可疑男子。

  • Rothman decided something didn't seem right, and  that the man warranted further investigation.

    羅斯曼認為事情似乎不對,這個人值得進一步調查。

  • He discovered the German man was carrying  falsified documents. It turned out the  

    他發現這名德國人攜帶的是偽造的文件。結果發現

  • impostor was Heinz Lorenz. Lorenz was  the press secretary for Joseph Goebbels,  

    冒名頂替者是海因茨-洛倫茨。洛倫茲是約瑟夫-戈培爾的新聞祕書。

  • the man who was made Chancellor of Nazi Germany  by Hitler just before he committed suicide.  

    這個人在自殺前被希特勒任命為納粹德國的總理。

  • Sewn into one of the seams of Lorenz's jack  were three documents. They were: a final  

    在洛倫茲的夾克衫的一個接縫處縫著三份文件。它們是:一份最終

  • political statement written by Hitler himself, a  document written by Goebbels, and Hitler's will.

    希特勒自己寫的政治聲明,戈培爾寫的文件,以及希特勒的遺囑。

  • As you might expect the political statement  was wildly racist against the Jewish people.  

    如你所料,該政治聲明是針對猶太人的瘋狂的種族主義。

  • Hitler blamed them for his own shortcomingsand for causing Nazi Germany to lose the war.  

    希特勒將自己的缺點歸咎於他們,並指責他們導致納粹德國戰敗。

  • Thus reinforcing what a lunatic Hitler wasBut what was in his will? Who got his fortune?

    是以,這更加證明了希特勒是個瘋子。 但他的遺囑裡有什麼?誰得到了他的財產?

  • The first thing Hitler talks  about in his will is his new wife,  

    希特勒在遺囑中談到的第一件事就是他的新妻子。

  • Eva Braun. Up until right before their double  suicide, Eva and Adolf were not yet married.  

    伊娃-布勞恩。直到他們雙雙自殺之前,伊娃和阿道夫還沒有結婚。

  • Eva was the aid to Hitler's official photographerThey first met during a photo shoot of thehrer.  

    伊娃是希特勒的官方攝影師的助手。 他們第一次見面是在為元首拍攝照片的時候。

  • Hitler and Braun developed a relationshipand when opportunities presented themselves,  

    希特勒和布勞恩發展了一種關係,當機會出現時。

  • spent time alone together. Hitler explained in his  will that he was too busy to marry, and that was  

    獨自相處的時間。希特勒在他的遺囑中解釋說,他太忙了,無法結婚,這就是

  • why they did it right before their deaths. Some  scholars have their own theories about why Hitler  

    為什麼他們在死前就這樣做了。一些學者對希特勒的原因有自己的理論

  • waited so long to marry Braun, but according  to Hitler's will, at the end of April in 1945,  

    等了這麼久才與布勞恩結婚,但根據希特勒的意願,在1945年4月底。

  • the two were joined in matrimony. Hitler goes on to declare that Eva  

    兩人結為夫妻。 希特勒繼續宣稱,伊娃

  • Braun made the decision under her own  freewill to commit suicide with him.  

    布勞恩根據自己的自由意志做出決定,與他一起自殺。

  • Whether this is true or not, we will never knowbut in his will Hitler claims this to be the case.

    這是否是真的,我們永遠不會知道,但在他的遺囑中,希特勒聲稱這是事實。

  • In the next part of his will Hitler discusses  what will happen to his belongings and money.  

    在他的遺囑的下一部分,希特勒討論了他的財物和金錢將如何處理。

  • He states that everything he possesses that has  any value should be given to the Nazi Party.  

    他表示,他所擁有的任何有價值的東西都應該交給納粹黨。

  • However, Hitler writes it in a way that  seems as if he doesn't own much of anything.  

    然而,希特勒寫的時候,似乎他並不擁有什麼東西。

  • This is far from the truth as he amassed  a fortune from the sales of Mein Kampf,  

    這與事實相差甚遠,因為他從《我的奮鬥》的銷售中積累了大量財富。

  • as well as through royalties on images of himselfand business deals. Hitler continues by saying  

    以及通過他自己的影像的版權費和商業交易。希特勒繼續說

  • that if the Nazi Party does not survive that  his belongings should be given to the State,  

    如果納粹黨不能生存,他的財產應該交給國家。

  • and if the State doesn't survive then all is  lost, and his wishes are no longer necessary.

    而如果國家不能生存,那麼一切都會失去,他的願望也就沒有必要了。

  • Hitler does make specific arrangements for his  paintings and pictures, which he had collected  

    希特勒確實對他的畫作和圖片做了具體安排,這些畫作是他收集的

  • over the years. They were to be given to LintzAustria, the town in which he grew up. There he  

    多年來,他一直在努力。它們將被送給奧地利的林茨鎮,也就是他成長的地方。在那裡,他

  • wanted the art to be displayed in a gallery for  the public, and not as a private collection.

