Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • tell me, how do you write yourself as a trader from 1 to 10, 10 being gecko, one being a newbie and what's your single biggest challenge?

    告訴我,作為一個交易員,你如何從1到10來寫自己,10是壁虎,1是新手,你最大的挑戰是什麼?

  • Third.

    第三。

  • Do you struggle with poor discipline?

    你是否與不良的紀律作鬥爭?

  • Do you get emotional about trading and how third, what questions do you have about defy and why do you think it will revolutionize finance and get financial freedom back to the people?

    你對交易是否有情緒,如何第三,你對defy有什麼問題,為什麼你認為它將徹底改變金融,讓人們重新獲得財務自由?

  • And finally would you like to learn from me when I teach you how to unlock $9 trillion of value, which is what I'm calling the greatest dislocation of wealth in human history.

    最後你是否願意向我學習,當我教你如何解鎖9萬億美元的價值,這就是我所說的人類歷史上最大的財富錯位。

  • So let's go to your questions now.

    所以,現在讓我們來看看你的問題。

  • Last chance.

    最後的機會。

  • So put your questions and find out from me.

    是以,請提出你的問題並從我這裡找到答案。

  • We got tons coming in here.

    我們有很多人來到這裡。

  • I'll try to just get to a few here.

    我將嘗試在這裡只說幾個。

  • We got no aroma on instagram.

    我們在instagram上沒有香氣。

  • So I was, I was literally just playing London real podcast and I went to India and he instead and he was live great to see.

    所以我當時,我真的只是在玩倫敦真正的播客,我去了印度,而他卻在現場,他的表現很好。

  • You know, uh I mean, I've been doing this for 10 years.

    你知道,呃,我的意思是,我已經做了10年了。

  • All right.

    好的。

  • I've spoken with over 1000 of the greatest minds on the planet.

    我曾與地球上1000多個最偉大的人物交談過。

  • Uh, so people know who I am.

    呃,所以人們知道我是誰。

  • I'm in this for the long run.

    我是為了長遠發展。

  • I see the same thing I saw 10 years ago when I started London Real.

    我看到的和10年前我開始在倫敦真實的時候看到的一樣。

  • An incredible opportunity to democratize freedom.

    一個使自由民主化的難以置信的機會。

  • And that's what we're gonna do here.

    而這正是我們在這裡要做的。

  • We've done it with freedom of information on London Real.

    我們已經做了關於倫敦皇家的資訊自由。

  • Now we're gonna do it with financial freedom when it comes to defy it's all happened in the academy.

    現在我們要做的是財務自由,當它涉及到藐視它都發生在學院裡。

  • You have a choice right now, join us.

    你現在有一個選擇,加入我們。

  • Birgit Camp says, we assume how much investing dollars is realistically needed to effectively participate in this court.

    Birgit Camp說,我們假設現實中需要多少投資美元才能有效地參與這個法庭。

  • Great question.

    好問題。

  • People are saying, how much do I need to actually do the course?

    人們在說,我需要多少錢才能真正完成課程?

  • Honestly, a minimum $500 is probably what you need, maybe even less.

    老實說,最低500美元可能是你需要的,也許甚至更少。

  • All I want you to do is this to put on the trades to get the experience to come up the learning curve.

    我想讓你做的就是這個,讓你在交易中獲得經驗,從而走上學習的道路。

  • Once the course is over, we'll talk about long term investment strategies where we really want to place our bets.

    一旦課程結束,我們將談論長期投資策略,在那裡我們真正要下賭注。

  • But for the purpose of the course, I want you to get into the arena, pull the trigger and experience these instruments because until you've traded something, you don't know anything about it.

    但為了課程的目的,我希望你能進入競技場,扣動扳機,體驗這些工具,因為在你交易過的東西之前,你對它一無所知。

  • And I see so many people that talk about liquidity pools and you'll farming and you know, swap and sushi swap and all these different protocols from armor to compound, But you've never actually traded them.

    我看到很多人在談論流動性池,你會耕種,你知道,交換和壽司交換以及所有這些不同的協議,從盔甲到複合,但你從來沒有實際交易過。

  • You're just regurgitating some comment you saw in a, in a forum that's not the way we play here.

    你只是轉述了你在一個,在一個論壇上看到的一些評論,這不是我們在這裡的遊戲方式。

  • We put the trades on, we feel the pain, we feel the thrill of success and then we understand the instrument.

    我們把交易放上去,感受痛苦,感受成功的快感,然後我們就會理解這個工具。

  • So I hope that answers your question.

    所以我希望這能回答你的問題。

  • Yeah.

    是的。

tell me, how do you write yourself as a trader from 1 to 10, 10 being gecko, one being a newbie and what's your single biggest challenge?

告訴我,作為一個交易員,你如何從1到10來寫自己,10是壁虎,1是新手,你最大的挑戰是什麼?

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 交易 自由 倫敦 交換 問題 財務

進入競技場?️?我們把這些行業放在一起。我們感受到痛苦和成功的快感 -Brian Rose (Get Into The Arena ?️ ? We put the trades on. We feel the pain and the thrill of success -Brian Rose)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 06 月 25 日
影片單字