Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • There's Woody's mother, Sarah, She hated me.

    還有伍迪的母親,莎拉,她討厭我。

  • She won't even marry someone who milked the cows.

    她甚至不願意嫁給一個給奶牛擠奶的人。

  • I said, I ain't fiddling with the old cow teddy's.

    我說,我不是在擺弄老牛的泰迪。

  • I'm a city girl.

    我是一個城市女孩。

  • The good Lord did not do sara any favors in the looks department.

    善良的上帝沒有對薩拉的長相給予任何幫助。

  • More a man's face than a woman's.

    與其說是女人的臉,不如說是男人的臉。

  • Really?

    真的嗎?

  • How did she die?

    她是怎麼死的?

  • Saw herself in the Mirror one day, No cancer.

    有一天在鏡子裡看到自己,沒有癌症。

  • And there's the old Swede tough, good man.

    還有那個老瑞典人很堅強,是個好人。

  • Your grandpa never said much.

    你爺爺從不多說。

  • Pet Farm just ruined him.

    寵物農場剛剛毀了他。

  • You're lucky I took you away from there and there's Woody's brother, David, you were named after him.

    你很幸運,我帶你離開了那裡,還有伍迪的弟弟,大衛,你是以他的名字命名的。

  • He died of scarlet fever when he was only two.

    他在年僅兩歲時就死於猩紅熱。

  • Would.

    會。

  • He slept the same bed with him and never got it.

    他和他睡在同一張床上,從來沒有得到過。

  • There's Woody's little sister, Rose.

    還有伍迪的小妹妹,羅斯。

  • She was only 19 when she was killed in a car wreck near Waza.

    她在瓦薩附近的一次車禍中喪生時只有19歲。

  • What a whore mom.

    真是個妓女媽媽。

  • No, I like Rose, but my God, she was a slut.

    不,我喜歡羅斯,但我的上帝,她是個蕩婦。

  • Come on, I'm just telling you the truth.

    來吧,我只是告訴你真相。

  • She was screwing guys in the back of Hawthorne creamery when she was only 15.

    她在霍桑奶油廠的後面和男人們做愛,當時她只有15歲。

  • Come on, Mom, Jesus.

    來吧,媽媽,耶穌。

  • Where's your family?

    你的家人在哪裡?

  • They're all in the catholic cemetery Catholics wouldn't be caught dead around all these damn lutherans.

    他們都在天主教的公墓裡,天主教徒不會在這些該死的路德教徒身邊被抓住。

  • Here's Delmer, Woody's cousin, He was a drunk one time we were wrestling and he felt me up, grabbed a handful of boob and what he was right there and didn't have a clue.

    這是戴爾默,伍迪的表弟,有一次我們在摔跤時他是個酒鬼,他摸了摸我,抓了一把奶子,他就在那裡,沒有一點線索。

  • Did you?

    你有嗎?

  • Would, jesus mom?

    會,耶穌的媽媽?

  • Well my goodness, I didn't know keith White was here.

    我的天哪,我不知道Keith White在這裡。

  • When did he die, keith wife?

    他什麼時候死的,Keith妻子?

  • He wanted in my pants too.

    他也想進入我的褲子。

  • He was so boring.

    他是如此無聊。

  • See what you're gonna had, keith if you hadn't talked about wheat all the time.

    看看你會有什麼,Keith如果你沒有一直談論小麥。

  • Yeah.

    是的。

There's Woody's mother, Sarah, She hated me.

還有伍迪的母親,莎拉,她討厭我。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 羅斯 媽媽 耶穌 上帝 奶牛

內布拉斯加 (2013) - 墓地問題場景 (4/10) - Movieclips (Nebraska (2013) - Cemetery Trouble Scene (4/10) | Movieclips)

  • 4 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 07 月 20 日
影片單字