    他希望這些藝術品能在畫廊裡展示給公眾,而不是作為私人收藏。

  • It is in the next part of the will  that Hitler mentions his money. Yet,  

    正是在遺囑的下一部分,希特勒提到了他的錢。然而。

  • he still does not acknowledge the massive sum  he has accumulated over the course of his rise  

    他仍然不承認他在崛起過程中所積累的鉅額資金

  • to power. Hitler gives Martin Bormannhis private secretary and Nazi official,  

    上臺。希特勒給他的私人祕書和納粹官員馬丁-鮑曼。

  • full legal authority to make decisions based  on his will. Hitler states that everything of  

    有充分的法律權力根據他的意願做出決定。希特勒表示,一切的

  • sentimental value, and the funds necessary formodest life, should be given to his brothers and  

    他的兄弟們和他的朋友們也應該得到他所需要的資金,以滿足他們的需要。

  • sisters. However, it would seem his own family  was not quite as important as someone else.

    姐妹們。然而,他自己的家庭似乎並不像別人那樣重要。

  • Hitler goes on to say that above all Eva  Braun's mother should be taken care of.  

    希特勒接著說,首先應該照顧好伊娃-布勞恩的母親。

  • He was more intentional in including her  directly in his will than his own family.  

    他比他自己的家人更有意將她直接納入他的遺囑中。

  • This seems odd, but then again, Hitler  was an odd man. He also put in his will  

    這似乎很奇怪,但話說回來,希特勒是個奇怪的人。他還在自己的遺囑中寫道

  • that all of his faithful co-workersparticularly his secretary Frau Winter,  

    他所有忠實的同事,特別是他的祕書溫特女士。

  • should be looked after as well. There is  no specific number or amount of money each  

    也應該得到照顧。每個人都沒有具體的數字或金額。

  • should receive, which means it was up to the  discretion of Bormann. However, we know that  

    這意味著這取決於鮑曼的決定。然而,我們知道

  • Hitler's fortune was massive, so if his last will  and testament was followed, there was a hefty sum  

    希特勒的財富是巨大的,所以如果按照他的最後遺囑,會有一筆鉅款

  • of money that could have been distributed  among the parties described in the will.

    的錢,可以在遺囑中描述的各方之間分配。

  • Hitler concludes his will by saying that heand his now wife Eva Braun, would rather escape  

    希特勒在遺囑的最後說,他和他現在的妻子愛娃-布勞恩寧可逃跑

  • disgrace by choosing death over being capturedHe also included that once he took Eva's life and  

    選擇死亡而不是被俘,是一種恥辱。 他還包括,一旦他奪走了伊娃的生命,並且

  • then his own their bodies were to be immediately  burnt. He signed the will: “Given in Berlin, 29th  

    然後他自己的他們的屍體將被立即燒燬。他在遺囑上籤了字。"29日於柏林

  • April 1945, 4:00 a.m. A. Hitler.” Below his name  the three witnesses of the will signed as well.  

    1945年4月,凌晨4點,A.希特勒"。在他的名字下面,遺囑的三個證人也簽了字。

  • They were: Dr. Joseph Goebbels, Martin  Bormann, and Colonel Nicholaus von Below.

    他們是約瑟夫-戈培爾博士、馬丁-鮑曼和尼克勞斯-馮-貝勒上校。

  • It was not a very long will, and did not  contain many specifics, but it did give us  

    這不是一份很長的遺囑,也沒有包含很多具體內容,但它確實給了我們

  • a glimpse into what would happen to Hitler's  belongings once he took his own life. However,  

    我們可以看到,一旦希特勒自殺,他的財物會發生什麼。然而。

  • this begs the question: what really happened  to all of Hitler's possession and money?  

    這就引出了一個問題:希特勒的所有財產和金錢到底發生了什麼?

  • The surprising thing is, we aren't entirely sure.

    令人驚訝的是,我們並不完全確定。

  • We know for a fact that Mein Kampf made Hitler  very rich. By the time of his death in 1945 the  

    我們知道,《我的奮鬥》使希特勒非常富有。到他1945年去世的時候,

  • book had sold about eight million copiesand had been translated into 16 languages.  

    該書已售出約800萬冊,並被翻譯成16種語言。

  • It is estimated that Hitler earned around  one million dollars per year in royalties.  

    據估計,希特勒每年的版稅收入約為一百萬美元。

  • Some of this money was used to buy his Alpine  retreatnamed the Berghof, which was located  

    這筆錢的一部分被用來購買他的阿爾卑斯山隱居地--名為伯格霍夫的地方。

  • near the town of Berchtesgaden in Germany. This  was not a cheap estate, so Hitler must have spent  

    在德國的貝希特斯加登鎮附近。這不是一個便宜的莊園,所以希特勒肯定花了

  • a significant amount of money on it. He also felt  he had enough money that once he becamehrer, he  

    在這上面有大量的錢。他還覺得自己有足夠的錢,一旦他成為元首,他就可以

  • forwent the salary associated with the position. In Mein Kampf, and other writings, Hitler talked  

    放棄了與該職位相關的工資。 在《我的奮鬥》和其他著作中,希特勒談到了

  • about his earlier life in poverty and hardshipHe was a struggling artist in Vienna before  

    關於他早期的貧窮和困苦生活。 他在維也納是一個掙扎的藝術家,之前

  • fighting in World War I and the publication of his  influential book. He talked about how he overcame  

    在第一次世界大戰中的戰鬥和他的有影響力的書的出版。他談到了他如何克服了

  • all odds to succeed and make enough money to live  comfortably. Once he had money it was reported  

    在所有的困難下,他成功了,並賺到了足夠的錢,過上了舒適的生活。一旦他有了錢,據說

  • that he spent millions on gifts and payments to  buy the loyalty of politicians and businessmen.  

    他花了數百萬美元的禮物和款項來購買政治家和商人的忠誠。

  • The payments would allow him to be able to call  in favors and make others dependent on him.  

    這些款項將使他能夠呼風喚雨,使別人依賴他。

  • Obviously this would not have been  possible without massive sums of money.

    顯然,如果沒有大量的資金,這是不可能的。

  • Once he becamehrer Hitler no longer thought  of there being a divide between his personal  

    一旦成為元首,希特勒就不再認為在他的個人生活中存在分歧了。

  • money and that of the Nazi Party. He would use  funds from both his own wealth and the State to  

    他將利用自己的財富和國家的資金為納粹黨提供資金。他將利用自己的財富和國家的資金來

  • buy property, art, and make business deals. It  is also well established that before becoming  

    購買財產、藝術品和進行商業交易。還有一個公認的事實是,在成為

  • thehrer Hitler was a tax evader. He was in  debt through back taxes until he rose to power.

    元首希特勒是個逃稅者。在他上臺之前,他一直因補繳稅款而負債累累。

  • And once in power the money continued to  flow into his pockets. Big businesses would  

    而一旦掌權,錢就會繼續流進他的口袋裡。大企業會

  • make huge contributions to his effortsso that they could secure military and  

    為他的努力做出了巨大的貢獻,這樣他們就可以確保軍事和

  • infrastructure contracts. It is estimated  that from the time he started as chancellor,  

    基礎設施合同。據估計,從他開始擔任總理時。

  • until his suicide in 1945, Hitler received over  three billion dollars in corporate payments.

    直到他在1945年自殺,希特勒收到了超過30億美元的公司付款。

  • So what happened to all of  Hitler's money? Is it still  

    那麼,希特勒的錢都去哪了?它是否還

  • out there in the world waiting to be discovered?

    在世界上等待著被發現?

  • In his will Hitler says he wanted all his  property and wealth to go to the Nazi Party.  

    在他的遺囑中,希特勒說他希望他的所有財產和財富都歸於納粹黨。

  • However, we know that the Nazi's were defeatedand therefore, the will defaults to the next  

    然而,我們知道,納粹被打敗了,是以,意志會默認為下一個目標。

  • beneficiary which was the State. In a way  the State did get much of Hitler's wealth.

    受益者是國家。在某種程度上,國家確實得到了希特勒的大部分財富。

  • At the end of the war the Allies gave the  copyrights of Mein Kampf to the Bavarian  

    戰爭結束後,盟軍將《我的奮鬥》的版權交給了巴伐利亞州。

  • government. There was still a lot of potential  money that could have been brought in by owning  

    政府。還有很多潛在的資金可以通過擁有的方式帶來。

  • the copyrights to the book. However, the  government banned any reprinting of the  

    該書的版權。然而,政府禁止任何重印該書的行為。

  • work in Germany, and therefore, those funds  stopped coming in. Both Hitler's Berghof  

    在德國工作,是以,這些資金停止流入。希特勒的貝格霍夫都

  • estate in the Alps and his apartment in Munich  were also given to Bavaria. So it would seem  

    他在阿爾卑斯山的房產和他在慕尼黑的公寓也被送給了巴伐利亞。這樣看來

  • that a lot of Hitler's assets did actually  go to the State like he wanted in his will.

    希特勒的許多資產確實如他在遺囑中所希望的那樣歸於國家。

  • However, most of this was in the form  of physical and intellectual property.  

    然而,這其中大部分是以實物和知識產權的形式出現的。

  • What happened to his expensive  art collections and actual money?

    他昂貴的藝術收藏品和實際的錢怎麼了?

  • There are accounts of Hitler's house in the Alps  being bombed by Allied forces and then looted by  

    有資料顯示,希特勒在阿爾卑斯山的房子被盟軍轟炸,然後被搶劫。

  • the soldiers. It is possible that much of the  artwork that Hitler had collected was stolen  

    的阿兵哥。希特勒收集的許多藝術品有可能被偷走了

  • during this time. We also don't know exactly  what was in Hitler's house when it was raided.  

    在這段時間內。我們也不知道希特勒的房子被搜查時到底有什麼。

  • We know the Nazis liked to create secret passages  and bunkers. If there were such secrets within  

    我們知道,納粹喜歡製造祕密通道和掩體。如果內部有這樣的祕密

  • Berghof perhaps the soldiers who found them were  able to get away with money and other valuables.

    伯格霍夫也許發現他們的阿兵哥能夠帶著錢和其他貴重物品逃走。

  • In 1952 what remained of Hitler's Berghof  house was blown up by the Bavarian government  

    1952年,希特勒的貝格霍夫住宅被巴伐利亞州政府炸燬。

  • to keep it from attracting tourists and people  who may have still shared Hitler's ideologies.  

    以防止它吸引遊客和可能仍然認同希特勒意識形態的人。

  • With the destruction of the house  anything that may have been hidden within  

    隨著房子的毀壞,任何可能藏在裡面的東西都被毀掉了。

  • would have been lost. Hitler's  apartment in Munich is still there,  

    就會失去。希特勒在慕尼黑的公寓還在那裡。

  • but it has been converted intopolice station instead of a residence.

    但它已被改造成一個警察局,而不是住宅。

  • So it would seem that the Bavarian government  did in fact receive some of Hitler's possession  

    這樣看來,巴伐利亞政府事實上確實收到了希特勒的一些財產

  • as per his will. However, when trying to  follow the actual money, and where it went,  

    按照他的意願。然而,當試圖跟蹤實際的錢,以及它的去向時。

  • things become a bit unclear. Since his fortune was  so intertwined with the money of the Nazi Party,  

    事情變得有點不清楚。由於他的財富與納粹黨的資金如此交織在一起。

  • it is possible that much of his wealth was spent  on the war effort at the end of World War II.  

    有可能他的大部分財富在二戰結束時被用於戰爭努力。

  • That being said, is it possible that some of the  money and valuables that once belonged to Hitler  

    既然如此,是否有可能一些曾經屬於希特勒的金錢和貴重物品

  • were smuggled out of Nazi Germany by deserters  and officers trying to escape Allied forces? Yes,  

    是由試圖逃避盟軍的逃兵和軍官偷運出納粹德國的?是的。

  • it's possible. However, we may never know how much  of Hitler's fortune was disseminated this way.

    這是有可能的。然而,我們可能永遠不知道希特勒的財富有多少是通過這種方式傳播的。

  • Hitler knew he would lose World War II, and rather  than being tried for his crimes, he decided to  

    希特勒知道他將在第二次世界大戰中失敗,與其為他的罪行受審,不如決定

  • take his own life and that of his brand new brideJust before he committed suicide Hitler did write  

    奪走了他自己和他全新的新娘的生命。 就在他自殺前,希特勒確實寫道

  • a will, and in it he laid out what to do with his  possessions. But he was somewhat vague about the  

    他有一份遺囑,並在其中規定了如何處理他的財產。但是,他對這些財產的處理有些含糊。

  • extent of his actual wealth in the documentIt would seem that most of what Hitler owned  

    他在文件中的實際財富的程度。 看來,希特勒擁有的大部分東西

  • went to the Bavarian State, however, his  fortune is not completely accounted for.  

    然而,他的財富並沒有得到完全的說明,他去了巴伐利亞州。

  • Perhaps some of Hitler's money and valuables  are still out there waiting to be discovered.  

    也許希特勒的一些錢和貴重物品還在外面等著被發現。

  • Or perhaps everything he had and owned was lost  or plundered during the war that he started.

    或者,他所擁有的一切都在他發動的戰爭中丟失或被掠奪了。

  • Now watchHow Rich Was Hitler  (Where Did All His Money Come From).”  

    現在觀看 "希特勒有多富(他所有的錢從哪裡來)"。

  • Or check outHitler's Actual  Plan for Taking Over America.”

    或者看看 "希特勒佔領美國的實際計劃"。

Hitler was an incredibly rich man when he wrote  his last will and testament in the bunker where  

希特勒是一個非常富有的人,當他在地堡裡寫下他的最後遺囑時,他是一個非常富有的人。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 希特勒 財富 納粹 財產 伊娃 資金

在希特勒的遺囑中發現了什麼? (What Was Found Inside Hitler's Last Will)

  • 13 0
    Summer 發佈於 2021 年 07 月 24 日
影片單字